El León y su Gente - El Rengo - перевод текста песни на русский

El Rengo - El León y su Genteперевод на русский




El Rengo
Хромой
y aquí venimos dejando muestra que estamos en este negocio
И вот мы здесь, показываем, что мы в этом бизнесе,
porque podemos y no porque nadie nos abrió lugar mi compa
потому что можем, а не потому, что кто-то нас сюда пустил, дружище.
esto es el león y su gente pariente
Это Лев и его люди, родня.
como la ven, la suerte fue quien decidió que vivo estoy
Как видишь, судьба решила, что я буду жить.
doce tiros pegaron de espalda sabían que de frente el rengo les topaba
Двенадцать выстрелов в спину, они знали, что лицом к лицу Хромой им не по зубам.
ya sabían que iba desarmado, por eso intentaron a traición matarlo
Они знали, что я был безоружен, поэтому попытались убить меня исподтишка.
pero les fallo
Но у них не вышло.
yo siempre fui hombre de ley
Я всегда был законопослушным человеком.
se complico la situación
Ситуация усложнилась.
a mi abuelo en jalisco mataran
В Халиско убили моего деда.
ese fue motivo pa cruzar la raya
Это стало причиной пересечь черту.
16 años tenia de vida
Мне было шестнадцать лет,
cuando para el norte emprendí la huida
когда я пустился в бега на север.
la sangre corrió
Кровь пролилась.
vida busque y la encontré
Я искал лучшей жизни и нашел ее.
gracias a dios, me supere
Слава Богу, я поднялся.
buenas trocas del año rodando
Хорошие тачки последних моделей на ходу.
le brindo respeto a quien me ha respetado
Я уважаю тех, кто уважает меня.
mi 45 bien fajada, quede retraído ese día no se escapa
Мой 45-й надежно закреплен. Я был настороже, в тот день никто не уйдет.
así me toco
Так мне пришлось.
es que estoy agradecido con mi dios por el permiso que me dio
Я благодарен Богу за то, что он мне позволил.
por mas que miro y lo analizo
Сколько ни смотрю и ни анализирую,
no quien sea la libra como la e librado yo
не каждый выкарабкается так, как я.
mi compadre flaco que es como hermano
Мой кум Тощий, который мне как брат.
a toda mi familia que no me dejo abajo
Вся моя семья, которая не дала мне упасть.
mi esposa, mis hijos
Моя жена, мои дети.
y e de aquel que intenta tocar por la espalda a un hombre cabal
Горе тому, кто попытается ударить в спину честного человека.
a veces no se ocupa la venganza
Иногда не нужна месть.
la vida misma se encarga de cobrar las deudas
Сама жизнь позаботится о том, чтобы взыскать долги.
el cobrador se llama karma
Сборщик долгов зовется кармой.
porque se camina lento mi gente pero con toda la fuerza del mundo
Потому что мы идем медленно, люди, но со всей силой мира.
puro corrido legendario
Чистый легендарный корридо.
jamas me dio por presumir
Я никогда не стремился хвастаться.
siempre busque sobresalir
Всегда стремился преуспеть.
siempre amable mas nunca dejado
Всегда вежлив, но никогда не робкий.
deje varios hocicos bien reventados
Оставил немало разбитых морд.
quien busco encontró y es la neta
Кто искал, тот нашел, и это правда.
el hombre que es hombre siempre lo demuestra
Настоящий мужчина всегда себя покажет.
tal cual así soy
Вот такой я и есть.
gracias le doy, siempre a mi dios
Я всегда благодарю Бога,
pues tengo mas que un tesoro
ведь у меня есть больше, чем сокровище.
mi esposa que nunca me abandona
Моя жена, которая никогда меня не бросит.
mujer como ella yo se que no sobran
Женщин, как она, я знаю, немного.
y mis hijos por tenerlos vivos
И мои дети, за то, что они живы.
a todos los quiero y los tengo conmigo
Я всех их люблю и держу рядом с собой.
tal cual feliz soy
Вот так я и счастлив.
es que estoy agradecido con mi dios por el permiso que me dio
Я благодарен Богу за то, что он мне позволил.
por mas que miro y lo analizo
Сколько ни смотрю и ни анализирую,
no quien sea la libra como la e librado yo
не каждый выкарабкается так, как я.
mi compadre flaco que es como hermano
Мой кум Тощий, который мне как брат.
a toda mi familia que no me dejo abajo
Вся моя семья, которая не дала мне упасть.
mi esposa, mis hijos
Моя жена, мои дети.





Авторы: Hector Manuel Hernandez Olmedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.