Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Señor de el Moral
Хозяин Мораля
y
dicen
que
la
sangre
llama
compa
luni
и
говорят,
что
кровь
зовет,
компадре
Луни,
y
ahí
quedamos
pa
usted
y
todos
los
Gutiérrez
de
el
moral
viejo
и
это
для
тебя,
милая,
и
для
всех
Гутьерресов
из
старого
Мораля,
y
échele
compa
Carlos
Alejandro
и
давай,
компадре
Карлос
Алехандро,
que
quede
bien
claro
viejo
пусть
все
будет
предельно
ясно,
старина.
vivió
al
estilo
de
antes,
de
hombres
de
palabra,
sinceros
cabales
Он
жил
по
старинке,
как
люди
слова,
искренние
и
честные,
allá
en
la
sierra
del
tigre
Ricardo
Gutiérrez
comenzó
a
formarse
там,
в
горах
Тигра,
Рикардо
Гутьеррес
начал
свой
путь,
desde
chico
ya
soñaba
tener
su
ranchito
y
trabajo
bastante
с
детства
мечтал
о
своем
ранчо
и
достойной
работе,
dios
le
concedió
su
sueño,
pero
no
fue
fácil
poder
superarse
Бог
исполнил
его
мечту,
но
добиться
этого
было
нелегко.
comenzó
con
un
terreno
de
ahí
paso
a
pasito
termino
su
casa
Начал
с
участка
земли,
шаг
за
шагом
построил
свой
дом,
su
esposa,
también
sus
hijos
con
el
estuvieron
mientras
trabajaba
жена
и
дети
были
рядом,
пока
он
трудился,
la
siembra
y
cuidar
ganado
fueron
herramientas
para
su
gonanza
посев
и
скотоводство
стали
инструментами
его
процветания,
envidiosos
lo
mataron
varios
ascendados
le
pusieron
trabas
завистники
убили
его,
несколько
богачей
ставили
ему
палки
в
колеса.
su
super
fajada
al
cinto,
4 cargadores
por
cualquier
atraso
Его
супер-ремень
на
поясе,
4 обоймы
на
всякий
случай,
una
vez
un
asendado
por
la
pura
envidia
quiso
maltratarlo
однажды
один
богач
из
чистой
зависти
хотел
его
унизить,
don
Ricardo
era
tranquilo,
pero
no
cobarde
y
menos
dejado
дон
Рикардо
был
спокойным,
но
не
трусом
и
уж
точно
не
робким,
le
grito
si
eres
tan
hombre,
salte
pal
camino
a
darnos
de
balazos
он
крикнул:
"Если
ты
такой
смелый,
выходи
на
дорогу,
постреляемся".
y
así
era
el
señor
de
el
moral
Таким
был
хозяин
Мораля,
hombre
alegre,
sincero
y
cabal
веселый,
искренний
и
честный
человек,
pesa
mucho
ver
que
ya
no
esta,
su
camino
llego
a
su
final
тяжело
осознавать,
что
его
больше
нет,
его
путь
подошел
к
концу,
sus
historias
se
hicieron
leyendas
его
истории
стали
легендами,
Ricardo
Gutiérrez,
no
se
olvidara
Рикардо
Гутьеррес,
не
будет
забыт.
varios
fueron
los
malvados
que
de
sus
terrenos
querían
despojarle
Много
было
злодеев,
которые
хотели
лишить
его
земель,
le
escondieron
mariguana
entre
los
camiones
para
inculparle
они
подбросили
ему
марихуану
в
грузовики,
чтобы
обвинить
его,
años
se
aventó
en
presidio,
pero
ni
con
eso
vieron
doblegarse
годы
он
провел
в
тюрьме,
но
даже
это
не
сломило
его,
a
fuerza
y
de
forma
honrada,
su
rancho
el
moral
logro
levantarse
силой
и
честным
трудом
он
поднял
свое
ранчо
Мораль.
hombre
alegre
y
muy
sonriente
esa
es
la
manera
en
que
lo
miraban
Веселый
и
улыбчивый,
таким
его
видели,
enamorado
y
cumplido
tuvo
trece
hijos
con
su
esposa
amada
влюбленный
и
заботливый,
у
него
было
тринадцать
детей
с
любимой
женой,
otros
4 mas
por
fuera,
era
de
esa
forma
en
que
se
lo
reclama
еще
четверо
на
стороне,
так
о
нем
говорили,
se
le
extraña
a
aquel
buen
hombre,
montando
a
caballo
скучают
по
этому
хорошему
человеку,
верхом
на
лошади,
cuidando
sus
vacas
присматривающему
за
своими
коровами.
y
así
era
el
señor
de
el
moral
Таким
был
хозяин
Мораля,
hombre
alegre,
sincero
y
cabal
веселый,
искренний
и
честный
человек,
pesa
mucho
ver
que
ya
no
esta
тяжело
осознавать,
что
его
больше
нет,
su
camino
llego
a
su
final
его
путь
подошел
к
концу,
sus
historias
se
hicieron
leyendas
его
истории
стали
легендами,
Ricardo
Gutiérrez,
no
se
olvidara
Рикардо
Гутьеррес,
не
будет
забыт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Manuel Hernandez Olmedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.