El León y su Gente - Recuerdos de el Chove - перевод текста песни на русский

Recuerdos de el Chove - El León y su Genteперевод на русский




Recuerdos de el Chove
Воспоминания о Чове
y ahí quedamos con esto mi compa
И на этом мы закончим, компадре
para el cuñado Alex, el cuñado José y el cuñado Edgar
Для шурина Алекса, шурина Хосе и шурина Эдгара
por ahí pa mi compa el cañal lechero
Там для моего компадре Канал Лечеро
y pa mi compa bachichas
И для моего компадре Бачичас
fierro
Круто
mi historia contar aquí yo quiero
Хочу рассказать здесь свою историю
fui de la gente del jardinero
Я был из людей Садовника
chove así como me conocieron
Чове, так меня знали
allá en jala Nayarit donde comencé a vivir les cuento
Там, в Хале, Наярит, где я начал жить, рассказываю вам
por buscarle me fui a Tamaulipas
В поисках лучшей доли я отправился в Тамаулипас
en las armas encontré mi vida
В оружии я нашел свою жизнь
la libre en varios enfrentamientos
Свободную в нескольких столкновениях
magdalena, allá por Ruiz
Магдалена, там, около Руиса
en jala y por Tepic fue cierto
В Хале и в Тепике, это правда
en Michoacán 3 años fui preso
В Мичоакане 3 года я был в тюрьме
bendito dios salí libre de eso
Слава Богу, я вышел оттуда свободным
dios me regalo cosas muy buenas
Бог подарил мне много хорошего
una familia forme junto a Jenny y mi hija Valeria
Я создал семью вместе с Дженни и моей дочерью Валерией
no corrompí mi proceder
Я не опозорил свой путь
mi trabajo lo hice al cien
Свою работу я делал на все сто
las 4 letras respaldan
Четыре буквы подтверждают
muestras de mi valor deje
Доказательства своей храбрости я оставил
mas que principio hay un final
У всего есть конец
y el mio me toco mirar
И мне пришлось увидеть свой
un enfrentamiento fatal
Роковая перестрелка
donde chove fue a terminar
Где Чове пришел к своему концу
me disculpo con Lizet y mi familia
Прошу прощения у Лизет и моей семьи
por el dolor dejar
За ту боль, что я оставил
que fue jardinero sabe que fui fiel sin dudar
Садовник знает, что я был верен без сомнения
y descanse en paz mi compa chove
Покойся с миром, мой компадре Чове
aquí en la tierra siempre lo recordaremos con respeto
Здесь, на земле, мы всегда будем помнить тебя с уважением
y con gran felicidad de ver lo que fue
И с большой радостью от того, кем ты был
eaaa
Эээа
en Guatemala donde fui nacido
В Гватемале, где я родился
7 de junio 89 al hilo
7 июня 89 года
me despido de armas mis hermanos
Прощаюсь с оружием, мои братья
compa secre al rato
Компадре Секре, до скорого
rufles, trancas queda y al gusano
Руфлес, Транкас, оставайтесь, и Гусано
en la vida lo que empieza acaba
Все, что начинается в жизни, заканчивается
mis cuñados, mis amigos jalan
Мои шурины, мои друзья, поддерживают меня
yo nunca fui un joven de problemas
Я никогда не был проблемным парнем
pero si alguien le busco compa lo respondí yo
Но если кто-то искал проблем, компадре, я отвечал
la neta
Честно говоря
me pesa dejar a mi familia
Мне тяжело оставлять свою семью
pero los cuidare de allá de arriba
Но я буду присматривать за ними сверху
prima romí recuerden como era
Двоюродная сестра Роми, помните, каким я был
solo les pido un favor cuiden a mi tesoro
Прошу вас только об одном одолжении: позаботьтесь о моем сокровище
Valeria
Валерии
no corrompí mi proceder
Я не опозорил свой путь
mi trabajo lo hice al cien
Свою работу я делал на все сто
las 4 letras respaldan
Четыре буквы подтверждают
muestras de mi valor deje
Доказательства своей храбрости я оставил
mas que un principio hay un final
У всего есть начало и конец
y el mio me toco mirar
И мне пришлось увидеть свой
un enfrentamiento fatal
Роковая перестрелка
donde chove fue a terminar
Где Чове пришел к своему концу
me disculpo con Lizet y mi familia
Прошу прощения у Лизет и моей семьи
por el dolor dejar
За ту боль, что я оставил
que fue jardinero sabe que fui fiel sin dudar
Садовник знает, что я был верен без сомнения





Авторы: Hector Manuel Hernandez Olmedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.