Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Piojo y Su Treinta y Cinco
The Louse and His Thirty-Five
Se
pasea
en
una
raptor
4 x
4
He
rides
around
in
a
Raptor
4x4,
baby
El
mando
no
anda
solo
lo
acompañan
estos
vatos
The
boss
doesn't
roll
alone,
these
guys
are
with
him
Tiene
a
sus
sicarios
puros
del
cartel
He's
got
his
hitmen,
straight
from
the
cartel
Aqui
puro
noreste
el
Piojo
le
dicen
al
comandante
Pure
Northeast
here,
they
call
the
commander
"El
Piojo"
(The
Louse)
Se
pasea
en
una
raptor
4 x
4
He
rides
around
in
a
Raptor
4x4,
sweetheart
El
mando
no
anda
solo
lo
acompañan
estos
vatos
The
boss
doesn't
roll
alone,
these
guys
are
with
him
Tiene
a
sus
sicarios
puros
del
cartel
He's
got
his
hitmen,
straight
from
the
cartel
Aqui
puro
noreste
el
Piojo
le
dicen
al
comandante
Pure
Northeast
here,
they
call
the
commander
"El
Piojo"
Del
cartel
del
noreste
pese
a
quien
le
pese
From
the
Northeast
Cartel,
like
it
or
not,
darling
Deja
un
cochinero
donde
sea
que
se
aparece
He
leaves
a
mess
wherever
he
shows
up
Mando
de
la
escolta
cromada
su
corta
Leader
of
the
chrome-plated
escort,
his
pistol
ready
Jalele
a
la
verga
y
un
pelotazo
en
la
mera
trompa
Come
on,
motherfucker,
and
a
shot
right
in
the
face
La
tanga
su
R
bien
pilas
para
tirar
bala
"La
Tanga"
(The
Thong),
his
R,
ready
to
fire,
honey
Ya
tiene
rato
en
la
empresa
el
sicario
tiene
su
fama
He's
been
in
the
business
for
a
while,
the
hitman
has
his
reputation
Chaleco
de
doble
placa
y
un
par
de
lanza
granadas
Double-plated
vest
and
a
couple
of
grenade
launchers
Vale
verga
mato
al
puto
que
me
de
la
gana
I
don't
give
a
fuck,
I'll
kill
whoever
I
want
Me
entiendes
hasta
en
el
casco
dice
C.D.N
You
understand?
Even
his
helmet
says
C.D.N.
(Cartel
del
Noreste)
Las
frecuencias
al
vergaso
de
la
tropa
bien
pendiente
Frequencies
blasting,
the
troops
are
on
high
alert
Un
chingo
de
topones
pasa
rosando
la
muerte
A
ton
of
shootouts,
brushing
with
death
Yo
a
las
6 traigo
el
toston
pura
verga
suelto
el
cuete
At
6,
I
got
the
burner,
pure
fire,
I
let
loose
the
gun
Andamos
al
topon
sicarios
a
lo
pendejo
We're
rolling
heavy,
hitmen
all
over
the
place,
babe
La
guerra
no
es
con
los
wachos
pero
al
chile
no
me
dejo
The
war
ain't
with
the
cops,
but
I
won't
back
down
Conmigo
hay
2 opciones
si
me
entero
que
la
cagas
With
me,
there
are
two
options
if
I
find
out
you
messed
up
Con
la
cual
quieres
morirte
la
dorada
o
la
cromada
Which
one
do
you
want
to
die
with,
the
gold
one
or
the
chrome
one?
Se
pasea
en
una
raptor
4 x
4
He
rides
around
in
a
Raptor
4x4,
gorgeous
El
mando
no
anda
solo
lo
acompañan
estos
vatos
The
boss
doesn't
roll
alone,
these
guys
are
with
him
Tiene
a
sus
sicarios
puros
del
cartel
He's
got
his
hitmen,
straight
from
the
cartel
Aqui
puro
noreste
el
Piojo
le
dicen
al
comandante
Pure
Northeast
here,
they
call
the
commander
"El
Piojo"
Tengo
mis
sicarios
que
tiran
bala
puro
comandante
en
la
caravana
I
got
my
hitmen
who
shoot
bullets,
pure
commander
in
the
caravan
Bien
grifo
me
gusta
la
marihuana
se
sale
el
50
por
la
ventana
High
as
a
kite,
I
love
marijuana,
the
.50
sticks
out
the
window
Me
buscan
por
ser
peligroso
me
tienen
en
codigo
rojo
They're
looking
for
me
because
I'm
dangerous,
they
have
me
on
code
red
Seguimos
mandando
nosotros
levanto
bandera
es
el
comander
Piojo
We're
still
in
charge,
raising
the
flag,
it's
Commander
Piojo
Mi
traca
le
dicen
"El
Fer"
la
liebre
bien
pilas
lo
llevo
a
mis
6
My
gun
is
called
"El
Fer",
the
hare,
I
keep
him
close
at
my
6
Yo
soy
el
Komander
pues
llevo
el
volante
I'm
the
Commander,
I'm
behind
the
wheel
Atraso
el
vergaso
negro
el
comandante
I
pull
the
black
trigger,
the
commander
Todos
traemos
gabachas,
chalecos
con
cargadores
en
la
panza
We
all
wear
jackets,
vests
with
magazines
on
our
bellies
Patrullando
la
plaza
la
contra
me
pela
la
verga
no
pasa
Patrolling
the
plaza,
the
opposition
doesn't
stand
a
chance
Yo
les
cuido
el
terreno
necter
lima
ya
saben
que
tienen
sus
dueños
I
watch
over
the
territory,
Nectar
Lima,
you
know
it
has
its
owners
El
cartel
del
noreste
se
la
siguen
rifando
aqui
en
Nuevo
Laredo
The
Northeast
Cartel
is
still
running
things
here
in
Nuevo
Laredo
Traigo
a
toda
mi
estaca
a
todos
nos
cuida
la
flaca
I
have
my
whole
crew,
the
Grim
Reaper
watches
over
us
all
Puro
35
los
del
batallon
siguen
dando
el
zumbon
por
la
plaza
Pure
35,
the
battalion
keeps
buzzing
around
the
plaza
Preparados
para
el
enfrentamiento
se
reporta
el
comandante
Puerco
Ready
for
the
confrontation,
Commander
Puerco
(Pig)
reporting
Al
vergaso
el
comandante
Quenzo
Commander
Quenzo
on
deck
Comandante
Tapias
se
arrima
a
el
evento
Commander
Tapias
is
coming
to
the
event
A
las
6 el
comandante
Meiro
encapuchado
hasta
el
tercio
su
fierro
At
6,
Commander
Meiro,
hooded
up
to
his
eyes,
his
iron
ready
Abre
punta
al
refuego
mi
flaquita
nos
cuida
por
eso
no
hay
miedo
Leads
the
charge
into
the
firefight,
my
girl
watches
over
us,
that's
why
we're
not
afraid
Por
el
barrio
zumba
el
comandante
muchos
ya
saben
como
navega
Commander
buzzing
around
the
neighborhood,
many
already
know
how
he
rolls
Si
se
escucha
que
queman
las
llantas
If
you
hear
tires
burning
Es
el
comandante
que
ahí
viene
hecho
verga
It's
the
commander
coming
in
hot
Se
ha
topado
con
los
militares
pero
nunca
lo
hicieron
de
agua
He's
run
into
the
military,
but
they
never
took
him
down
Es
conocido
como
"El
Piojo"
pero
varios
le
dicen
la
tanga
He's
known
as
"El
Piojo",
but
some
call
him
"La
Tanga"
Se
pasea
en
una
raptor
4 x
4
He
rides
around
in
a
Raptor
4x4,
beautiful
El
mando
no
anda
solo
lo
acompañan
estos
vatos
The
boss
doesn't
roll
alone,
these
guys
are
with
him
Tiene
a
sus
sicarios
puros
del
cartel
He's
got
his
hitmen,
straight
from
the
cartel
Aqui
puro
noreste
el
Piojo
le
dicen
al
comandante
Pure
Northeast
here,
they
call
the
commander
"El
Piojo"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Hernandez Medrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.