El León y su Gente - Nayarita Soy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El León y su Gente - Nayarita Soy




Nayarita Soy
I'm From Nayarit
Nayarita soy
I'm from Nayarit, my love,
De ese pueblo de la x
From that town of the X,
De onde vengo
Where I come from,
Aquí cuento yo
Here I tell my story.
Que a pesar de que me cargo un m4
Even though I carry an M4, darling,
Modo rafago
Burst mode,
Y una bereta que cuidan de mi vida
And a Beretta that takes care of my life,
Malandro no soy
I'm not a thug.
Sirvo al pueblo
I serve the people, my dear,
Yo soy comandante
I'm a commander
en mi corporación
In my corporation,
Fiscalía nayarita y a la orden
Nayarit Prosecutor's Office, and at your service,
Yo soy el falcón
I am the Falcon.
El rango lo ven
You see the rank, sweetheart,
Los consejos de mi padre me sirvieron
My father's advice served me well,
Comandante fue
He was a commander,
Porfirio DIAZ nombre y apellido
Porfirio Diaz, name and surname,
De un hombre que es
Of a man who is
Pa mi ejemplo de lealtad y talento
An example of loyalty and talent to me,
Y que lo herede
And that I inherited.
Paul Díaz a la orden de los mandos
Paul Diaz, at the command's orders, my love,
Siempre yo estaré
I will always be
Mientras dios nos regale otro día
As long as God gives us another day,
Yo trabajare
I will work.
Y no puedo olvidar
And I can't forget, darling,
A bastantes compañeros
Many comrades
Que cayeron cumpliendo el deber
Who fell in the line of duty,
El arete y al blindaje los saludo
I salute Arete and Blindaje,
Aquí andan al 100
They're here, 100%.
Y al comandante Luviano no olvidamos
And we don't forget Commander Luviano, sweetheart,
Por qué se nos fue
Because he left us,
Para unos héroes para otros villanos
Heroes to some, villains to others,
La vida así es
That's life.
Tengo a mi carnal
I have my brother, my love,
Le apodaron zurdo Díaz yo lo saludo
They nicknamed him Lefty Diaz, I greet him,
Apoyo moral
Moral support.
Mis hermanas y mi madre tan querida
My sisters and my dear mother, darling,
Las quiero de más
I love them so much,
Mi hija bella que para ella es mis ojos
My beautiful daughter, who is my everything,
Por ella luchar
Fight for her,
Mi familia por ellos todo daría esa es la verdad
My family, I would give everything for them, that's the truth,
Los principios son los que forjan al hombre
Principles are what forge a man,
Hay que continuar
We must continue.
En mi mente están
On my mind are, my dear,
Operativos también enfrentamientos
Operations, also confrontations
Que hubo que pasar
That we had to go through,
Un combate que de mi mente no saco estuvo fatal
A combat that I can't get out of my mind, it was fatal,
Rescatamos a menores que tenían en aquel lugar
We rescued minors who were in that place,
Rosa morada fuiste testigo de lo que conté
Rosa Morada, you were a witness to what I told,
Bendito dios y pudimos liberarlos
Thank God we were able to free them,
Eso el premio fue
That was the prize.
Y no puedo olvidar
And I can't forget, sweetheart,
A bastantes compañeros que cayeron
Many comrades who fell
Cumpliendo el deber
In the line of duty,
El aretes y al blindaje los saludo a quien andan al cien
I salute Aretes and Blindaje, who are at one hundred percent,
Y al comandante luviano no olvidamos por que se nos fue
And we don't forget Commander Luviano, because he left us,
Pa unos héroes para otros villanos
Heroes to some, villains to others,
La vida así es...
That's life...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.