El Makabelico - El Maestro - перевод текста песни на немецкий

El Maestro - El Makabelicoперевод на немецкий




El Maestro
Der Meister
Claro, nada es fácil señorita dijo Caro
Klar, nichts ist einfach, Fräulein, sagte Caro
Y el dinero es dinero, bueno o malo
Und Geld ist Geld, ob gut oder schlecht
Y andar sin el yo no estoy acostumbrado
Und ohne Geld herumzulaufen, bin ich nicht gewohnt
A veces pierdo, sí, pero le doy pa delante y me aliviano
Manchmal verliere ich, ja, aber ich mache weiter und rapple mich auf
Si cuando me muera nomás me llevo el pecado
Wenn ich sterbe, nehme ich nur die Sünde mit
Mejor como el Tetris, me voy acomodando
Besser wie bei Tetris, ich finde mich zurecht
Yo no quise, ni supe, ni cómo, pero le aprendí
Ich wollte nicht, ich wusste nicht, wie, aber ich habe es gelernt
En frío y en sol chingándole machín
In Kälte und Sonne, hart schuftend
Una parte del sueldo se va de bolín
Ein Teil des Lohns geht im Handumdrehen weg
A huevo que duele voltear a ver donde crecí
Verdammt, es tut weh, dorthin zurückzublicken, wo ich aufgewachsen bin
Uno que otro wey que se acuerda mi
Der eine oder andere Typ, der sich an mich erinnert
Y algunos amigos que creo que perdí
Und einige Freunde, die ich, glaube ich, verloren habe
Desvelado, pero me levanto tempra'
Unausgeschlafen, aber ich stehe früh auf
Ando con el encargado de la obra que nos dio licencia
Ich bin mit dem Bauleiter unterwegs, der uns die Genehmigung erteilt hat
Y aunque es de malo su apariencia
Und obwohl er unfreundlich wirkt
Te echa la mano porque el mismo ya pasó por esa brecha
Er hilft dir, weil er selbst durch diese Lücke gegangen ist
El bato nos trae de la oreja
Der Kerl hat uns an den Ohren
Mete presión porque la raza nueva le pega al verga
Er setzt uns unter Druck, weil die neuen Leute sich danebenbenehmen
Es mandalon el vato, es mexa
Er ist ein Kontrollfreak, er ist Mexikaner
Y es estricto porque hasta para lo malo existen reglas
Und er ist streng, denn selbst für das Schlechte gibt es Regeln
Ya agarró el martillo y se cuelga
Er hat schon den Hammer gegriffen und hängt sich rein
Y a veces se amarga, se fresea
Und manchmal wird er sauer, wird schnippisch
Sabemos que se enoja si patea la escalera
Wir wissen, dass er sich ärgert, wenn er die Leiter tritt
Porque su jale es mandar aunque a la racita le duela
Weil seine Aufgabe ist zu befehlen, auch wenn es den Leuten wehtut
Y pongo los corridos de Del
Und ich spiele die Corridos von Del
Pa andar echo verga, las de Maka también
Um mich kaputtzumachen, auch die von Maka
Si ando tirando un cemento, nos jalamos dos o tres
Wenn ich Zement gieße, ziehen wir uns zwei oder drei rein
Y es de Puerto Rico, el que nunca me deja abajo, es mi sensei
Und er ist aus Puerto Rico, der, der mich nie im Stich lässt, ist mein Sensei
Mi traca el hondureño, dos de Guatemala
Meine Crew, der Honduraner, zwei aus Guatemala
Estos son de guerra trabajando le echan ganas
Diese sind vom Krieg, beim Arbeiten geben sie alles
El soldado que nunca baja la guardia
Der Soldat, der nie die Wache senkt
Así mero guey, si yo también les cortaba la yarda
Genau so, Mann, ich habe ihnen auch den Rasen gemäht
Y le marco a la familia cuando tengo tiempo
Und ich rufe die Familie an, wenn ich Zeit habe
No tengo el teléfono, son máquinas de clavos en el pecho
Ich habe das Telefon nicht, es sind Nagelpistolen in der Brust
Soy chueco, pero aquí le doy derecho
Ich bin krumm, aber hier mache ich es richtig
Y me pongo la armadura porque el arqui a veces me manda pa'l techo
Und ich ziehe die Rüstung an, weil der Architekt mich manchmal aufs Dach schickt
La presión es parte de todo
Der Druck ist Teil des Ganzen
Claro que soy hombre, a veces sudo, a veces lloro
Klar bin ich ein Mann, manchmal schwitze ich, manchmal weine ich
A veces grito, como no, también me boto
Manchmal schreie ich, natürlich, ich flippe auch aus
Y las malas decisiones con hielito me las tomo
Und die schlechten Entscheidungen nehme ich mit Eis zu mir
Y es normal cuando un puto se alebresta
Und es ist normal, wenn ein Mistkerl ausrastet
Es el estrés, por eso se molesta
Es ist der Stress, deshalb regt er sich auf
Dale calmado, que a tu tierra te regresan
Bleib ruhig, sie bringen dich in dein Land zurück
Junior dale un toque, pa que lo tranquilice la que apesta
Junior, gib ihm einen Zug, damit ihn das Zeug beruhigt, das stinkt
El jefe no quiere molestias
Der Chef will keine Probleme
A me pagan por mandar, saben que me cagan las quejas
Ich werde fürs Befehlen bezahlt, ihr wisst, dass ich Beschwerden hasse
Aquí pago tiempo extra
Hier zahle ich Überstunden
Y no me ande robando porque no los clavamos a la bestia
Und klaut mir nichts, sonst nageln wir euch fest
Ya se fue el cheque, y la mitad de renta
Der Scheck ist weg, und die Hälfte der Miete
Lo que mande pa la casa, a mi hija le hice fiesta
Was ich nach Hause geschickt habe, ich habe meiner Tochter eine Party gegeben
Se ve que no, pero al chilazo todo cuesta
Man sieht es nicht, aber verdammt, alles kostet
Y me gasté lo de la mota, porque le preste trescientos al macetas
Und ich habe das Geld für Gras ausgegeben, weil ich Macetas dreihundert geliehen habe
Y ya pare al de las paletas
Und ich habe den Eisverkäufer angehalten
Cuando no traigo me fía el sabio, sabe de las vueltas
Wenn ich nichts habe, gibt mir der Weise Kredit, er kennt die Abläufe
Y más cabronas se le miran las ojeras
Und seine Augenringe sehen noch schlimmer aus
Le di un veinte, porque me acordó a mi abuela
Ich gab ihm zwanzig, weil er mich an meine Großmutter erinnerte
Todo normal vato, ya casi acabo
Alles normal, Kumpel, ich bin fast fertig
Medio día, y me dio el día, me llevó al cantón
Mittag, und er gab mir den Tag, brachte mich nach Hause
Fue el que me trajo pero me enseñó
Er war derjenige, der mich gebracht hat, aber er hat mir gezeigt
Pon el ejemplo, por eso le dicen patrón
Geh mit gutem Beispiel voran, deshalb nennen sie ihn Chef
Ya cansados de tanto mover triplays
Schon müde vom vielen Verschieben von Sperrholz
Llego a mi casa, ya lo único que quiero es descansar
Ich komme nach Hause, alles, was ich will, ist mich auszuruhen
Y que me meto pa'l área 51, así le digo al toque que me fumo
Und ich gehe in Area 51, so nenne ich den Joint, den ich rauche
Porque me manda a Neptuno
Weil er mich nach Neptun schickt
A dónde vas vaquero, llego tu zip phillie
Wo gehst du hin, Cowboy, dein Zip Phillie ist da
Tengo cerillos pa prender un pinche kush phillie
Ich habe Streichhölzer, um einen verdammten Kush Phillie anzuzünden
Voy a conectarme con algunos marcianos
Ich werde mich mit einigen Marsianern verbinden
Y cuando pueda voy a hacerme un pinche túnel como un capo
Und wenn ich kann, werde ich mir einen verdammten Tunnel bauen wie ein Capo
Al que esté en el desierto, guíamelo por ahí
Wer in der Wüste ist, führe ihn dorthin
No lo dejes con sed y hágamelo llegar
Lass ihn nicht durstig sein und lass ihn ankommen
Aunque sea descalzo y con un alacrán (eso, güey)
Auch wenn er barfuß und mit einem Skorpion ist (so ist es, Mann)
Una cruz para aquel que no alcanzo a llegar
Ein Kreuz für den, der es nicht geschafft hat
Y al que nunca llegó pa que encuentre su paz
Und für den, der nie angekommen ist, damit er seinen Frieden findet
Dios te pido por el que no sabe nadar (aguas)
Gott, ich bitte dich für den, der nicht schwimmen kann (Vorsicht)
Por aquel que se vino y dejó a su mamá
Für den, der gekommen ist und seine Mutter verlassen hat
Y perdió a su familia por irse a jalar
Und seine Familie verloren hat, um arbeiten zu gehen
Gracias te doy por otro día más (sorry mom, I love you)
Ich danke dir für einen weiteren Tag (Entschuldigung Mama, ich liebe dich)
Ey amigo, sí, amigo
Hey Freund, ja, Freund
Súbete güey, ¿qué tienes?
Steig ein, Mann, was ist los?
¿Te dejaron solo o qué?
Haben sie dich allein gelassen oder was?
Hmm, valen verga
Hmm, die taugen nichts
Ánimo, desde el Nuevo Laredo, Tamaulipas
Kopf hoch, von Nuevo Laredo, Tamaulipas
Hasta Los Ángeles, California, LA
Bis Los Angeles, Kalifornien, LA
Twenty seven, la sepa, puro pa delante, Puro del Records
Twenty seven, die Gang, immer vorwärts, Puro del Records
El maquiavélico, el del comando exclusivo
Der Machiavellistische, der vom Exklusivkommando
De todo corazón, Ricardo
Von ganzem Herzen, Ricardo
Y esta canción, se la dedico
Und dieses Lied widme ich
A todos los que dejaron su tierra por ir a chingarle, ánimo
Allen, die ihr Land verlassen haben, um zu schuften, Kopf hoch
Para todos nuestros angelotes que nos hicieron llegar
Für all unsere Engelchen, die uns hierher gebracht haben
2023, un saludo pa mi chingón
2023, einen Gruß an meinen Chef
Pa mi apá, pa mi apá
An meinen Vater, an meinen Vater





Авторы: El Makabelico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.