El Makabelico - El Werko Kilos (Versión Tres) - перевод текста песни на английский

El Werko Kilos (Versión Tres) - El Makabelicoперевод на английский




El Werko Kilos (Versión Tres)
El Werko Kilos (Version Three)
Soy comandante del oriente
I am the commander of the east
Puro cartel del noreste
Pure cartel of the northeast
Camuflajeado de marino
Camouflaged as a marine
Pero al estilo Werko Kilos
But in the style of Werko kilos
Soy comandante del oriente
I am the commander of the east
Puro cartel del noreste
Pure cartel of the northeast
Camuflajeado de marino
Camouflaged as a marine
Pero al estilo Werko Kilos
But in the style of werko kilos
Bien camuflajeado pero con gorrita negra
Well camouflaged but with a black cap
Pinta que me topaba pinta que se iba a la verga
I looked like I was going to get caught, but I got away
Que me tumbaran en batalla, eso lo dudo
They doubted I would be taken down in battle
A pesar de mi corta edad hice que les temblara el culo
Despite my young age, I made them tremble
Artillería más pesada que el gobierno
Artillery heavier than the government's
Varios topones vi cómo salían corriendo
I saw several shootouts as they ran away
Los pinches federales, ahí les va a ver si les suena
The fucking federals, let's see if this rings a bell
Yo fui el que los chocó cuando se abrieron a la verga
I was the one who crashed them when they opened up
Nunca me hicieron de agua ni los verdes ni los grises
Neither the greens nor the grays ever made me wet
Los paniqueaba con tambores de R15
I panicked them with R15 drums
Me gustaba cocorear a los marinos
I liked to harass the marines
Cuando se metían pal barrio la brincaba el Werko Kilos
When they entered the neighborhood, the werko kilos jumped on them
Comandante del oriente la 200 al vergazo
Commander of the east, the 200 at full speed
Junto con mis sicarios ni uno me dejaba abajo
Together with my hitmen, not one of them let me down
Tiraban bala si yo se los ordenaba
They shot if I ordered them to
No es por nada, pero mi tropa se la rifaba
Not for nothing, but my troops were badass
Son varias pintas las que me tenían miedo
There were several gangs that were afraid of me
Que pa mi cuadro ya casi ni había gobierno
That for my painting there was almost no government
A veces se hacían pendejos
Sometimes they would play dumb
Pasaba delante de ellos
I would pass in front of them
Y el que iba de chango al aire nomás miraba pal suelo
And the one who was in the air just looked at the ground
Soy comandante del oriente
I am the commander of the east
Puro cartel del noreste
Pure cartel of the northeast
Camuflajeado de marino
Camouflaged as a marine
Pero al estilo Werko Kilos
But in the style of werko kilos
Soy comandante del oriente
I am the commander of the east
Puro cartel del noreste
Pure cartel of the northeast
Camuflajeado de marino
Camouflaged as a marine
Pero al estilo Werko Kilos
But in the style of werko kilos
Cuando salía a patrullar yo le rezaba a mi flaquita
When I went out to patrol, I prayed to my little girl
Siempre de cincho prendía sus velitas
I always lit her candles on a belt
Mi esposa Alma, te extraño mi güerita
My wife, I miss your soul, my little warrior
Yo que también me extrañas
I know you miss me too
Se te nota en tu carita
I can see it in your face
Nomás no se me agüite yo siempre fui bien necio
Just don't be sad, I was always very stubborn
Los últimos días al chile anduve bien recio
The last days I was really tough
Si ahí anduviera a toda madre
If I had been there, it would have been great
Nomás así pudieron porque de frente iban a batallarle
That's the only way they could have gotten me because they were going to have a hard time head-on
Ya bien sabían que yo nunca me dejaba
I already knew that I would never give up
Las veces que me topaban siempre se los demostraba
Every time they caught up with me, I always showed them
De comandante era mi cargo
My rank was commander
Los pinches envidiosos por un buen tiempo me la pelaron
The fucking envious ones harassed me for a long time
Con un churrito ni modo que no se pueda
I can't help but have a little something
Yo siempre andaba a la línea usaba pura ropa nueva
I was always on the line, wearing only new clothes
Bien de cachita marca buena
Well dressed, good brand
Camuflajeado pixeleado pero con gorrita negra
Camouflaged pixelated but with a black cap
Siempre fui buen elemento ejemplo para mi racita
I was always a good element, an example for my little people
Anduve dando guerra haya en Ciudad Victoria Tamaulipas
I was giving war there in Ciudad Victoria Tamaulipas
Me había salvado varias veces
I had been saved several times
Así es la vida hasta que te tumban el rollo ese
That's life, until they break your neck
Soy comandante del oriente
I am the commander of the east
Puro cartel del noreste
Pure cartel of the northeast
Camuflajeado de marino
Camouflaged as a marine
Pero al estilo Werko Kilos
But in the style of werko kilos
Soy comandante del oriente
I am the commander of the east
Puro cartel del noreste
Pure cartel of the northeast
Camuflajeado de marino
Camouflaged as a marine
Pero al estilo Werko Kilos
But in the style of werko kilos





Авторы: Ricardo Hernandez Medrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.