El Makabelico - El Morris - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни El Makabelico - El Morris




El Morris
El Morris
Muchos de dónde vengó ya no le caen
Viele von dort, wo ich herkomme, fallen nicht mehr auf
Si afirma la que le rezó les da ray
Wenn die, die er anbetet, zustimmt, gibt er ihnen einen Rochen
Se ve que ando recio, no es legal
Man sieht, dass ich hart drauf bin, es ist nicht legal
Con el diablo, así le dicen a mi carnal
Mit dem Teufel, so nennen sie meinen Kumpel
En los cerros venadiando, lo que quiera entrar
In den Bergen Hirsche jagend, was auch immer reinkommen will
Pa' sabinas me fuí escoltando aquél satanás
Nach Sabinas ging ich, um jenen Satan zu eskortieren
Por acá dónde se revuelca y por allá echa gas
Hier drüben, wo er sich wälzt, und dort drüben lässt er Gas ab
El fierro mío se va asomando, nomás pa' tronar
Meine Knarre kommt zum Vorschein, nur um zu knallen
Pistolero del infierno
Revolverheld der Hölle
Ando zumbandola, monitoreo el gobierno
Ich bin am Brummen, überwache die Regierung
Y por eso ya ni duermo
Und deswegen schlafe ich nicht mehr
Pero no me vale verga si lo que me sobra es huevos, ahuevo
Aber es ist mir scheißegal, denn was mir nicht fehlt, sind Eier, klar
Siempre traigo mi 45 salpica
Ich trage immer meine 45er, sie spritzt
No me despegó esa maldita
Ich trenne mich nicht von dieser Verdammten
Cómo una maldición que me envicia
Wie ein Fluch, der mich süchtig macht
Las furias ya sintieron que mi fierro en corto te los paraliza
Die Furien haben schon gespürt, dass meine Knarre sie im Handumdrehen lähmt
Allá por las montañas anda el vato
Dort drüben in den Bergen ist der Typ
Pues de la hig drog un güato
Denn von der High-Droge ein Klumpen
A veces regular pa' andar bien chato
Manchmal normal, um richtig platt zu sein
Tu no sabes lo que he pasado
Du weißt nicht, was ich durchgemacht habe
Descansa el mandó tanga, kamikaze y el comandante soldado
Ruhe in Frieden, der Tanga-Kommandant, Kamikaze und der Kommandant Soldat
Andamos por todos lados imprevistos
Wir sind überall unvorhergesehen
Con la tropa me han visto
Mit der Truppe hat man mich gesehen
Hijo de satanás le dice mijo
Sohn des Satans nennt er ihn, mein Sohn
Yo nunca suelto el juguetito, pues cola traigo
Ich lasse mein Spielzeug nie los, denn ich habe es dabei
Pero el morris sigue limpiando pueblitos (pueblitos)
Aber Morris säubert weiterhin kleine Dörfer (kleine Dörfer)
Ando limpiando a veces lo acompaño
Ich bin am Säubern, manchmal begleite ich ihn
Pero a veces yo solito
Aber manchmal bin ich allein
Una pata de gallo, otra como de res, pero con esas descamino
Ein Hühnerfuß, ein anderer wie von einer Kuh, aber mit denen gehe ich meinen Weg
A veces loco, a veces natural, pero cojiando es el ritmo
Manchmal verrückt, manchmal natürlich, aber hinkend ist der Rhythmus
Pues no lo dejo solo, por si voy con él, controló
Denn ich lasse ihn nicht allein, falls ich mit ihm gehe, kontrolliere ich
Me puede quemar el mismo
Er könnte mich selbst verbrennen
Muchos de dónde vengo ya no le caen
Viele von dort, wo ich herkomme, fallen nicht mehr auf
Si afirma la que le rezó les da ray
Wenn die, die er anbetet, zustimmt, gibt er ihnen einen Rochen
Se ve que ando recio, no es legal
Man sieht, dass ich hart drauf bin, es ist nicht legal
Con el diablo, así le dicen a mi carnal
Mit dem Teufel, so nennen sie meinen Kumpel
En los cerros venadiando, lo que quiera entrar
In den Bergen Hirsche jagend, was auch immer reinkommen will
Pa' sabinas me fuí escoltando aquél satanás
Nach Sabinas ging ich, um jenen Satan zu eskortieren
Por acá dónde se revuelca, y por allá echa gas
Hier drüben, wo er sich wälzt, und dort drüben lässt er Gas ab
El fierro mío se va asomando, nomás pa' tronar
Meine Knarre kommt zum Vorschein, nur um zu knallen
Pero aquí sigo
Aber ich bin immer noch hier
Se me torció el camino
Mein Weg hat sich verdreht
El diablo ya es ídolo
Der Teufel ist schon mein Idol
Así fuma conmigo
So raucht er mit mir
A me avienta el humo
Er wirft mir den Rauch zu
Me pegaron los ornazos
Mich haben die Schläge getroffen
Pa' morir nacimos
Wir sind geboren, um zu sterben
No lo persigo, se vuelve intranquilo
Ich verfolge ihn nicht, er wird unruhig
No quiero interrumpirlo
Ich will ihn nicht unterbrechen
Cuidarlo es lo mío
Auf ihn aufzupassen ist meine Aufgabe
Vengó por toda la carreta
Ich komme durch die ganze Straße
Cuidando al mandó en otra camioneta
Passe auf den Boss in einem anderen Wagen auf
Orden dieron de bajar al que no asomé su 50
Sie gaben den Befehl, denjenigen zu erledigen, der seine 50er nicht zeigt
Voy asomando la trompeta, neta
Ich zeige meine Trompete, ehrlich
Néctar Lima, así es la vida cagala y te lleva berta
Néctar Lima, so ist das Leben, verkack es und Berta holt dich
Al terror, no tengo miedo
Vor dem Terror habe ich keine Angst
Grifo siempre me la llevó
Bekifft bin ich immer drauf
Ya ando loco no preguntes
Ich bin schon verrückt, frag nicht
Vale verga si me muero
Es ist scheißegal, ob ich sterbe
No me esperes, pero tampoco en el cielo
Erwarte mich nicht, aber auch nicht im Himmel
Porqué yo vengo cuidando al de pinche calaca y cuernos
Denn ich passe auf den mit dem verdammten Skelett und den Hörnern auf
Disfruto los putos enfrentamientos
Ich genieße die verdammten Konfrontationen
Pues se me va la vida toda junta porque nadie me anda viendo
Denn mein Leben vergeht auf einmal, weil niemand mich sieht
Si salgo ilesos luego me voy ya lo prendo
Wenn ich unversehrt rauskomme, gehe ich und zünde es an
Se harán cenizas como quiera todos mis putos recuerdos
Sie werden zu Asche, wie auch immer all meine verdammten Erinnerungen
Rolas del mandó chiricuazo
Songs vom Boss, ein Knaller
Las del señor chamuko son de regla cuándo voy hacía los güachos
Die von Herrn Chamuko sind Pflicht, wenn ich zu den Jungs gehe
Yo también vengó desdé abajo
Ich komme auch von ganz unten
Medalla también tengo porqué siempre los despacho gacho (despacio)
Ich habe auch eine Medaille, weil ich sie immer fertig mache (langsam)
Con sabor, a makabelico
Mit dem Geschmack von Makabelico
Nuevo laredo, tamaulipas
Nuevo Laredo, Tamaulipas
El pinche makabelico
Der verdammte Makabelico
Para el morris, del récords, 20 22, ahuevo
Für Morris, von den Rekorden, 20 22, klar
El morris, y un saludó de parte de él, para su familia
Morris, und einen Gruß von ihm, für seine Familie
Especialmente para su señora y sus hijos, simón
Besonders für seine Frau und seine Kinder, simón
Para todos los que saben que me la ando rifando
Für alle, die wissen, dass ich mich hier durchschlage
Los que andan conmigo en la tropa, el comando exclusivo
Die, die mit mir in der Truppe sind, das exklusive Kommando
A mi raza, a los que cuidó y al que me echó la mano
Meine Leute, die, auf die ich aufpasse, und der, der mir geholfen hat
Al vergazo, un saludó, pa' los señores, con todo respeto
Verdammt, einen Gruß, für die Herren, mit allem Respekt
Pura lumbre, maldito y bendito 2
Pures Feuer, verdammt und gesegnet 2
Yeah y con ésta, néctar lima
Yeah, und mit diesem, Néctar Lima
Alvanza, las meras avenidas, del récords, pa' que retumbe
Alvanza, die reinen Avenidas, von den Rekorden, damit es dröhnt
La mera guerrero a la verga, si ahuevo, así mero, así mero wey
Die reine Guerrero, verdammt, ja klar, genau so, genau so, Alter
Así mero mijo, qué onda, eh, ¿qué quieres? ¿qué quieres
Genau so, mein Sohn, was ist los, eh, was willst du? Was willst du?
¿Qué?, ¿quieres mota? no, no les des, ponte a estudiar wey
Was? Willst du Gras? Nein, gib ihnen keins, fang an zu lernen, Alter





Авторы: El Makabelico, Alexs Einstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.