Текст и перевод песни El Maese Kds - B Boy Hasta la Muerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B Boy Hasta la Muerte
B-Boy Until Death
Ha
llovido
desde
que
empezé
a
firmar
las
paredes
del
barrio
It's
rained
since
I
started
tagging
the
neighborhood
walls
Y
aunque
ya
estoy
un
poco
viejo
pa
estos
menesteres,
And
though
I'm
a
bit
old
for
these
shenanigans,
Tengo
pendiente
los
deberes
I
still
have
unfinished
business
Y
algun
dia
volveré
a
poner
mi
nombre
en
las
paredes
tanto
como
antaño
And
one
day
I'll
return
to
putting
my
name
on
the
walls
as
much
as
in
the
old
days
Ni
el
paso
de
los
años
ha
podido
separarme
de
tu
lado,
Not
even
the
passage
of
years
could
separate
me
from
your
side,
Llevo
en
el
corazón
tatuado
tu
nombre
I
carry
your
name
tattooed
on
my
heart
Y
se
que
tu
presencia
me
acompañara
durante
el
resto
de
mis
dias,
And
I
know
your
presence
will
accompany
me
for
the
rest
of
my
days,
Te
llevo
dentro
como
las
encias
I
carry
you
inside
like
my
gums
Y
por
mas
vueltas
que
me
de
la
vida,
And
no
matter
how
many
turns
life
throws
at
me,
Mi
corazón
latirá
al
ritmo
de
bombos
y
cajas,
My
heart
will
beat
to
the
rhythm
of
bass
drums
and
snares,
Buenos
y
malos
momentos
vivi
contigo,
Good
and
bad
times
I
lived
with
you,
Ha
sido
testigo
de
la
incomprension
de
los
mios
You
witnessed
the
incomprehension
of
my
own
Y
que
mas
da
yo
era
feliz
pintando
muros
y
escuchando
rap,
And
what
does
it
matter,
I
was
happy
painting
walls
and
listening
to
rap,
Asi
fue,
asi
será,
That's
how
it
was,
that's
how
it
will
be,
Recuerdo
flipar
con
los
breakers
en
Tocatta,
I
remember
being
amazed
by
the
breakers
at
Tocatta,
Y
mi
primera
letra
y
lo
que
ahorré
para
comprarme
mis
primeros
platos,
And
my
first
lyrics
and
what
I
saved
to
buy
my
first
turntables,
Y
la
ilusión
de
un
grupo
de
niñatos
And
the
excitement
of
a
group
of
young
lads
Con
un
micro
entre
las
manos
han
pasado
ya
diez
años,
With
a
mic
in
their
hands,
ten
years
have
already
passed,
Recuerdo
a
Arturo
y
a
Carlos
Viyola
I
remember
Arturo
and
Carlos
Viyola
Y
al
comite
del
scratch
mantuve
vivo
hora
tras
hora,
And
the
scratch
committee
I
kept
alive
hour
after
hour,
Miro
mis
manos
y
aun
las
puedo
ver
manchadas
de
pintura,
I
look
at
my
hands
and
I
can
still
see
them
stained
with
paint,
Y
la
aventura
en
la
cochera
la
carrera
en
la
espesura,
And
the
adventure
in
the
garage,
the
race
in
the
thicket,
Y
los
latidos
en
mi
sien
And
the
beats
in
my
temple
Y
se
me
sale
el
corazón
recordando
mi
primer
tren
And
my
heart
leaps
out
remembering
my
first
train
Bboy
hasta
la
muerte
(x16)
B-boy
until
death
(x16)
Hoy
recuerdo
mis
primeras
canciones
con
cariño
Today
I
remember
my
first
songs
with
affection
Y
en
el
espejo
veo
la
mirada
de
ese
pillo
And
in
the
mirror
I
see
the
look
of
that
rascal
Que
iba
siempre
con
un
rotu
en
el
bolsillo
Who
always
went
around
with
a
marker
in
his
pocket
Castigado
en
el
pasillo
por
firmar
en
clase,
Punished
in
the
hallway
for
tagging
in
class,
Hoy
recuerdo
a
mi
pasi,
Today
I
remember
my
passion,
Los
años
pesan,
pasan
y
muchos
ya
no
estan
The
years
weigh,
they
pass
and
many
are
no
longer
here
Un
saludo
a
la
A2C
y
ahora
jake
mate
van,
Greetings
to
A2C
and
now
checkmate
they
go,
Y
ahora
flipo
con
el
spray
anark
And
now
I'm
amazed
by
the
Anark
spray
Y
leyendo
grafitis
de
Craig
Castle
Man
desde
Tetuan
And
reading
Craig
Castleman's
graffiti
from
Tetouan
Y
cuantas
bajas
he
visto
en
tus
filas
hip
hop,
And
how
many
casualties
I've
seen
in
your
ranks,
hip
hop,
Bboy
de
quita
y
pon
siguiendo
otra
moda
pop,
On-and-off
b-boys
following
another
pop
trend,
Es
la
venganza
de
la
abuela,
It's
the
grandmother's
revenge,
Que
se
quedo
colgada
con
el
rollo
paz
y
amor
de
la
vieja
escuela,
Who
got
stuck
with
the
old-school
peace
and
love
vibe,
Y
seguire
buscando
loops
en
viejos
discos
de
fonk
And
I'll
keep
searching
for
loops
in
old
funk
records
Y
seguire
sintiendo
el
blues,
como
...
And
I'll
keep
feeling
the
blues,
like
...
Y
en
el
jeriatrico
sere
el
rapper
mas
chulo
And
in
the
nursing
home
I'll
be
the
coolest
rapper
Seguire
secuenciando
con
traker
aunque
suene
como
el
culo,
I'll
keep
sequencing
with
Tracker
even
if
it
sounds
like
crap,
Y
si
el
alzeimer
llega
a
hacer
que
olvide
mis
canciones
And
if
Alzheimer's
makes
me
forget
my
songs
Seguire
siendo
el
puto
rey
de
improvisaciones
I'll
still
be
the
damn
king
of
improvisations
Y
llevaré
el
estilo
del
bar
al
asilo,
And
I'll
take
the
style
from
the
bar
to
the
asylum,
El
nieto
de
Camilo
pues
siempre
fiel
al
vinilo,
Camilo's
grandson,
forever
faithful
to
vinyl,
Me
veo
echando
la
partida
en
la
bodega,
I
see
myself
playing
cards
in
the
cellar,
Haciendo
beat
box
con
los
colegas,
Doing
beatbox
with
my
buddies,
Si
no
me
da
la
tos
o
se
despega
la
dentadura
postiza,
If
I
don't
get
a
cough
or
my
dentures
come
loose,
Escribiendo
mi
nombre
en
la
pared
aunque
sea
con
tiza,
Writing
my
name
on
the
wall
even
if
it's
with
chalk,
Y
a
los
nietos
les
contaré
batallas
a
capella,
And
I'll
tell
my
grandkids
about
battles
a
cappella,
Seré
un
abuelo
de
la
vieja
escuela
I'll
be
an
old-school
grandpa
Bboy
hasta
la
muerte
(x16)
B-boy
until
death
(x16)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Alonso González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.