Текст и перевод песни El Makabelico - El Morris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchos
de
dónde
vengó
ya
no
le
caen
Viele
von
dort,
wo
ich
herkomme,
fallen
nicht
mehr
auf
Si
afirma
la
que
le
rezó
les
da
ray
Wenn
die,
die
er
anbetet,
zustimmt,
gibt
er
ihnen
einen
Rochen
Se
ve
que
ando
recio,
no
es
legal
Man
sieht,
dass
ich
hart
drauf
bin,
es
ist
nicht
legal
Con
el
diablo,
así
le
dicen
a
mi
carnal
Mit
dem
Teufel,
so
nennen
sie
meinen
Kumpel
En
los
cerros
venadiando,
lo
que
quiera
entrar
In
den
Bergen
Hirsche
jagend,
was
auch
immer
reinkommen
will
Pa'
sabinas
me
fuí
escoltando
aquél
satanás
Nach
Sabinas
ging
ich,
um
jenen
Satan
zu
eskortieren
Por
acá
dónde
se
revuelca
y
por
allá
echa
gas
Hier
drüben,
wo
er
sich
wälzt,
und
dort
drüben
lässt
er
Gas
ab
El
fierro
mío
se
va
asomando,
nomás
pa'
tronar
Meine
Knarre
kommt
zum
Vorschein,
nur
um
zu
knallen
Pistolero
del
infierno
Revolverheld
der
Hölle
Ando
zumbandola,
monitoreo
el
gobierno
Ich
bin
am
Brummen,
überwache
die
Regierung
Y
por
eso
ya
ni
duermo
Und
deswegen
schlafe
ich
nicht
mehr
Pero
no
me
vale
verga
si
lo
que
me
sobra
es
huevos,
ahuevo
Aber
es
ist
mir
scheißegal,
denn
was
mir
nicht
fehlt,
sind
Eier,
klar
Siempre
traigo
mi
45
salpica
Ich
trage
immer
meine
45er,
sie
spritzt
No
me
despegó
esa
maldita
Ich
trenne
mich
nicht
von
dieser
Verdammten
Cómo
una
maldición
que
me
envicia
Wie
ein
Fluch,
der
mich
süchtig
macht
Las
furias
ya
sintieron
que
mi
fierro
en
corto
te
los
paraliza
Die
Furien
haben
schon
gespürt,
dass
meine
Knarre
sie
im
Handumdrehen
lähmt
Allá
por
las
montañas
anda
el
vato
Dort
drüben
in
den
Bergen
ist
der
Typ
Pues
de
la
hig
drog
un
güato
Denn
von
der
High-Droge
ein
Klumpen
A
veces
regular
pa'
andar
bien
chato
Manchmal
normal,
um
richtig
platt
zu
sein
Tu
no
sabes
lo
que
he
pasado
Du
weißt
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe
Descansa
el
mandó
tanga,
kamikaze
y
el
comandante
soldado
Ruhe
in
Frieden,
der
Tanga-Kommandant,
Kamikaze
und
der
Kommandant
Soldat
Andamos
por
todos
lados
imprevistos
Wir
sind
überall
unvorhergesehen
Con
la
tropa
me
han
visto
Mit
der
Truppe
hat
man
mich
gesehen
Hijo
de
satanás
le
dice
mijo
Sohn
des
Satans
nennt
er
ihn,
mein
Sohn
Yo
nunca
suelto
el
juguetito,
pues
cola
traigo
Ich
lasse
mein
Spielzeug
nie
los,
denn
ich
habe
es
dabei
Pero
el
morris
sigue
limpiando
pueblitos
(pueblitos)
Aber
Morris
säubert
weiterhin
kleine
Dörfer
(kleine
Dörfer)
Ando
limpiando
a
veces
lo
acompaño
Ich
bin
am
Säubern,
manchmal
begleite
ich
ihn
Pero
a
veces
yo
solito
Aber
manchmal
bin
ich
allein
Una
pata
de
gallo,
otra
como
de
res,
pero
con
esas
descamino
Ein
Hühnerfuß,
ein
anderer
wie
von
einer
Kuh,
aber
mit
denen
gehe
ich
meinen
Weg
A
veces
loco,
a
veces
natural,
pero
cojiando
es
el
ritmo
Manchmal
verrückt,
manchmal
natürlich,
aber
hinkend
ist
der
Rhythmus
Pues
no
lo
dejo
solo,
por
si
voy
con
él,
controló
Denn
ich
lasse
ihn
nicht
allein,
falls
ich
mit
ihm
gehe,
kontrolliere
ich
Me
puede
quemar
el
mismo
Er
könnte
mich
selbst
verbrennen
Muchos
de
dónde
vengo
ya
no
le
caen
Viele
von
dort,
wo
ich
herkomme,
fallen
nicht
mehr
auf
Si
afirma
la
que
le
rezó
les
da
ray
Wenn
die,
die
er
anbetet,
zustimmt,
gibt
er
ihnen
einen
Rochen
Se
ve
que
ando
recio,
no
es
legal
Man
sieht,
dass
ich
hart
drauf
bin,
es
ist
nicht
legal
Con
el
diablo,
así
le
dicen
a
mi
carnal
Mit
dem
Teufel,
so
nennen
sie
meinen
Kumpel
En
los
cerros
venadiando,
lo
que
quiera
entrar
In
den
Bergen
Hirsche
jagend,
was
auch
immer
reinkommen
will
Pa'
sabinas
me
fuí
escoltando
aquél
satanás
Nach
Sabinas
ging
ich,
um
jenen
Satan
zu
eskortieren
Por
acá
dónde
se
revuelca,
y
por
allá
echa
gas
Hier
drüben,
wo
er
sich
wälzt,
und
dort
drüben
lässt
er
Gas
ab
El
fierro
mío
se
va
asomando,
nomás
pa'
tronar
Meine
Knarre
kommt
zum
Vorschein,
nur
um
zu
knallen
Pero
aquí
sigo
Aber
ich
bin
immer
noch
hier
Se
me
torció
el
camino
Mein
Weg
hat
sich
verdreht
El
diablo
ya
es
mí
ídolo
Der
Teufel
ist
schon
mein
Idol
Así
fuma
conmigo
So
raucht
er
mit
mir
A
mí
me
avienta
el
humo
Er
wirft
mir
den
Rauch
zu
Me
pegaron
los
ornazos
Mich
haben
die
Schläge
getroffen
Pa'
morir
nacimos
Wir
sind
geboren,
um
zu
sterben
No
lo
persigo,
se
vuelve
intranquilo
Ich
verfolge
ihn
nicht,
er
wird
unruhig
No
quiero
interrumpirlo
Ich
will
ihn
nicht
unterbrechen
Cuidarlo
es
lo
mío
Auf
ihn
aufzupassen
ist
meine
Aufgabe
Vengó
por
toda
la
carreta
Ich
komme
durch
die
ganze
Straße
Cuidando
al
mandó
en
otra
camioneta
Passe
auf
den
Boss
in
einem
anderen
Wagen
auf
Orden
dieron
de
bajar
al
que
no
asomé
su
50
Sie
gaben
den
Befehl,
denjenigen
zu
erledigen,
der
seine
50er
nicht
zeigt
Voy
asomando
la
trompeta,
neta
Ich
zeige
meine
Trompete,
ehrlich
Néctar
Lima,
así
es
la
vida
cagala
y
te
lleva
berta
Néctar
Lima,
so
ist
das
Leben,
verkack
es
und
Berta
holt
dich
Al
terror,
no
tengo
miedo
Vor
dem
Terror
habe
ich
keine
Angst
Grifo
siempre
me
la
llevó
Bekifft
bin
ich
immer
drauf
Ya
ando
loco
no
preguntes
Ich
bin
schon
verrückt,
frag
nicht
Vale
verga
si
me
muero
Es
ist
scheißegal,
ob
ich
sterbe
No
me
esperes,
pero
tampoco
en
el
cielo
Erwarte
mich
nicht,
aber
auch
nicht
im
Himmel
Porqué
yo
vengo
cuidando
al
de
pinche
calaca
y
cuernos
Denn
ich
passe
auf
den
mit
dem
verdammten
Skelett
und
den
Hörnern
auf
Disfruto
los
putos
enfrentamientos
Ich
genieße
die
verdammten
Konfrontationen
Pues
se
me
va
la
vida
toda
junta
porque
nadie
me
anda
viendo
Denn
mein
Leben
vergeht
auf
einmal,
weil
niemand
mich
sieht
Si
salgo
ilesos
luego
me
voy
ya
lo
prendo
Wenn
ich
unversehrt
rauskomme,
gehe
ich
und
zünde
es
an
Se
harán
cenizas
como
quiera
todos
mis
putos
recuerdos
Sie
werden
zu
Asche,
wie
auch
immer
all
meine
verdammten
Erinnerungen
Rolas
del
mandó
chiricuazo
Songs
vom
Boss,
ein
Knaller
Las
del
señor
chamuko
son
de
regla
cuándo
voy
hacía
los
güachos
Die
von
Herrn
Chamuko
sind
Pflicht,
wenn
ich
zu
den
Jungs
gehe
Yo
también
vengó
desdé
abajo
Ich
komme
auch
von
ganz
unten
Medalla
también
tengo
porqué
siempre
los
despacho
gacho
(despacio)
Ich
habe
auch
eine
Medaille,
weil
ich
sie
immer
fertig
mache
(langsam)
Con
sabor,
a
makabelico
Mit
dem
Geschmack
von
Makabelico
Nuevo
laredo,
tamaulipas
Nuevo
Laredo,
Tamaulipas
El
pinche
makabelico
Der
verdammte
Makabelico
Para
el
morris,
del
récords,
20
22,
ahuevo
Für
Morris,
von
den
Rekorden,
20
22,
klar
El
morris,
y
un
saludó
de
parte
de
él,
para
su
familia
Morris,
und
einen
Gruß
von
ihm,
für
seine
Familie
Especialmente
para
su
señora
y
sus
hijos,
simón
Besonders
für
seine
Frau
und
seine
Kinder,
simón
Para
todos
los
que
saben
que
me
la
ando
rifando
Für
alle,
die
wissen,
dass
ich
mich
hier
durchschlage
Los
que
andan
conmigo
en
la
tropa,
el
comando
exclusivo
Die,
die
mit
mir
in
der
Truppe
sind,
das
exklusive
Kommando
A
mi
raza,
a
los
que
cuidó
y
al
que
me
echó
la
mano
Meine
Leute,
die,
auf
die
ich
aufpasse,
und
der,
der
mir
geholfen
hat
Al
vergazo,
un
saludó,
pa'
los
señores,
con
todo
respeto
Verdammt,
einen
Gruß,
für
die
Herren,
mit
allem
Respekt
Pura
lumbre,
maldito
y
bendito
2
Pures
Feuer,
verdammt
und
gesegnet
2
Yeah
y
con
ésta,
néctar
lima
Yeah,
und
mit
diesem,
Néctar
Lima
Alvanza,
las
meras
avenidas,
del
récords,
pa'
que
retumbe
Alvanza,
die
reinen
Avenidas,
von
den
Rekorden,
damit
es
dröhnt
La
mera
guerrero
a
la
verga,
si
ahuevo,
así
mero,
así
mero
wey
Die
reine
Guerrero,
verdammt,
ja
klar,
genau
so,
genau
so,
Alter
Así
mero
mijo,
qué
onda,
eh,
¿qué
quieres?
¿qué
quieres
Genau
so,
mein
Sohn,
was
ist
los,
eh,
was
willst
du?
Was
willst
du?
¿Qué?,
¿quieres
mota?
no,
no
les
des,
ponte
a
estudiar
wey
Was?
Willst
du
Gras?
Nein,
gib
ihnen
keins,
fang
an
zu
lernen,
Alter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Makabelico, Alexs Einstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.