El Maese Kds - B Boy Hasta la Muerte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Maese Kds - B Boy Hasta la Muerte




B Boy Hasta la Muerte
B-Boy Until Death
Ha llovido desde que empezé a firmar las paredes del barrio
It's rained since I started tagging the neighborhood walls
Y aunque ya estoy un poco viejo pa estos menesteres,
And though I'm a bit old for these shenanigans,
Tengo pendiente los deberes
I still have unfinished business
Y algun dia volveré a poner mi nombre en las paredes tanto como antaño
And one day I'll return to putting my name on the walls as much as in the old days
Ni el paso de los años ha podido separarme de tu lado,
Not even the passage of years could separate me from your side,
Llevo en el corazón tatuado tu nombre
I carry your name tattooed on my heart
Y se que tu presencia me acompañara durante el resto de mis dias,
And I know your presence will accompany me for the rest of my days,
Te llevo dentro como las encias
I carry you inside like my gums
Y por mas vueltas que me de la vida,
And no matter how many turns life throws at me,
Mi corazón latirá al ritmo de bombos y cajas,
My heart will beat to the rhythm of bass drums and snares,
Buenos y malos momentos vivi contigo,
Good and bad times I lived with you,
Ha sido testigo de la incomprension de los mios
You witnessed the incomprehension of my own
Y que mas da yo era feliz pintando muros y escuchando rap,
And what does it matter, I was happy painting walls and listening to rap,
Asi fue, asi será,
That's how it was, that's how it will be,
Recuerdo flipar con los breakers en Tocatta,
I remember being amazed by the breakers at Tocatta,
Y mi primera letra y lo que ahorré para comprarme mis primeros platos,
And my first lyrics and what I saved to buy my first turntables,
Y la ilusión de un grupo de niñatos
And the excitement of a group of young lads
Con un micro entre las manos han pasado ya diez años,
With a mic in their hands, ten years have already passed,
Recuerdo a Arturo y a Carlos Viyola
I remember Arturo and Carlos Viyola
Y al comite del scratch mantuve vivo hora tras hora,
And the scratch committee I kept alive hour after hour,
Miro mis manos y aun las puedo ver manchadas de pintura,
I look at my hands and I can still see them stained with paint,
Y la aventura en la cochera la carrera en la espesura,
And the adventure in the garage, the race in the thicket,
Y los latidos en mi sien
And the beats in my temple
Y se me sale el corazón recordando mi primer tren
And my heart leaps out remembering my first train
Bboy hasta la muerte (x16)
B-boy until death (x16)
Hoy recuerdo mis primeras canciones con cariño
Today I remember my first songs with affection
Y en el espejo veo la mirada de ese pillo
And in the mirror I see the look of that rascal
Que iba siempre con un rotu en el bolsillo
Who always went around with a marker in his pocket
Castigado en el pasillo por firmar en clase,
Punished in the hallway for tagging in class,
Hoy recuerdo a mi pasi,
Today I remember my passion,
Los años pesan, pasan y muchos ya no estan
The years weigh, they pass and many are no longer here
Un saludo a la A2C y ahora jake mate van,
Greetings to A2C and now checkmate they go,
Y ahora flipo con el spray anark
And now I'm amazed by the Anark spray
Y leyendo grafitis de Craig Castle Man desde Tetuan
And reading Craig Castleman's graffiti from Tetouan
Y cuantas bajas he visto en tus filas hip hop,
And how many casualties I've seen in your ranks, hip hop,
Bboy de quita y pon siguiendo otra moda pop,
On-and-off b-boys following another pop trend,
Es la venganza de la abuela,
It's the grandmother's revenge,
Que se quedo colgada con el rollo paz y amor de la vieja escuela,
Who got stuck with the old-school peace and love vibe,
Y seguire buscando loops en viejos discos de fonk
And I'll keep searching for loops in old funk records
Y seguire sintiendo el blues, como ...
And I'll keep feeling the blues, like ...
Y en el jeriatrico sere el rapper mas chulo
And in the nursing home I'll be the coolest rapper
Seguire secuenciando con traker aunque suene como el culo,
I'll keep sequencing with Tracker even if it sounds like crap,
Y si el alzeimer llega a hacer que olvide mis canciones
And if Alzheimer's makes me forget my songs
Seguire siendo el puto rey de improvisaciones
I'll still be the damn king of improvisations
Y llevaré el estilo del bar al asilo,
And I'll take the style from the bar to the asylum,
El nieto de Camilo pues siempre fiel al vinilo,
Camilo's grandson, forever faithful to vinyl,
Me veo echando la partida en la bodega,
I see myself playing cards in the cellar,
Haciendo beat box con los colegas,
Doing beatbox with my buddies,
Si no me da la tos o se despega la dentadura postiza,
If I don't get a cough or my dentures come loose,
Escribiendo mi nombre en la pared aunque sea con tiza,
Writing my name on the wall even if it's with chalk,
Y a los nietos les contaré batallas a capella,
And I'll tell my grandkids about battles a cappella,
Seré un abuelo de la vieja escuela
I'll be an old-school grandpa
Bboy hasta la muerte (x16)
B-boy until death (x16)





Авторы: Javier Alonso González


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.