Текст и перевод песни El Makabelico - El Comino (Versión Dos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Comino (Versión Dos)
Эль Комино (Вторая Версия)
Con
mi
chaleco
y
mi
cuerno
В
бронежилете
и
с
рожком,
Patrullando
en
el
pueblo
Патрулирую
деревню,
En
nadie
confío
y
siempre
ando
al
tiro
Никому
не
доверяю
и
всегда
наготове,
Con
mi
chaleco
y
mi
cuerno
В
бронежилете
и
с
рожком,
Patrullando
en
el
pueblo
Патрулирую
деревню,
En
nadie
confío
y
siempre
ando
al
tiro
Никому
не
доверяю
и
всегда
наготове,
Ya
sé
que
la
vida
es
prestada
consciente
que
no
somos
eternos
Я
знаю,
что
жизнь
дана
взаймы,
осознавая,
что
мы
не
вечны,
Y
mientras
tenga
vida
nunca
soltaré
mi
cuerno
И
пока
я
жив,
я
никогда
не
отпущу
свой
рожок,
Los
comandantes
me
encargaron
este
pueblo
Командиры
поручили
мне
эту
деревню,
La
guerra
sigue
al
día
contra
contras
y
gobierno
Война
продолжается
ежедневно,
против
врагов
и
правительства,
La
razita
lo
apoda
como
el
comino
Пацаны
зовут
его
Эль
Комино,
Su
gorra
Armani,
le
gusta
lo
fino
Его
кепка
Armani,
он
любит
изысканное,
Anda
al
vergazo
a
eso
es
lo
que
vino
Он
здесь,
чтобы
надрать
задницы,
вот
зачем
он
пришел,
Pero
para
la
misiones
camuflaje
de
marino
Но
для
миссий
- камуфляж
морпеха,
Fuerzas
especiales
por
eso
es
que
me
distingo
Спецназ,
вот
почему
я
выделяюсь,
Yo
no
soy
nuevo
jalando,
ya
tengo
un
chingo
Я
не
новичок
в
этом
деле,
у
меня
уже
куча
опыта,
Me
sobra
escuela,
llevo
años
laborando
У
меня
полно
навыков,
я
работаю
годами,
Porque
anduve
ya
en
la
guerra
en
Veracruz
y
San
Fernando
Потому
что
я
уже
был
на
войне
в
Веракрусе
и
Сан-Фернандо,
Yo
sigo
firme
y
bien
puesta
la
camiseta
Я
остаюсь
твердым
и
преданным
делу,
No
soy
el
de
antes,
ahora
me
respetan
Я
не
тот,
что
раньше,
теперь
меня
уважают,
Mande
a
hacer
la
segunda
pa′
que
se
dieran
cuenta
Я
заказал
вторую
партию,
чтобы
они
поняли,
Que
ya
soy
comandante,
comandante
de
los
zetas
Что
я
уже
командир,
командир
Зетас,
Me
fui
a
la
guerra
pero
ya
estoy
de
regreso
Я
ушел
на
войну,
но
теперь
я
вернулся,
Tengo
mi
estaca
y
al
chile
vengo
recio
У
меня
есть
моя
банда,
и
я,
черт
возьми,
вернулся
сильным,
Trocas
del
año,
también
los
carros
Тачки
года,
и
машины
тоже,
Patrullo
por
el
pueblo
artillera'o
a
lo
bastardo
Я
патрулирую
деревню,
вооруженный
до
зубов,
Chingo
de
armas
pa′
los
topones
Куча
оружия
для
перестрелок,
Al
cuerno
de
chivo
le
acoplé
dos
cargadores
К
АК-47
я
прикрепил
два
магазина,
De
los
de
disco,
como
tambores
Дисковые,
как
барабаны,
Uno
de
mis
soldados
es
el
comandante
Mone
Один
из
моих
солдат
- командир
Моне,
Con
mi
chaleco
y
mi
cuerno
В
бронежилете
и
с
рожком,
Patrullando
en
el
pueblo
Патрулирую
деревню,
En
nadie
confío
y
siempre
ando
al
tiro
Никому
не
доверяю
и
всегда
наготове,
Con
mi
chaleco
y
mi
cuerno
В
бронежилете
и
с
рожком,
Patrullando
en
el
pueblo
Патрулирую
деревню,
En
nadie
confío
y
siempre
ando
al
tiro
Никому
не
доверяю
и
всегда
наготове,
Mi
traca
bien
verga
le
dicen
el
lobito
Мой
надежный
парень,
его
зовут
Лобито,
También
trae
su
chaleco
y
un
cuerno
cortito
Он
тоже
носит
бронежилет
и
короткий
рожок,
Pa'
mis
soldados,
son
fieles
mis
perritos
Мои
солдаты,
мои
верные
псы,
Ya
son
muy
conocidos,
los
memitos
Они
уже
известны,
эти
ребята,
Allá
andan
patrullando,
tambié
traen
su
gabacha
Они
там
патрулируют,
тоже
в
бронежилетах,
Cualquier
inconveniente
me
tiran
línea
baja
При
любых
проблемах
звонят
мне,
Pa'
mi
racita
de
allá
del
punto
teme
Для
моих
ребят
из
точки
Теме,
Reporta
novedades
hasta
por
el
BBM
Докладывают
новости
даже
по
BBM,
Ando
al
cien
(Ando
al
cien)
Я
на
сто
процентов
(Я
на
сто
процентов)
Como
yo,
dime
quién
Как
я,
скажи,
кто?
Tengo
el
puesto
de
commander
porque
la
supe
hacer
У
меня
должность
командира,
потому
что
я
знал,
как
это
сделать,
Mis
respetos
pa′
los
grandes
de
todo
el
cartel
Мое
уважение
большим
боссам
всего
картеля,
Pregunta
por
el
comino
en
Villas
de
San
Miguel
Спроси
об
Эль
Комино
в
Виллас
де
Сан-Мигель,
Allá
me
aventé
a
un
evento,
pregúntale
a
la
raza
Там
я
устроил
замес,
спроси
у
пацанов,
En
la
cuadra
de
la
pulga,
te
pelotea
la
rata
На
квартале
Ла
Пульга,
тебя
пристрелит
крыса,
Santa
María
al
norte
computa
la
canseco
Санта-Мария
на
севере,
работает
Кансеко,
En
una
de
las
trocas
iba
el
comandante
Huerco
В
одной
из
машин
был
командир
Уэрко,
Varios
uniformados
tirados
en
la
banqueta
Несколько
полицейских
валяются
на
тротуаре,
Es
un
recuerdo
para
que
no
se
metan
Это
напоминание,
чтобы
они
не
лезли,
Cómo
le
hacemos,
así
somos
los
zetas
Вот
как
мы
делаем,
такие
мы,
Зетас,
Bienvenidos
a
mi
pueblo,
esto
es
Nectar
Добро
пожаловать
в
мою
деревню,
это
Нектар,
Nectar
lima,
se
prendió
en
fila
(esto
es
Nectar)
Нектар
Лима,
зажглись
в
ряд
(это
Нектар)
Puro
nectar
lima,
se
prendió
en
fila
(esto
es
Nectar)
Чистый
Нектар
Лима,
зажглись
в
ряд
(это
Нектар)
Nectar
lima,
se
prendió
en
fila
(esto
es
Nectar)
Нектар
Лима,
зажглись
в
ряд
(это
Нектар)
Puro
nectar
lima,
se
prendió
en
fila
esto
es
puro
vergazo
Чистый
Нектар
Лима,
зажглись
в
ряд,
это
чистое
безумие,
Sigo
firme
pa′
la
empresa,
hasta
la
muerte
soy
zeta
Я
остаюсь
верен
делу,
до
самой
смерти
я
Зета,
Si
te
sales
del
aro
te
cortamos
la
cabeza
Если
ты
выйдешь
из
круга,
мы
отрубим
тебе
голову,
Aquí
no
entra
la
contra,
sabes
que
esos
se
cuelgan
Сюда
не
войдут
враги,
ты
знаешь,
что
они
болтаются,
Si
quiero
los
destazo,
me
valen
pa'
pura
verga
Если
я
захочу,
я
их
разорву,
они
мне
не
нужны,
Tengo
la
artillería
como
el
calibre
Barren
У
меня
есть
оружие,
как
например,
Barret,
También
tengo
la
escuela
del
comandante
Vale
У
меня
также
есть
навыки
командира
Вале,
Sigo
derecho,
nunca
cambio
de
rumbo
Я
иду
прямо,
никогда
не
меняю
курса,
24-7
es
mi
turno
24/7
- это
моя
смена,
Así
la
zumbo
pendiente
por
si
sale
un
topón
Вот
так
я
живу,
настороже,
на
случай
перестрелки,
Mi
chaleco
y
fornitura
abrochada
en
el
cinturón
Мой
бронежилет
и
снаряжение
застегнуты
на
ремне,
Siempre
pendiente
a
lo
que
pide
el
señorón
Всегда
готов
к
тому,
что
попросит
большой
босс,
Listos
pa′
acatar
la
orden
del
señor
commander
dos
Готовы
выполнить
приказ
господина
командира
два,
Calibre
50
la
que
te
deja
sordo
Калибр
50,
который
оглушит
тебя,
Mi
35,
el
Jordi
y
el
Gordo
Мой
35,
Хорди
и
Гордо,
Son
mis
escoltas,
van
cuidando
mi
espalda
Мои
телохранители,
они
прикрывают
мою
спину,
El
puto
que
la
cague,
ya
no
hay
pero
que
valga
Ублюдок,
который
облажается,
ему
уже
ничего
не
поможет,
El
Hecto'
y
el
Tony
también
son
del
equipo
Эктор
и
Тони
тоже
в
команде,
Bien
fibrosos,
todo′
a
mis
35
Накачанные,
все
с
моими
35,
Siempre
me
andan
cuidando,
me
van
siguiendo
el
paso
Они
всегда
меня
охраняют,
следуют
за
мной
по
пятам,
Aquí
seguimos
zumbando
al
vergazo
Здесь
мы
продолжаем
жить
на
полную
катушку,
Con
mi
chaleco
y
mi
cuerno
В
бронежилете
и
с
рожком,
Patrullando
en
el
pueblo
Патрулирую
деревню,
En
nadie
confío
y
siempre
ando
al
tiro
Никому
не
доверяю
и
всегда
наготове,
Con
mi
chaleco
y
mi
cuerno
В
бронежилете
и
с
рожком,
Patrullando
en
el
pueblo
Патрулирую
деревню,
En
nadie
confío
y
siempre
ando
al
tiro
Никому
не
доверяю
и
всегда
наготове,
El
comandante
Comino,
el
encargado
del
pueblo
Командир
Комино,
главный
в
деревне,
Nectar
lima,
puro
pinche
vergazo
compa
Нектар
Лима,
черт
возьми,
безумие,
братан,
Pa'
mi
track
el
lobito,
pa′
los
memitos
Для
моего
кореша
Лобито,
для
пацанов,
Pa'
toda
la
raza
del
nectar
lima
Для
всех
ребят
из
Нектар
Лима,
Pa'
todo
el
punto
T,
mis
perritos
fieles
Для
всей
точки
T,
мои
верные
псы,
Pa′
toda
mi
35
Для
всех
моих
35,
Pa′
el
Jordi,
pa'
el
Gordo
Для
Хорди,
для
Гордо,
El
Hecto′
y
el
Tony
Эктора
и
Тони,
Pa'l
comandante
Mone
que
anda
zumbándola
Для
командира
Моне,
который
рулит,
Pa′l
puro
piche
vergazo
toda
la
raza
Для
всех
чертовых
безумцев,
Todo
el
cartel
de
los
celtas
Весь
картель
Зетас,
Comandante
Comino
Командир
Комино,
Que
anda
zumbando
por
toda
la
plaza
Который
рулит
на
всей
площади,
Arriba
todo
el
cartel
de
los
zetas
los
dem'sa
que
chingue
su
madre
Да
здравствует
весь
картель
Зетас,
пусть
все
остальные
идут
к
черту,
A
lo
que
mande
el
señorón
Как
прикажет
большой
босс,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.