El León y su Gente - Por la Familia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El León y su Gente - Por la Familia




Por la Familia
For the Family
Y ahí quedamos con esta compa Samuel
And there we are with this compa Samuel, my love
Por ay para sus padres, sus tíos, sus hermanos
For his parents, his uncles, his siblings
Y también pa sus primos viejo
And also for his cousins, man
Porque se camina lento pero con toda la fuerza
Because he walks slowly but with all his strength, darling
Esto es El león y su Gente
This is El león y su Gente
La pobreza la mire de frente
I looked poverty in the face, sweetheart
Pero nunca me deje vencer
But I never let myself be defeated
Desde morro trabaje en el campo
Since I was a kid I worked in the fields
A padre siempre la ayude
I always helped my father
Soy del agua caliente Jalisco
I'm from Agua Caliente, Jalisco
Soy Samuel Cisnero Herrera
I'm Samuel Cisnero Herrera, my dear
Pa servir a usted
At your service
He pasado por buenas malas
I've been through good times and bad, honey
En cotija como me pasie
In Cotija, how I roamed
Un hombre no puede descuidarse
A man can't be careless
Y una nueve siempre me faje
And I always strapped on a nine
Don Samuel Cisneros Ochoa
Don Samuel Cisneros Ochoa
Herrera Chávez son mis padres
Herrera Chávez are my parents
Que siempre amare
Who I will always love
Por trabajo me vine Pal norte
For work I came to the North
Y acá en Texas me fui acomodar
And here in Texas I settled down
Mi familia me brindó el apoyo
My family gave me their support
Y pues nunca les voy a fallar
And well, I'm never going to let them down
Buscaré la forma de pagarles
I'll find a way to repay them
Sus esfuerzos y sus sacrificios
Their efforts and their sacrifices
Pa recompensar
To compensate them
Estoy joven pero con trabajo
I'm young but with work, my love
A mi gente más puedo ayudar
I can help my people more
Créanme anhelo regresar al rancho
Believe me, I long to return to the ranch
Y a mi gente volver abrazar
And embrace my people again
Estas son las vivencias de un pobre
These are the experiences of a poor man
Que batalla para progresar
Who struggles to progress
Y se perfectamente bien que el sacrificio que hago
And I know perfectly well that the sacrifice I make, sweetheart
de estar lejos de mi gente y de mi familia
of being far from my people and my family
es únicamente por imprudencia que hago por mi y por ellos
is solely for the imprudence I do for myself and for them
Siempre les voy agradecer lo que hacer por mi
I will always thank them for what they do for me, my dear
Y nunca voy a olvidarlo
And I will never forget it
Y con creces juro que voy a pagarlo
And I swear I will repay it in spades
Eso
That's it
En mi gusto están las mujeres
Women are my pleasure, honey
Y las armas también disparar
And also shooting guns
Me ha gustado ir de cacería
I've enjoyed going hunting
Unos tragos para relax
A few drinks for my relaxation
Yo soy joven, modesto y honrado
I am young, modest and honest
Más mi nueve también mi R Quince
But my nine also my R Fifteen
Los Hago sonar
I make them roar
A mis padres también mis hermanos
My parents and my siblings, my love
Llevo siempre en mi corazón
I always carry in my heart
Trato que se sientan orgullosos
I try to make them feel proud
Siempre honrado me la llevo yo
I always carry myself with honor
Mi trabajo me ha dado pa todo
My work has given me everything
Con esfuerzo, sudor y talento
With effort, sweat and talent
Y de sol a sol
And from sunrise to sunset
Estoy joven pero con trabajo
I'm young but with work, darling
A gente más puedo ayudar
I can help my people more
Créanme anheló regresar al rancho
Believe me, I long to return to the ranch
Y a mi gente volver abrazar
And embrace my people again
Estás son las vivencias de un pobre
These are the experiences of a poor man
Que batalla para progresar
Who struggles to progress






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.