El Makabelico - El Chiricuazo V2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Makabelico - El Chiricuazo V2




El Chiricuazo V2
Чирикуазо Версия 2
Ya me quite el yeso
Я снял гипс,
Donde me prendieron pero ya fue historia eso
Там, где меня схватили, но это уже история.
Yo no soy la muerte pero me tatué en mis huesos
Я не смерть, но я вытатуировал ее на своих костях.
Quieren matarme muchos me desean eso
Многие хотят меня убить, желают мне этого.
No quedaba de otra yo mismo me di por muérto
У меня не было выбора, я сам себя похоронил.
Aparte atrás traigo la muerte en los asientos
К тому же, сзади у меня смерть на сиденьях.
Varios con 50 y esos van cortando el viento
Несколько стволов с 50-ми калибрами, и они рассекают ветер.
Marcado atrás dice "la tropa del infierno"
На спине надпись: "банда из ада".
(Tropa del infierno)
(Банда из ада)
Último modelo en la que quemó llanta
Последняя модель, на которой жгу резину.
Ábrete como mi apá equipada con las placas
Открывается, как у моего отца, оснащена номерными знаками.
Toda la maña me acompaña hasta la flaka
Вся братва со мной до конца.
Y esque nos cuidamos de esta trampa de oro y plata
И мы бережем себя от этой ловушки из золота и серебра.
Las negras mate con las satanas en blanca
Черные матовые с сатаной в белом цвете.
"0,0,0" 666 la marca
"0,0,0" 666 - метка.
Como pueden ser de sangre hasta desérticas la mancha
Как могут быть пятна крови даже в пустыне?
Pinche caravanon de 7 cuadras no le basta
Чертов караван из 7 кварталов, ему все мало.
Cuidando el viejo hasta en el huevo está la marca
Защищаю старика, даже на яйцах метка.
Exclusiva es mi frontera y ta cabron que la comparta
Моя граница исключительна, и так чертовски хороша, что ею делятся.
Acomódense a la verga de oquis
Устраивайтесь поудобнее, блин, кучка лохов.
Nunca mata
Никогда не убивает.
Carga la brillantina con la se le ven las cachas
Носит блеск, с которым видны ее рукоятки.
Las luces LED te dejo la vista opaca
Светодиодные огни оставят твой взгляд мутным.
Tumba burros que digo tumba burros, tumba vacas
Сбивает ослов, что я говорю, сбивает ослов, сбивает коров.
En los eventos sus emociones destacas
На мероприятиях выделяются твои эмоции.
De sus ojos salen chispas cuando los fierros trakatan
Из твоих глаз летят искры, когда гремят стволы.
Ponte bien, ponte Verga que te empacan
Держись крепче, черт возьми, тебя упакуют.
Trae un pinche catrin de diablo en una tabla
Несет чертовски страшного дьявола на доске.
Seré el mismo ángel caído ni mi carácter me aguanta
Я буду тем же падшим ангелом, даже мой характер меня не выдержит.
Fuma buena planta si no me equivoco también le habla
Кури хорошую травку, если я не ошибаюсь, он тоже с ней разговаривает.
La corta que me dio seguido la uso
Я использую ту самую косу, которой меня ранили.
Se me mete el diablo, dicen que los asusto
В меня вселяется дьявол, говорят, я пугаю.
El mando dejó la escuela que hoy batuto
Босс бросил школу, теперь он кайфует.
Por eso es que estos putos dicen que yo me enchamuko
Вот почему эти ублюдки говорят, что я бешусь.
(Del infierno)
(Из ада)
(Del infierno)
(Из ада)
(las monstruos con calaca y cuernos)
(монстры с черепом и рогами)
(Ya bien hediondos del cerebro)
(Уже совсем прогнившие мозги)
(Pues de morir no tengo miedo)
(Потому что я не боюсь умереть)
Sobreviviente y con medalla regrese
Выживший и с медалью я вернулся.
Lo que vi no quieres ver, allá en la diestra como que volví a nacer
То, что я увидел, ты не захочешь видеть, там, справа, я словно родился заново.
Barretero por eso los barretie
Бурильщик, поэтому я их сверлю.
Pregúntale a las pintas que iban rumbo al sur allá en la pinché mex
Спроси у тех парней, которые направлялись на юг, там, в чертовой Мексике.
Y 9-4 yo fui el que los pelotie
И 9-4, я был тем, кто их обстрелял.
Reportan detonaciones y era yo les cachondeamos hora DEL
Сообщают о взрывах, и это был я, мы над ними потешались, ЧАС ПИК.
Nos topamos porque no los embosque
Мы столкнулись, потому что я не устроил им засаду.
Se abrieron en verguiza porque saben que los vamos a prender
Они бросились врассыпную, потому что знают, что мы их поймаем.
El comandante mogli, el comandante pollo
Командир Могли, командир Полло.
Blindadas caras laminadas malas ellos en las monstruos
Дорогие бронированные машины, плохая броня, они в матовых монстрах.
Opacas si somos nosotros
Если это мы, то мы непрозрачны.
El comandante chocó hay viene de los que les caigo gordo
Командир Чоко, вот идет тот, кого я ненавижу.
Traigo gorra de cuadritos pero siempre me la quito
Я ношу кепку в клетку, но всегда снимаю ее.
Solo pa ponerme el casco si me topo a los guachitos
Только для того, чтобы надеть шлем, если я столкнусь с копами.
Voy tomándome una coca y chingandome unos fritos
Я пью колу и жую чипсы.
Hasta con salsa pesco el rifle y pongo modo rafagito
Даже с соусом хватаю винтовку и включаю режим очереди.
Siempre llevo el barret-barret
У меня всегда с собой баррет.
Y el móscon sale a buscarme
И комар отправляется на мои поиски.
Horita que los vergazos tan con madre (eh)
Сейчас, когда перестрелки такие офигенные (а?)
Cualquier día puede tocarme (eh)
В любой день может настать мой черед (а?)
Y me vale verga como quiera salgo
И мне все равно, я все равно выберусь.
Mi franco nunca-nunca me desarmo
Я никогда не расстаюсь со своим франком.
Y mis gabachas y un churron de hydro
И мои штаны и бутылка воды.
Y defiendo al mando que me tira un paro
И я защищаю босса, который меня прикрывает.
Si me topo yo voy a responder
Если я столкнусь, я отвечу.
Si me enchamuko pos yo andaba a lado de el
Если я взбешусь, значит, я был рядом с ним.
Buscamos pleito pero también
Мы ищем неприятностей, но также
En mi deportivo pa que se me olvide cuando andaba a pie
В своем спорткаре, чтобы забыть те времена, когда я ходил пешком.
De trakaloso va el chisquiado (con placas)
Тракалосо едет на машине с номерами.
En las mates se enbelica ese es mi traka
В матовых тонах бесится, это мой братан.
El que viene y si no estoy en la ciudad chisqui se encarga
Тот, кто приходит, и если меня нет в городе, Чиски позаботится.
Lo que sale al que salió del fuego aquí se encalma
Тот, кто выходит, тот, кто вышел из огня, здесь успокаивается.
Ya me quite el yeso
Я снял гипс,
Donde me prendieron pero ya fue historia eso
Там, где меня схватили, но это уже история.
Yo no soy la muerte pero me tatué en mis huesos
Я не смерть, но я вытатуировал ее на своих костях.
Quieren matarme muchos me desean eso
Многие хотят меня убить, желают мне этого.
No quedaba de otra yo mismo me di por muérto
У меня не было выбора, я сам себя похоронил.
Aparte atrás traigo la muerte en los asientos
К тому же, сзади у меня смерть на сиденьях.
Varios con 50 y esos van cortando el viento
Несколько стволов с 50-ми калибрами, и они рассекают ветер.
Marcado atrás dice "la tropa del infierno"
На спине надпись: "банда из ада".
(Tropa del infierno)
(Банда из ада)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.