El León y su Gente - El del Pitillal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El León y su Gente - El del Pitillal




El del Pitillal
The One from Pitillal
Y ahí quedamos con esta compa nica
And there we are with this little song, sweetheart,
para usted compadrito
just for you, my friend,
aquí andamos los corridos legendarios al millón
here we are, Legendary Corridos to the fullest,
el león y su gente
El León y su Gente.
soy nacido en pitillal esa infancia al lado de mis hermanos
I was born in Pitillal, spent my childhood alongside my brothers,
que conmigo firme están es el carnal el pelón
who stand firm with me, there's my brother, Pelón,
aquí lo estoy saludando
sending him my greetings,
mis carnalas yo las llevo adentro del corazón
my sisters, I carry them within my heart,
ellas saben que hay respaldo
they know they have my back.
con dieciséis empece al charco yo me avente
At sixteen, I dove headfirst into the deep end,
la vida me ha pegado
life has hit me hard, darling.
he perdido un gran amigo que al cielo ya se me fue
I've lost a great friend who has already gone to heaven,
recuerdos malos
bad memories...
en el dos mil quince fue pues me cayeron de sorpresa
in 2015, it happened, they caught me by surprise, my love,
unos encascados
some armored guys,
vestidos todos de negro que conmigo se pasaron
all dressed in black, they messed with me,
me tenían embolsado
they had me bagged,
mas mi güera me salvo agradecido estoy
but my girl saved me, I'm so grateful,
cuanto la amo
how much I love her!
a ella yo le debo mucho aparte de mi vida
I owe her a lot, besides my life, sweetheart,
a ver salvado
being saved.
pues me regalo a mis hijo y a esta hermosa familia por quienes me mato
She gave me my children and this beautiful family, for whom I'd die for.
mi soldadito mi junior y mi princesa camila
My little soldier, my Junior, and my princess Camila,
cuanto los amo
how much I love them!
con la vida estoy al cien pues he podido lograr
I'm at a hundred percent with life, because I've been able to achieve,
ahí paso a paso
step by step.
y estoy muy agradecido con el señor que es mi dios
And I'm very grateful to the Lord, who is my God.
soy el nica de la barba si señor
I'm Nica, the bearded one, yes sir,
pa lo que necesiten aquí estoy
for whatever you need, I'm here.
si el rio suena es que agua lleva
Where there's smoke, there's fire,
y aquí firme pa la empresa
and I'm here, firm for the company,
del pitillal yo soy
from Pitillal, that's me.
y de paso a paso se avanza a donde queremos llegar
And step by step we advance to where we want to go,
con todo el trabajo y el peso que cargan nuestras espaldas
with all the work and the weight that our backs carry,
algún día saldremos exitoso
one day we will be successful.
ahí le va otra compa luni
Here's another one for you, compa Luni.
de mis gustos son los carros y ver jugar a los gallos
Among my tastes are cars and watching the Gallos play,
que a mi mucho me han gustado
which I really enjoy.
seguiremos en el charco echándole de chingazos
We'll keep on going, giving it our all,
aquí andamos trabajando
here we are, working hard,
para ese de mal verde mi respeto se gano
for that green stuff, my respect was earned,
y yo lo he probado
and I've proven it.
aquí estamos compa checa hay gente que no me quiere
Here we are, compa Checa, there are people who don't like me,
pero acá sin cuidado yo ando
but I don't care.
para este doctor astuto que aunque aquí ya no se encuentra
For this clever doctor, although he's no longer here,
lo seguimos recordando
we continue to remember him.
aquí se acaban las letras que hasta el cielo han de llegarle
Here end these lyrics that will reach up to heaven,
siempre yo voy a extrañarlo
I will always miss him.
un saludo al compa Dani al igual al compa Toño
Greetings to compa Dani, and also to compa Toño,
en el pitillal rondamos
we roam around Pitillal,
por si algún día necesitan por el nica me conocen
if you ever need anything, you know me as Nica,
hay la miramos
see you later.
y estoy muy agradecido con el señor que es mi dios
And I'm very grateful to the Lord, who is my God.
soy el nica de la barba si señor
I'm Nica, the bearded one, yes sir,
pa lo que necesiten aquí estoy
for whatever you need, I'm here.
si el rio suena es que agua lleva
Where there's smoke, there's fire,
y aquí firme pa la empresa
and I'm here, firm for the company,
del pitillal yo soy
from Pitillal, that's me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.