El Makabelico - El R - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Makabelico - El R




El R
El R
Eh-eh-eh-eh
Эй-эй-эй-эй
Ya los trae, aquí ando
Он уже здесь, я здесь
Afirmativo yo soy el que cuida al mando
Все верно, я тот, кто охраняет главного
A Coahuila le cae con su blindado
В Коауила он приезжает на своем броневике
A veces no lo ven si va llegando
Иногда его не видно, когда он подъезжает
Sí, también le salgo
Да, я тоже выхожу с ним
No nomás es patrullar, a veces bailo
Моя работа - не только патрулировать, иногда я танцую
La súper la trae, no están jugando
Он держит все под контролем, это не шутки
Me andan siguiendo, yo ando alerta
За мной следят, я начеку
Mis trakas al vergazo traen de la que los despierta
Мои парни с пушками разбудят любого, кто попадется им на глаза
A veces voy pa la guerra, me las rifo en esas vueltas
Иногда я иду на войну, рискую собой в этих передрягах
De los que van conmigo, al chile varios no regresan
Из тех, кто идет со мной, многие, честно говоря, не возвращаются
No, no regresan
Нет, не возвращаются
Ten tu corta y abrochatela en la pierna
Возьми свою пушку и пристегни ее к ноге
Ando al vergazo porque ahí anda la SEDENA
Я на взводе, потому что поблизости бродит SEDENA (Министерство национальной обороны Мексики)
Ya estoy en el play, ¿quién va a quitarme a las estrellas?
Я уже на вершине, кто отнимет у меня звезды?
Ey, una 38 pa todas partes que entra
Эй, 38-й калибр для всех, кто сунется не туда
Y sus sicarios a mi apá no te los sueltan
И киллеры моего отца тебе не помогут
Como si nada él está equipado hasta en el depa
Он всегда наготове, даже в квартире
Y afuera los blindados de un señor que se respeta
А снаружи - бронированные машины человека, которого уважают
No, no nomás manda también va y se parepeta
Нет, он не просто командует, он сам идет в бой
Y se los roba si tiene que darles prueba
И он надерёт им задницу, если придется
Traigo un ristron y son blindados si las cierras
У меня полный магазин, и это бронебойные, если ты закроешься
No mucho rollo siempre traigo lista negra
Не надо лишних разговоров, у меня всегда есть черный список
Si está callado, no molestes a la bestia
Если он молчит, не зли зверя
O te recuerdo lo que le pasó a la fuerza
Или я напомню тебе, что случилось с полицией
Anda de civil, pero las órdenes respeta
Он в штатском, но приказы соблюдает
Porque ando con la mera verga en varias camionetas
Потому что я езжу с настоящим оружием в нескольких грузовиках
Aunque lo mires calladito, te controla
Хоть он и выглядит спокойным, он контролирует тебя
No parpadea cuando saca la pistola
Он не моргает, когда достает пистолет
En peloteras soy el que parquea la troca
На бейсбольных площадках я тот, кто паркует тачку
Y lo mío lo desmuestro con hechos, no son con la boca
И я доказываю свою правоту делом, а не словами
¿Qué te dije?, que mis órdenes ya pesan
Что я тебе говорил? Мои приказы имеют вес
Ando encascado porque voy cuidando al viejo
Я в деле, потому что я охраняю босса
Me ves chavalo, mi escuela va en la cabeza
Я выгляжу молодым, но у меня голова на плечах
Yo anduve con el flaco y con el mismo Kenzo
Я работал с Флако и с самим Кензо
Ya los trae, aquí ando
Он уже здесь, я здесь
Afirmativo yo soy el que cuida al mando
Все верно, я тот, кто охраняет главного
A Coahuila le cae con su blindado
В Коауила он приезжает на своем броневике
A veces no lo ven si va llegando
Иногда его не видно, когда он подъезжает
Sí, también le salgo
Да, я тоже выхожу с ним
No nomás es patrullar, a veces bailo
Моя работа - не только патрулировать, иногда я танцую
La súper la trae, no están jugando
Он держит все под контролем, это не шутки
Yo ocupo guachos porque soy adrenalina
Мне нужны ребята, потому что я - адреналин
Estoy bien correteado acá en Laredo y en Coahuila
За мной гоняются здесь, в Ларедо и в Коауила
El de la R se pasea por Néctar Lima
El de la R гуляет по Нектар Лима
Y de seguro en una balacera he de perder la vida
И я уверен, что погибну в перестрелке
Y a si me ven en un blindado en Tamaulipas
И ты можешь увидеть меня в броневике в Тамаулипасе
Bien uniformado, laminadas puras pick-ups
В полной форме, только бронированные пикапы
Chingos de monos tiene como ochenta y sicas
У него куча парней, около восьмидесяти стволов
Súmale otros 20 civilones la razita
Плюс еще 20 гражданских, ребята
Y si acaso me ves empecherado
И если ты вдруг увидишь меня в бронежилете
Parezco marino, pero yo no soy soldado
Я похож на морпеха, но я не солдат
Ellos me cuidan, pero los vengo cuidando
Они меня защищают, но я приглядываю за ними
No se me despegue el pollo, el Brayan viene tostoneando
Чтобы мой "цыпленок" не отходил далеко, Брайан идет, шатаясь
Pinche topón que se aventó con el chisquiado
Черт возьми, он нарвался на неприятности с этим типом
El Wicho ta loco, puro werko correateado
Вичо спятил, он работает только с психами
Cayó razita, Río Verde reportaron
Были жертвы, сообщили из Рио-Верде
Cuando pidieron apoyo acá los estaba esperando
Когда они запросили поддержку, я уже ждал их здесь
No anden diciendo que culiamos que no salen
Не надо говорить, что мы слабаки, которые не могут справиться
Ustedes se agachan cuando me ven en él jale
Вы сами прячетесь, когда видите меня в деле
Como les fue la 9-2 y la González
Как вам 9-2 и Гонсалес?
Allá estaba el chiricuazo tirándoles con el barret
Там был Чирикуазо, который поливал их из "Барретта"
El Willy le vale
Вилли все равно
Cáele, yo con mi traka el chore parapetado en la calle
Давай, я со своей пушкой, спрятавшись на улице, сделаю это дело
En la 9-2 y el trono te los escamié con madre
В 9-2 и на троне я разделался с ними по полной
En las costillas traigo el norte porque sabes que jalo para el cartel
Я ношу на ребрах север, потому что ты знаешь, что я работаю на картель
Mi primo el Tony que me tiraba un paro
Мой кузен Тони, который всегда помогал мне
De los que se quedaba desvelándose en el carro
Из тех, кто дежурил в машине
Y lo recuerdo, junto a la raza que tumbaron
И я помню его вместе с теми, кого убили
Porque ellos sin saber que andaban escoltado al diablo
Потому что они, сами того не зная, сопровождали дьявола
Ya no hablo, un M16 el que me cargo
Я больше не говорю, мой M16 говорит за меня
Pa andar original pongo las rolas del macabro
Чтобы быть в тренде, я слушаю треки Макабро
A veces a la brava, a veces con mi rosario
Иногда грубой силой, иногда с четками в руках
Les encargo, "todos al vergazo", dijo el mando
"Всем мочить их", - сказал босс
La escolta de seguridad, traen puro Scar
Охранники, все с "Шрамами"
Nunca se desarma parecen militar
Никогда не снимают оружие, похожи на военных
Ando modo campaña cuando estoy en la ciudad
Я в боевом режиме, когда нахожусь в городе
No estoy jugando GTA, pero me pongo verga modo realidad
Я не играю в GTA, но я в деле, детка, это реальность
Allá anda el Werko y el Quilico
Вон там Верко и Килико
El Hugo y el Negrio zumbando con el delito
Уго и Негр, связанные с преступным миром
El patita de cabra se me fue tirando mijo
Этот ублюдок начал стрелять, amigo
Y aunque les dio sus vergazos mi soldado fue abatido
И хоть он и получил свое, мой солдат был убит
Porque no me quito, insisto
Потому что я не сдаюсь, я продолжаю
Balas incendarias parecía el día del grito
Зажигательные пули, как будто День независимости
A la vez, maldito, calladito
В то же время, проклятье, тихо
Júntate conmigo y a la guerra los invito
Присоединяйся ко мне, и я приглашаю тебя на войну
El morris de alfa, no se cansa
Моррис из Альфы, он не устает
El choco ta guardado, pero demostró que es raza
Чоко сидит, но он доказал, что он настоящий мужик
A veces puro monte, pero donde sea acampa la ranfla
Иногда просто в горах, но банда разбивает лагерь где угодно
Pura pinche laminada con cajas
Чертовы бронированные машины с ящиками
Si no lo paran cuando ponen el folclór
Если их не остановить, когда они включают народную музыку
Porque en el dance el a todo color
Потому что на танцполе все в цвете
Su capucha se alista pa la lucha gente mucha
Его капюшон готов к битве, много людей
Si anda endemoniado saca el M y los asusta
Если он взбесится, то достанет M16 и напугает их
Y esta va dedicada para el de la R (pal mando R)
И это посвящается El de la R (для босса R)
Para el de la R
Для El de la R
Nuevo Laredo, Tamaulipas
Nuevo Laredo, Tamaulipas
Y un saludo pa'l Quico, pa'l Nenuco (pinche vida loca)
И привет Кико, Ненуко (чертова безбашенная жизнь)
Pa'l Chevy, pa todos los chuquis a la verga
Шевроле, всем корешам, блин
Pa'l Coarsero, pa'l Jasso, pa'l Torreón, pa'l 15
Коарсеро, Хассо, Торреону, 15-му
Pa'l Cuero Cheetos, pa to'as las oficinas
Куэро Читос, всем офисам
Pa'l Malinao, pa'l Puré, pa'l Tontón
Малинао, Пуре, Тонтону
Pa'l Tomate, pa'l Ranchero, eh, eh-eh
Томате, Ранчеро, эй, эй-эй
El Makabelico
El Makabelico
Pa to'a la raza que anda zombie
Для всех, кто живет как зомби





Авторы: Ricardo Hernandez Medrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.