El Makabelico - El Pioj0 - перевод текста песни на английский

El Pioj0 - El Makabelicoперевод на английский




El Pioj0
The Lice 0
Se pasea en una Raptor, 4 x 4
He rides around in a Raptor, 4 x 4
El mando no anda solo lo acompañan estos batos,
The command is not only accompanied by these robes,
Tiene a sus sicarios, puro del cartel
He's got his hitmen, pure from the cartel
Aquí puro Noroeste, el Piojo le dicen al comandante.
Pure Northwest here, the Louse is told to the commander.
Se pasea en una Raptor, 4 x 4
He rides around in a Raptor, 4 x 4
El mando no anda solo, lo acompañan estos batos,
The command does not walk alone, these robes accompany it,
Tiene a sus sicarios, puro del cartel,
He's got his hitmen, pure from the cartel,
Aquí puro Noroeste, el Piojo le dicen al comandante.
Pure Northwest here, the Louse is told to the commander.
Cartel del Noroeste, pese a quién le pese
The Northwest Cartel, no matter who it may be
Deja un cochinero donde sea que se aparece
He leaves a piggy bank wherever he shows up
Mando de la escolta, cromada su corta
Command of the escort, chrome-plated its short
Jalele a la verga y un pelotazo en la mera chompa
Pull on the dick and a ball in the bare chompa
La Tanga, su R bien pilas pa′tirar balas,
The Thong, your R well stacks up to throw bullets,
Ya tiene rato en la empresa, el sicario tiene su fama
He's already been in the company for a while, the hitman has his fame
Chaleco de doble placa y un par de lanzagranadas,
Double-plate vest and a pair of grenade launchers,
Vale verga, mato al puto que me de la gana
Okay dick, I'll kill the fuck I want
Me entiendes, hasta en el casco dice CDN
You understand me, even on the helmet it says CDN
La frecuencia al vergazo, de la tropa bien pendiente
The frequency to the shame, of the troop well pending
Un chingo de topones pasaron rosando la muerte
A bunch of moles passed rosy death
Yo a las seis traigo el tostón, pura verga suelto el cuete
I bring the toast at six, pure cock loose the cuete
Andamos al topón, sicarios a lo pendejo
Let's go to the topon, hitmen to the asshole
La guerra no es con los wachos, pero al chile no me dejo,
The war is not with the wachos, but I don't let the chile,
Conmigo hay dos opciones si me entero que la cagas
With me there are two options if I find out that you screw up
Con la cual quieres morir, la dorada o la cromada
The one you want to die with, the gold one or the chrome one
Se pasea en una Raptor, 4 x 4
He rides around in a Raptor, 4 x 4
El mando no anda solo lo acompañan estos batos,
The command is not only accompanied by these robes,
Tiene a sus sicarios, puro del cartel
He's got his hitmen, pure from the cartel
Aquí puro Noroeste, el Piojo le dicen al comandante.
Pure Northwest here, the Louse is told to the commander.
Tengo a mis sicarios que tiran bala
I have my hitmen who shoot bullets
Puro comandante en la caravana
Pure commander in the caravan
Bien grifo me gusta la marihuana
Well gryphon I like marijuana
Se sale el cincuenta por la ventana
Fifty goes out the window
Me buscan por ser peligroso
I'm wanted for being dangerous
Me tienen en código rojo
They've got me on code red
Seguimos mandando nosotros
We continue to send us
Levanto bandera es el comander Piojo
Raising the flag is the Commander Louse
Mi Traka le dicen el Fer
My Traka is called the Fer
La Liebre bien pilas lo llevo a mi seis
The Hare well stacks I take it to my six
Yo soy el comander, pues llevo el volante
I am the commander, because I take the steering wheel
Atrás al vergazo Negro el comandante
Back to the Black shame the commander
Todos traemos gabacha
We all bring gabacha
Chalecos con cargadores en la panza
Vests with chargers on the belly
Patrullando la plaza
Patrolling the square
La contra me pela la verga no pasa
The contra peels my dick doesn't happen
Yo les cuido el terreno
I take care of the land
Néctar Lima ya saben que tienen sus dueños
Nectar Lima they already know they have their owners
Del Cartel del Noroeste
From the Northwest Cartel
Se la siguen rifando aquí en Nuevo Laredo
They're still raffling it off here in Nuevo Laredo
Traigo a toda mi estaca, a todos nos cuida la flaca
I bring all my stake, we're all taken care of by the skinny
Puro del treinta y cinco los del
Pure of the thirty-five those of the
Batallón siguen dando el zumbón por la plaza
Battalion they keep buzzing around the square
Y preparados para el enfrentamiento
And prepared for the confrontation
Se reporta el comandante Huerko
Commander Huerko is reported
Al vergazo el comandante Kenso
To shame the Commander Kenso
Comandante Takía se arrima al evento
Commander Takía approaches the event
A las seis el comandante Negro
At six o'clock the Black Commander
Encapuchado y terciado su fierro
Hooded and covered his iron
Abrepunta al refuego
Open the fire
Mi flaquita nos cuida por eso no hay miedo
My skinny girl takes care of us that's why there's no fear
Por el barrio zumba el comandante
Through the neighborhood the commander hums
Muchos ya saben como navega
Many people already know how to navigate
Si se escucha que quema las llantas
If you hear it burning the tires
Es el comandante que hay viene hecho vergas
It's the commander that's come made dicks
Se ha topado con los militares
He has run into the military
Pero nunca lo hicieron de agua
But they never made it out of water
Es conocido como el piojo
He is known as the louse
Pero varios le dicen la Tanga
But several people call her the Thong
Se pasea en una Raptor, 4 x 4
He rides around in a Raptor, 4 x 4
El mando no anda solo lo acompañan estos batos,
The command is not only accompanied by these robes,
Tiene a sus sicarios, puro del cartel
He's got his hitmen, pure from the cartel
Aquí puro Noroeste, el Piojo le dicen al comandante.
Pure Northwest here, the Louse is told to the commander.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.