Текст и перевод песни El León Y Su Gente feat. Banda Brava - Firmes Marchamos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Firmes Marchamos
Твёрдым Шагом Идём
Y
ahí
hay
agua
pa
que
tomen...
И
там
есть
вода,
чтобы
вы
могли
пить...
¡Échale
brava!
Давай,
Брава!
Hace
mucho
tiempo
que
entramos
en
esto
Давно
мы
в
этом
деле,
Con
las
cuatro
letras
chambeándole
de
enserio
С
четырьмя
буквами,
работая
серьёзно.
Hace
mucho
tiempo
que
empuñe
mi
cuerno
Давно
я
взял
в
руки
свой
ствол,
Y
de
ese
pasado
me
llegan
recuerdos
И
из
того
прошлого
ко
мне
приходят
воспоминания.
Del
de
la
garita
obtuvimos
respaldos
От
того,
кто
на
границе,
мы
получили
поддержку,
Eran
los
comienzos
como
batallamos
Это
были
первые
дни,
как
мы
боролись.
Con
altas
y
bajas,
pero
no
rajamos
С
взлётами
и
падениями,
но
мы
не
сдавались,
Eso
ha
servido
pa
poder
forjarnos
Это
помогло
нам
закалиться.
También
hubo
atrasos
para
que
lo
niego
Были
и
задержки,
чего
уж
скрывать,
Cosas
que
me
marcan
estar
prisionero
Вещи,
которые
оставили
след
— быть
в
заключении.
Fueron
siete
años
que
obtuve
de
encierro
Семь
лет
я
провел
в
заточении,
Volver
con
los
míos
fue
de
lo
más
bello
Вернуться
к
своим
было
самым
прекрасным.
Señor
siete,
siete
siempre
agradecido
Господин
Семь,
Семь,
всегда
благодарен,
De
verdad
me
pesa
que
se
me
allá
ido
Мне
действительно
жаль,
что
он
ушёл.
Al
de
la
garita
pa
que
se
los
digo
Тому,
кто
на
границе,
чтобы
вы
знали,
Se
lo
he
demostrado
mi
lealtad
le
brindo
Я
доказал
ему
свою
преданность.
Y
somos
de
guerra
pantera
la
clave
И
мы
воины,
пантера
— наш
ключ,
Soy
cincuenta
y
nueve
rango
comandante
Я
пятьдесят
девять,
звание
— командир.
Hay
todo
un
equipo
que
brindan
respaldo
Есть
целая
команда,
которая
оказывает
поддержку,
Por
el
uno,
dos
y
tres
donde
sea
brincamos
За
один,
два
и
три,
куда
угодно,
мы
готовы.
Somos
cuatro
letras
y
firmes
marchamos
Мы
— четыре
буквы,
и
твёрдым
шагом
идём.
Y
ya
se
ha
dicho
en
muchas
ocasiones
И
это
уже
говорилось
много
раз,
Aunque
la
tierra
tiemble
mientras
el
sol
no
se
caiga
Пусть
земля
дрожит,
пока
солнце
не
упадет,
Puro
cuatro
letras
y
aquí
marchamos
Чистые
четыре
буквы,
и
мы
здесь
идём,
Porque
estamos
en
esto
porque
podemos
Потому
что
мы
в
этом,
потому
что
мы
можем,
Y
no
porque
nadie
nos
cedió
el
lugar
И
не
потому,
что
кто-то
уступил
нам
место.
El
león
con
la
banda
brava
oiga
y
su
chelinon
compa
Лев
с
Бандой
Брава,
слушай,
и
его
компаньон
Челинон.
Pasamos
de
todo
también
por
traiciones
Мы
прошли
через
всё,
в
том
числе
и
через
предательства,
Me
ponen
un
cuatro,
pero
les
di
tope
Они
подставили
меня,
но
я
дал
им
отпор.
Respondí
con
fuego
no
iba
a
dejarme
Я
ответил
огнём,
я
не
собирался
сдаваться,
Y
a
esos
traidores
un
día
he
de
toparme
И
с
этими
предателями
я
ещё
встречусь.
Del
grupo
pantera
les
estoy
hablando
О
группе
"Пантера"
я
говорю,
Del
veinte
al
cincuenta
se
encuentran
al
mando
С
двадцатого
по
пятидесятый
находятся
под
командованием,
Son
bastante
gente
que
andan
operando
Это
много
людей,
которые
действуют,
Mas
de
ochenta
cuernos
listos
al
llamado
Более
восьмидесяти
стволов
готовы
по
вызову.
No
todo
es
trabajo
no
todo
es
tan
feo
Не
всё
— работа,
не
всё
так
плохо,
San
José
de
gracia
mi
querer
yo
tengo
Сан-Хосе-де-Грасия
— моя
любовь,
Y
por
mi
familia
doy
todo
por
ellos
И
ради
моей
семьи
я
отдам
всё
за
них,
Pues
son
mi
tesoro
pa
mi
lo
más
bello
Ведь
они
— моё
сокровище,
для
меня
самое
прекрасное.
Poco
de
mi
historia
aquí
estoy
contando
Небольшую
часть
моей
истории
я
здесь
рассказываю,
Soy
cincuenta
y
nueve
a
la
orden
del
mando
Я
пятьдесят
девять,
к
услугам
командования,
Hombre
de
principios
así
me
forjaron
Человек
принципов,
так
меня
воспитали,
Puro
cuatro
letras
aquí
dejo
claro
Чистые
четыре
буквы,
здесь
я
даю
понять.
Y
somos
de
guerra
pantera
la
clave
И
мы
воины,
пантера
— наш
ключ,
Soy
cincuenta
y
nueve
rango
comandante
Я
пятьдесят
девять,
звание
— командир.
Hay
todo
un
equipo
que
brindan
respaldo
Есть
целая
команда,
которая
оказывает
поддержку,
Por
el
uno,
dos
y
tres
donde
sea
brincamos
За
один,
два
и
три,
куда
угодно,
мы
готовы.
Somos
cuatro
letras
y
firmes
marchamos
Мы
— четыре
буквы,
и
твёрдым
шагом
идём.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Manuel Hernandez Olmedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.