Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relatos de Chelis
Chelis's Stories
Y
ahí
quedamos
con
esta
compa
chelis
para
usted
And
there
we
are
with
this
Chelis
tune
for
you,
my
love.
Y
para
todos
sus
compas
de
santa
Ana
Guanajuato
viejo
And
for
all
your
buddies
from
Santa
Ana,
Guanajuato,
old
friend.
Porque
se
camina
lento
pero
con
toda
la
fuerza
del
mundo
pariente
Because
we
walk
slowly,
but
with
all
the
strength
in
the
world,
my
dear.
Esto
es
el
león
y
su
gente
viejo
This
is
El
León
y
su
Gente,
old
pal.
Que
destapen
el
wiskito
quiero
disfrutar
un
poco
de
el
Uncork
the
whiskey,
honey,
I
want
to
enjoy
a
bit
of
it.
Con
amigos
y
corridos
relajado
todo
un
vino
With
friends
and
corridos,
relaxed,
a
whole
vibe.
Historias
que
yo
pase
Soy
orgullo
mexicano
Stories
that
I've
lived,
I'm
a
proud
Mexican.
De
santana
pacue
collo
soy
De
la
tierra
ta
cortito
From
Santana,
Pacue,
Collo
I
am,
from
the
land,
that's
right,
sweetheart.
Fue
la
vida
mi
destino
Lo
que
lejos
me
llevo
Life
was
my
destiny,
what
took
me
far
away.
Fui
peón
y
no
lo
niego
de
albañil
la
historia
comenzó
I
was
a
laborer,
and
I
don't
deny
it,
my
love,
as
a
construction
worker,
the
story
began.
Hoy
en
estados
unidos
el
paisaje
es
muy
distinto
Now
in
the
United
States,
the
landscape
is
very
different.
La
cosa
ya
mejoro
mas
no
olvido
mis
raíces
Things
have
improved,
but
I
don't
forget
my
roots.
Ni
por
todo
lo
que
yo
viví
Not
for
everything
I
lived
through.
Hoy
bendito
dios
recuerdos
que
tan
solo
han
quedado
Today,
thank
God,
they're
only
memories
left
De
todo
lo
que
sufrí
Of
all
that
I
suffered.
Mi
familia
pa
mi
lo
es
todo
lo
que
más
quiero
mi
gordo
My
family
is
everything
to
me,
what
I
love
the
most,
my
precious.
A
luchar
por
el
trabajo
hacer
siempre
bien
honrado
To
fight
for
work,
always
doing
good,
honestly.
Soy
chelín
si
mucho
gusto
o
riendo
de
Guanajuato
I'm
Chelín,
nice
to
meet
you,
or
laughing,
from
Guanajuato.
Ahora
en
california
andamos
para
ustedes
mis
relatos
Now
in
California,
we
are
here,
my
stories
for
you.
Y
de
tanto
caminar
en
este
mundo
de
trabajo
y
sacrificio
And
from
so
much
walking
in
this
world
of
work
and
sacrifice,
De
vez
en
cuando
nos
merecemos
un
relax
From
time
to
time
we
deserve
some
relaxation.
por
que
se
camina
lento
pero
con
toda
la
fuerza
del
mundo
padiente
Because
we
walk
slowly
but
with
all
the
strength
in
the
world,
dear.
de
vez
en
cuando
una
dama
pa
escaparme
para
darme
el
rol
Every
now
and
then
a
lady
to
escape
with,
to
have
a
good
time.
las
guitarras
una
banda
que
suene
en
la
madrugada
Guitars,
a
band
playing
in
the
early
morning.
para
eso
trabajo
yo
soy
alegre
esa
es
la
neta
That's
what
I
work
for,
I'm
cheerful,
that's
the
truth.
pero
serio
así
debo
de
ser,
una
cosa
es
una
cosa
But
serious,
that's
how
I
must
be,
one
thing
is
one
thing,
y
otra
cosa
es
otra
cosa
eso
deben
entender
And
another
thing
is
another
thing,
you
must
understand
that.
vida
hay
una
solamente
y
la
revemos
de
aprovechar
There's
only
one
life,
and
we
have
to
take
advantage
of
it.
caemos
nos
levantamos
con
esfuerzo
nos
paramos
We
fall,
we
get
up,
with
effort
we
stand,
los
pies
en
el
suelo
están
Our
feet
are
on
the
ground.
me
retiro
con
permiso
llego
la
ora
debo
trabajar
I'll
take
my
leave,
the
time
has
come,
I
must
work.
por
ahí
el
fin
de
semana
nos
vamos
de
cotorreo
Around
here,
on
the
weekend,
we'll
go
out
and
have
fun,
para
estar
siempre
relax
To
always
be
relaxed.
Mi
familia
pa
mi
lo
es
todo
lo
que
más
quiero
mi
gordo
My
family
is
everything
to
me,
what
I
love
the
most,
my
precious.
A
luchar
por
el
trabajo
hacer
siempre
bien
honrado
To
fight
for
work,
always
doing
good,
honestly.
Soy
chelín
si
mucho
gusto
o
riendo
de
Guanajuato
I'm
Chelín,
nice
to
meet
you,
or
laughing,
from
Guanajuato.
Ahora
en
california
andamos
para
ustedes
mis
relatos
Now
in
California,
we
are
here,
my
stories
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Manuel Hernandez Olmedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.