El Makabelico - El Panin (Versión Seis) - перевод текста песни на немецкий

El Panin (Versión Seis) - El Makabelicoперевод на немецкий




El Panin (Versión Seis)
Der Panin (Version Sechs)
No me importa perder a la gente que solo me habla por bienestar he
Es ist mir egal, Leute zu verlieren, die nur aus Eigennutz mit mir reden. Ich
Perdido personas que amo y que en esta vida aquí ya no están a lo que
habe Menschen verloren, die ich liebe und die in diesem Leben nicht mehr hier sind. Was ich
Me refiero es que sigo de pie a mi o me enseñaron a
damit meine, ist, dass ich immer noch stehe; mir wurde nicht beigebracht,
Retroceder porque mi san judas me cuida donde ando)
zurückzuweichen, denn mein heiliger Judas passt auf mich auf, wo immer ich bin.)
Yo a diosito le agradezco por cada que me levanto y a mi san juditas
Ich danke Gottchen jedes Mal, wenn ich aufstehe, und meinem heiligen Juditas,
Soy devoto de mi santo viene de herencia mi trabajo al chile que mas
meinem Heiligen, bin ich ergeben. Meine Arbeit ist Erbe, ehrlich gesagt, was macht es
Da si me lleva la que me trajo ya te viví de todo y presiento que
schon, wenn mich die holt, die mich hergebracht hat (der Tod). Ich habe schon alles erlebt und ahne, dass
Falta poco pero si me toca pues jefito allá te topo hay para que
nicht mehr viel fehlt, aber wenn es mich erwischt, nun, Chefchen (Gott/Vater?), dort oben treffe ich dich. Da, damit
Pongan en mis fotos los mentados rockeros seguimos siendo nosotros tu
sie auf meine Fotos schreiben: Die berühmten Rocker sind immer noch wir. Du
Crees que sabes mi historia porque te la contaron PANIN el maldito,
glaubst, du kennst meine Geschichte, weil sie dir erzählt wurde? PANIN der Verdammte,
PANIN el malvado en los rumores me han matado con esta mano mis
PANIN der Böse. In Gerüchten haben sie mich schon getötet. An dieser Hand
Amigos están contados ya todo es diferente ahora por todo te señalan
kann ich meine Freunde zählen. Alles ist jetzt anders, jetzt zeigen sie wegen allem auf dich.
Hoy en día te la maman y de espalda te apuñalan los que dicen ser
Heutzutage schmeicheln sie dir und stechen dir von hinten
Tus amigos, con una mano te saludan y en la otra traen un cuchillo.
in den Rücken. Die, die sagen, sie seien deine Freunde, begrüßen dich mit einer Hand und in der anderen halten sie ein Messer.
No me importa perder a la gente que solo me habla por bienestar he
Es ist mir egal, Leute zu verlieren, die nur aus Eigennutz mit mir reden. Ich
Perdido personas que amo y que en esta vida aquí ya no están a lo que
habe Menschen verloren, die ich liebe und die in diesem Leben nicht mehr hier sind. Was ich
Me refiero es que sigo de pie a mi o me enseñaron a
damit meine, ist, dass ich immer noch stehe; mir wurde nicht beigebracht,
Retroceder porque mi san judas me cuida donde ando)
zurückzuweichen, denn mein heiliger Judas passt auf mich auf, wo immer ich bin.)
La confianza se acabó ahora ya todos quieren ser los jefes uno por
Das Vertrauen ist vorbei, jetzt wollen alle die Chefs sein. Einer, um
Quedar con madre la confianza les ofrece,
gut dazustehen, bietet ihnen Vertrauen an.
El compa menos esperado ponte verga es ese que traes en un lado de
Der Kumpel, von dem du's am wenigsten erwartest, pass auf, das ist der, den du an deiner Seite hast. Vor
Los mal agradecidos en tus manos te los dejo y de los pinches
den Undankbaren, ich überlasse sie dir (Gott/San Judas), und von den verdammten
Envidiosos por favor mantenme lejos este pinche negocio es serio,
Neidern halte mich bitte fern. Dieses verdammte Geschäft ist ernst.
No porque traiga la gabacha pienses que es un pinche juego por eso
Nur weil ich die Jacke trage, denk nicht, dass es ein verdammtes Spiel ist. Deshalb
Mejor sólito pa′ que lo grito, c
besser allein, wozu soll ich es rausschreien? C
On que yo mismo sepa que al chilazo me la rifo yo no digo pa' quien
Solange ich selbst weiß, dass ich mich echt voll reinhänge. Ich sage nicht, für wen
Trabajo, me tapiño cuando salgo,
ich arbeite, ich tarne mich, wenn ich rausgehe.
Para el dia que acá estemos se les aparezca el diablo Zumbo con los
Damit an dem Tag, an dem wir hier sind, ihnen der Teufel erscheint. Ich hänge mit denen
De mi cuadro es el Alexis Y Angelio son contados mis aliados por lo
aus meiner Crew rum, das sind Alexis und Angelio. Meine Verbündeten sind gezählt, aus
Mismo no te digo el Andi de traka personal Miguel mi carnalito bien
demselben Grund sage ich es dir nicht. Andi, mein persönlicher Rückhalt, Miguel, mein Brüderchen,
Pilotas pa′ lo que hay que hacer el ya sabe que entre cinco que
hellwach für das, was getan werden muss. Er weiß schon, dass wir fünf
Siempre nos apoyamos en las altas y bajas para siempre nos cuidamos
uns immer unterstützen, in guten wie in schlechten Zeiten, wir passen für immer aufeinander auf.
Corremos la misma sangre en las venas no se confié a Miguelio también
Wir haben dasselbe Blut in den Adern. Sei nicht nachlässig. Auch Miguelio
Le vale verga cargo mi FNX siempre con silenciador,
ist alles scheißegal. Ich trage meine FNX immer mit Schalldämpfer.
Nuevesito de tamborcito el pinche cargador siempre ando GUCCI,
Nagelneu mit Trommel das verdammte Magazin. Ich bin immer GUCCI unterwegs.
Yo me la vivo a la pura linea en este
Ich fahre eine klare Linie in dieser
Pedo el peligro corre pal lado de mi vida.
Sache, die Gefahr läuft an meiner Seite.
No me importa perder a la gente que solo me habla por bienestar he
Es ist mir egal, Leute zu verlieren, die nur aus Eigennutz mit mir reden. Ich
Perdido personas que amo y que en esta vida aquí ya no están a lo que
habe Menschen verloren, die ich liebe und die in diesem Leben nicht mehr hier sind. Was ich
Me refiero es que sigo de pie a mi o me enseñaron a
damit meine, ist, dass ich immer noch stehe; mir wurde nicht beigebracht,
Retroceder porque mi san judas me cuida donde ando.
zurückzuweichen, denn mein heiliger Judas passt auf mich auf, wo immer ich bin.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.