El Makabelico - El Patrón del Mal (Version 1) - перевод текста песни на английский

El Patrón del Mal (Version 1) - El Makabelicoперевод на английский




El Patrón del Mal (Version 1)
The Boss of Evil (Version 1)
Crecimos con coraje defendiendo nuestro honor al narcotrafico,
We grew up with courage, defending our honor in drug trafficking,
Mi familia mi apellido peligroso el mas buscado en todo mexico...
my family, my last name, dangerous, the most wanted in all of Mexico...
El cartel no ah terminado ahora las cuentas las rinde el sobrino...
The cartel hasn't ended, now the nephew settles the accounts...
Muchos dicen que estoy muerto me conocen como la bola atreviño (
Many say that I am dead, they know me as the Bola Treviño (
Levanto mi bandera pero no suelto mi cuete,
I raise my flag but I don't let go of my gun,
Crecimos en la calle con puro delincuente,
We grew up on the streets with pure delinquents,
Todos los dias platicando con la muerte
Every day talking to death
Somos los patrones del cartel del noroeste (
We are the bosses of the Northwest cartel (
Tengo cuetes tengo gente,
I have guns, I have people,
Quieren matarme pues se muere el quien lo intente desde chavalo soy
They want to kill me, well, whoever tries it dies, since I was a kid I am
La sombra de la muerte,
the shadow of death,
Yo jugaba con las armas como si fueran juguetes,
I used to play with guns as if they were toys,
Creci en la calle en la calle hay mucho billete no cualquiera la
I grew up on the street, on the street there is a lot of money, not just anyone
Controla al estilo de los noroestes tengo la escuela de patrones
controls it in the style of the Northwest, I have the school of bosses
De los jefes aqui andamos los sobrinos treviño siguen presentes,
of the bosses, here we are the Treviño nephews are still present,
Aqui ando al vergazo ala 9 de mis padrinos el comandante 40 señor
Here I am on the vergazo to the 9 of my godparents, Commander 40 Mr.
Miguel Angel Treviño el patron la mera verga de esta organizacion va
Miguel Angel Treviño, the boss, the real badass of this organization, goes
Con copia el comandante mi tio el 42 al rato salgo patrones bien
with a copy, the commander, my uncle, the 42, I'll be out in a while, bosses, well
Firmes sigue su escuela aunque se oponga el gobierno bien saben que
firm, his school continues, even if the government opposes, they know very well that
Me la pelan aqui se topan con guerra yo ago que tiemble la tierra,
they are going to peel me, here they find war, I make the earth tremble,
Si aquel puto pone un muro yo se lo tumbo ala verga,
If that motherfucker puts up a wall, I'll tear it down to the verga,
Soy un mafioso sigo dirijiendo al cartel los que me dieron por muerto
I am a mobster, I continue to lead the cartel, those who left me for dead
Me les voy a aparecer al rato salgo ala plaza a repartir al pastel
I'm going to appear to them, I'll go out to the plaza in a while to share the cake
Para seguir generando los billetones de a 100,
to continue generating 100 dollar bills,
Me vale verga no me importa lo material yo soy de los altos mandos
I don't give a damn, I don't care about the material, I'm from the high command
Soy un patron regional bien equipado y bien negro cuando
I am a regional boss, well equipped and very black when
Salgo a trabajar yo soy la bola Treviño me dicen El Patron Del Mal.
I go out to work, I am the Bola Treviño, they call me The Boss of Evil.
Crecimos con coraje...(
We grew up with courage...(
Mi carnalito el Roly es otro de los mas pesados que se quiten ala
My little brother Roly is another one of the heaviest, get out of the
Verga que ese bato esta chisqueado fue encerrado en el cerezo bueno
verga that this dude is chipped, he was locked up in the cerezo well
Asi es como pensaron dejaban su celda sola y se salia bien artillado
that's how they thought, they left their cell alone and went out well armed
Con todo el batallon 30 monos a su lado los de clave 35 sicarios bien
with the whole battalion, 30 monkeys by his side, those with code 35 hitmen, well
Entrenados yo empeze todo el desmadre controlando todo el barrio
trained, I started all the mess, controlling the whole neighborhood
Catalogo el Blog Del Narco como el mas pinche sanguinario el de la
catalog the Blog Del Narco as the most fucking bloodthirsty, the one in the
Plaza controla de esos se encargan mis primos anda el comandante
Plaza controls those are taken care of by my cousins, Commander is there
Huevo junto con Kike Treviño levantando la bandera mientras yo salgo
Huevo together with Kike Treviño raising the flag while I go out
Pa′ afuera y aqui en mi mente presente mi primo Samy La Muela que en
Pa' outside and here in my mind present my cousin Samy La Muela who in
Paz descanse ya sabe que yo no lo olvido la venganza es un plato qie
Rest in peace, you know that I don't forget him, revenge is a dish that
Siempre se sirve en frio yo al rato salgo ala verga que se me pongan
It is always served cold, I'll go out to the verga in a while, let them get me
Al tiro le sobran balas al Minie pa' todos mis enemigos hay esta el
On point, the Minie has enough bullets for all my enemies, there is the
Bebe mi contador pilas en todo momento la Niña anda al vergazo
Bebe my accountant batteries at all times the Girl goes to the vergazo
Controlando el armamento otro que tiene la escuela tambien lleva el
controlling the armament another one who has the school also has the
Apellido esta estudiado sobre todo ese es el Killer mi sobrino el
Last name is studied above all that is the Killer my nephew the
Wero fue aprendido pero no se echa pa′ atras se reporta bien pilotas
Wero was apprehended but he doesn't back down, he reports well pilots
Desde la federal bien plasiada mi gente puro noroeste alla en laredo
From the federal, my people are well placed, pure northwest there in Laredo
Otro que sirva en mi empresa es el Alex de los Rockeros sigo pegando
Another one that serves in my company is the Alex de los Rockeros I keep hitting
Lo mio no estoy alla pero miro son ordenes de mis tios que no sw
Mine is not there but I see they are orders from my uncles that it is not sw
Caiga lo mio de noche como vampiro,
My thing falls at night like a vampire,
Se la andam fletando mi gente,
They are fletando my people,
Que quede claro soy del Cartel Del Noroeste.
Let it be clear, I'm from the Northwest Cartel.
Levanto mi bandera pero no suelto mi cuete crecimos en la calle con
I raise my flag but I don't let go of my gun, we grew up on the street with
Puro delincuente todos los dias platicando con la
pure delinquent every day talking to the
Muerte, somos los patrones del Cartel Del Noroeste
Death, we are the bosses of the Northwest Cartel
Crecimos con coraje... (
We grew up with courage... (





Авторы: Ricardo Hernandez Medrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.