Текст и перевод песни El Makabelico - El Wero (Versión Doce)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Wero (Versión Doce)
The Blond One (Version Twelve)
En
varias
trocas
del
año
la
ando
patrullando
In
several
trucks
of
the
year,
I'm
patrolling,
baby
Me
vale
verga
lo
que
digan
de
mí
I
don't
give
a
damn
what
they
say
about
me
Que
soy
bien
sanguinario,
un
narco
sicario
That
I'm
bloodthirsty,
a
narco
hitman
Allá
en
la
sierra
he
entrenado
pa
combatir
Up
in
the
mountains,
I've
trained
to
fight
En
varias
trocas
del
año
la
ando
patrullando
In
several
trucks
of
the
year,
I'm
patrolling,
baby
Me
vale
verga
lo
que
digan
de
mí
I
don't
give
a
damn
what
they
say
about
me
Que
soy
bien
sanguinario,
un
narco
sicario
That
I'm
bloodthirsty,
a
narco
hitman
Allá
en
la
sierra
he
entrenado
pa
combatir
Up
in
the
mountains,
I've
trained
to
fight
Entrenamiento,
elemento
de
fuerzas
Kaibil
Training,
element
of
Kaibil
forces
Grupo
de
inteligencia
adiestrado
pa
combatir
Intelligence
group
trained
to
fight
Muchos
se
saben
mi
apodo,
evítamelo
repetir
Many
know
my
nickname,
avoid
repeating
it
Soy
el
único
en
la
plaza
que
anda
con
un
Minimi
I'm
the
only
one
in
the
plaza
with
a
Minimi
Pa
que
sepan,
en
mi
piernera
van
dos
Beretta
So
you
know,
in
my
holster
are
two
Berettas
Mi
súper
.38
va
en
la
piernera
derecha
My
Super
.38
is
in
the
right
holster
De
lejos
doy
la
sospecha
From
afar,
I
give
off
a
suspicious
vibe
Si
la
troca
está
salpicada
es
porque
me
meto
a
la
brecha
If
the
truck
is
splattered,
it's
because
I
get
into
the
thick
of
it
Mi
tropa
al
vergazo,
los
traigo
al
topón
My
troops
are
ready
to
rumble,
I
bring
them
to
the
top
Con
los
cuernos,
con
cartuchos
de
caracol
With
the
horns,
with
snail-shaped
cartridges
Fierros
no
pueden
faltar,
son
de
los
que
traigo
yo
Guns
can't
be
missing,
they're
the
ones
I
bring
Exclusivos,
son
para
puro
batallón
Exclusive,
they're
only
for
the
battalion
Salgo
bien
artillado,
encapuchado,
por
si
acaso
I
go
out
well-armed,
hooded,
just
in
case
Mi
comandante
sabe
que
yo
ando
al
vergazo
My
commander
knows
I'm
on
the
go
Por
todo
el
pueblo
me
desplazo
I
move
all
over
town
Dejen
la
línea
pa
El
Wero,
a
la
verga
lo
pinches
guachos
Clear
the
line
for
El
Wero,
screw
the
fucking
cops
Central
de
Laredo
reporta,
qué
pedo
Laredo
Central
reporting,
what's
up
No
quiero
anomalías,
que
no
se
pierda
el
gobierno
I
don't
want
anomalies,
I
don't
want
the
government
to
lose
control
Ojalá
y
algo
se
te
pase
I
hope
something
slips
by
you
Ya
mamaste,
con
El
Wero
apañaste
You're
screwed,
you
messed
with
El
Wero
En
varias
trocas
del
año
la
ando
patrullando
In
several
trucks
of
the
year,
I'm
patrolling,
baby
Me
vale
verga
lo
que
digan
de
mí
I
don't
give
a
damn
what
they
say
about
me
Que
soy
bien
sanguinario,
un
narco
sicario
That
I'm
bloodthirsty,
a
narco
hitman
Allá
en
la
sierra
he
entrenado
pa
combatir
Up
in
the
mountains,
I've
trained
to
fight
En
varias
trocas
del
año
la
ando
patrullando
In
several
trucks
of
the
year,
I'm
patrolling,
baby
Me
vale
verga
lo
que
digan
de
mí
I
don't
give
a
damn
what
they
say
about
me
Que
soy
bien
sanguinario,
un
narco
sicario
That
I'm
bloodthirsty,
a
narco
hitman
Allá
en
la
sierra
he
entrenado
pa
combatir
Up
in
the
mountains,
I've
trained
to
fight
Puro
negocio,
me
mandaron
pa
fuera
Pure
business,
they
sent
me
out
Monclova,
La
bella,
también
Piedras
Negras
Monclova,
La
Bella,
also
Piedras
Negras
El
5,
Manantiales;
abrí
plaza,
la
verga
The
5,
Manantiales;
I
opened
up
shop,
damn
it
De
ahí
me
fui
pa
Cancún,
me
retorné
pa
Las
Vegas
From
there
I
went
to
Cancun,
I
returned
to
Las
Vegas
La
isla
del
padre
viajando
con
madre
South
Padre
Island,
traveling
with
my
mom
A
las
órdenes
del
jefe,
sabe
que
me
aviento
el
jale
At
the
boss's
orders,
he
knows
I'll
get
the
job
done
Prefiero
tirarles
bala,
pura
verga,
me
arrodillo
I'd
rather
shoot
them,
damn
it,
I
kneel
Pregúntale
a
mi
commander
Bola
Treviño
Ask
my
commander
Bola
Treviño
Yo
le
rezo
a
mi
placa
que
siempre
me
acompañe
I
pray
to
my
badge
to
always
be
with
me
Que
siempre
me
cuide
la
espalda
si
salgo
a
la
calle
To
always
watch
my
back
if
I
go
out
on
the
street
Porque
ya
no
se
confía,
la
raza
ya
se
te
monta
Because
you
can't
trust
anyone
anymore,
people
will
jump
you
A
mí,
si
me
tienes
envidia,
ya
eres
de
la
puta
contra
Me,
if
you're
envious
of
me,
you're
already
on
the
damn
other
side
Qué
tonto,
aquel
viejo
está
bien
puesto
con
nosotros
That
fool,
that
old
man
is
in
good
standing
with
us
Sabes
que
si
me
propongo
a
todos
los
desmadro
en
corto
You
know
that
if
I
set
my
mind
to
it,
I'll
mess
them
all
up
quickly
Aquel
vato
que
me
robe
va
a
morirse
That
dude
who
robs
me
is
going
to
die
Con
el
pinche
machete
lo
convierto
en
ceviche
With
the
damn
machete,
I'll
turn
him
into
ceviche
Soy
El
Wero
de
la
raza
del
cartel
del
noreste
I'm
El
Wero
from
the
Northeast
Cartel
Si
no
me
conoces,
no
me
la
engrueses
If
you
don't
know
me,
don't
mess
with
me
Artillado
tipo
marino
Armed
like
a
marine
Yo
soy
El
Wero,
pero
al
tipo
Al
Pacino
I'm
El
Wero,
but
Al
Pacino
style
En
varias
trocas
del
año
la
ando
patrullando
In
several
trucks
of
the
year,
I'm
patrolling,
baby
Me
vale
verga
lo
que
digan
de
mí
I
don't
give
a
damn
what
they
say
about
me
Que
soy
bien
sanguinario,
un
narco
sicario
That
I'm
bloodthirsty,
a
narco
hitman
Allá
en
la
sierra
he
entrenado
pa
combatir
Up
in
the
mountains,
I've
trained
to
fight
En
varias
trocas
del
año
la
ando
patrullando
In
several
trucks
of
the
year,
I'm
patrolling,
baby
Me
vale
verga
lo
que
digan
de
mí
I
don't
give
a
damn
what
they
say
about
me
Que
soy
bien
sanguinario,
un
narco
sicario
That
I'm
bloodthirsty,
a
narco
hitman
Allá
en
la
sierra
he
entrenado
pa
combatir
Up
in
the
mountains,
I've
trained
to
fight
Yo,
dice,
otra
versión
más
Yo,
he
says,
another
version
Pa'l
Wero
de
la
raza
For
El
Wero
Es
el
comando
exclusivo,
El
Maka
It's
the
exclusive
command,
El
Maka
Soy
del
cartel
del
noreste
I'm
from
the
Northeast
Cartel
Aquí
seguimos
pendientes
We're
still
here,
keeping
watch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Hernandez Medrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.