El León y su Gente - Recuerdos de el Chove - перевод текста песни на английский

Recuerdos de el Chove - El León y su Genteперевод на английский




Recuerdos de el Chove
Memories of Chove
y ahí quedamos con esto mi compa
And there we are with this, my friend,
para el cuñado Alex, el cuñado José y el cuñado Edgar
for my brothers-in-law Alex, José, and Edgar.
por ahí pa mi compa el cañal lechero
Over there for my friend, the Cañal Lechero,
y pa mi compa bachichas
and for my friend Bachichas.
fierro
Strong.
mi historia contar aquí yo quiero
I want to tell my story here.
fui de la gente del jardinero
I was one of the Gardener's people.
chove así como me conocieron
Chove, that's how you knew me.
allá en jala Nayarit donde comencé a vivir les cuento
There in Jala, Nayarit, where I began to live, I tell you.
por buscarle me fui a Tamaulipas
Looking for opportunity, I went to Tamaulipas.
en las armas encontré mi vida
I found my life in weapons.
la libre en varios enfrentamientos
The free one, in several confrontations.
magdalena, allá por Ruiz
Magdalena, there by Ruiz.
en jala y por Tepic fue cierto
In Jala and around Tepic, it's true.
en Michoacán 3 años fui preso
In Michoacán, I was imprisoned for 3 years.
bendito dios salí libre de eso
Thank God I was freed from that.
dios me regalo cosas muy buenas
God gave me very good things.
una familia forme junto a Jenny y mi hija Valeria
I formed a family with Jenny and my daughter Valeria.
no corrompí mi proceder
I didn't corrupt my ways.
mi trabajo lo hice al cien
I did my job one hundred percent.
las 4 letras respaldan
The 4 letters back me up.
muestras de mi valor deje
I left displays of my courage.
mas que principio hay un final
More than a beginning, there is an end.
y el mio me toco mirar
And mine, I had to see it.
un enfrentamiento fatal
A fatal confrontation.
donde chove fue a terminar
Where Chove met his end.
me disculpo con Lizet y mi familia
I apologize to Lizet and my family
por el dolor dejar
for the pain I leave behind.
que fue jardinero sabe que fui fiel sin dudar
The Gardener knows I was faithful without a doubt.
y descanse en paz mi compa chove
And rest in peace, my friend Chove.
aquí en la tierra siempre lo recordaremos con respeto
Here on earth we will always remember him with respect
y con gran felicidad de ver lo que fue
and with great joy for having seen what he was.
eaaa
Yeah.
en Guatemala donde fui nacido
In Guatemala, where I was born,
7 de junio 89 al hilo
June 7th, '89, straight up.
me despido de armas mis hermanos
I bid farewell to my brothers in arms.
compa secre al rato
Compa Secre, see you later.
rufles, trancas queda y al gusano
Rufles, Trancas, Queda, and Gusano.
en la vida lo que empieza acaba
In life, what begins, ends.
mis cuñados, mis amigos jalan
My brothers-in-law, my friends, they understand.
yo nunca fui un joven de problemas
I was never a troubled youth,
pero si alguien le busco compa lo respondí yo
but if someone looked for it, friend, I responded.
la neta
The truth.
me pesa dejar a mi familia
It hurts me to leave my family,
pero los cuidare de allá de arriba
but I will take care of them from up above.
prima romí recuerden como era
Cousin Romí, remember how I was.
solo les pido un favor cuiden a mi tesoro
I only ask you one favor, take care of my treasure,
Valeria
Valeria.
no corrompí mi proceder
I didn't corrupt my ways.
mi trabajo lo hice al cien
I did my job one hundred percent.
las 4 letras respaldan
The 4 letters back me up.
muestras de mi valor deje
I left displays of my courage.
mas que un principio hay un final
More than a beginning, there is an end.
y el mio me toco mirar
And mine, I had to see it.
un enfrentamiento fatal
A fatal confrontation.
donde chove fue a terminar
Where Chove met his end.
me disculpo con Lizet y mi familia
I apologize to Lizet and my family
por el dolor dejar
for the pain I leave behind.
que fue jardinero sabe que fui fiel sin dudar
The Gardener knows I was faithful without a doubt.





Авторы: Hector Manuel Hernandez Olmedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.