El Makabelico - El Wero (Versión Doce) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Makabelico - El Wero (Versión Doce)




El Wero (Versión Doce)
The Blond One (Version Twelve)
En varias trocas del año la ando patrullando
In several trucks of the year, I'm patrolling, baby
Me vale verga lo que digan de
I don't give a damn what they say about me
Que soy bien sanguinario, un narco sicario
That I'm bloodthirsty, a narco hitman
Allá en la sierra he entrenado pa combatir
Up in the mountains, I've trained to fight
En varias trocas del año la ando patrullando
In several trucks of the year, I'm patrolling, baby
Me vale verga lo que digan de
I don't give a damn what they say about me
Que soy bien sanguinario, un narco sicario
That I'm bloodthirsty, a narco hitman
Allá en la sierra he entrenado pa combatir
Up in the mountains, I've trained to fight
Entrenamiento, elemento de fuerzas Kaibil
Training, element of Kaibil forces
Grupo de inteligencia adiestrado pa combatir
Intelligence group trained to fight
Muchos se saben mi apodo, evítamelo repetir
Many know my nickname, avoid repeating it
Soy el único en la plaza que anda con un Minimi
I'm the only one in the plaza with a Minimi
Pa que sepan, en mi piernera van dos Beretta
So you know, in my holster are two Berettas
Mi súper .38 va en la piernera derecha
My Super .38 is in the right holster
De lejos doy la sospecha
From afar, I give off a suspicious vibe
Si la troca está salpicada es porque me meto a la brecha
If the truck is splattered, it's because I get into the thick of it
Mi tropa al vergazo, los traigo al topón
My troops are ready to rumble, I bring them to the top
Con los cuernos, con cartuchos de caracol
With the horns, with snail-shaped cartridges
Fierros no pueden faltar, son de los que traigo yo
Guns can't be missing, they're the ones I bring
Exclusivos, son para puro batallón
Exclusive, they're only for the battalion
Salgo bien artillado, encapuchado, por si acaso
I go out well-armed, hooded, just in case
Mi comandante sabe que yo ando al vergazo
My commander knows I'm on the go
Por todo el pueblo me desplazo
I move all over town
Dejen la línea pa El Wero, a la verga lo pinches guachos
Clear the line for El Wero, screw the fucking cops
Central de Laredo reporta, qué pedo
Laredo Central reporting, what's up
No quiero anomalías, que no se pierda el gobierno
I don't want anomalies, I don't want the government to lose control
Ojalá y algo se te pase
I hope something slips by you
Ya mamaste, con El Wero apañaste
You're screwed, you messed with El Wero
En varias trocas del año la ando patrullando
In several trucks of the year, I'm patrolling, baby
Me vale verga lo que digan de
I don't give a damn what they say about me
Que soy bien sanguinario, un narco sicario
That I'm bloodthirsty, a narco hitman
Allá en la sierra he entrenado pa combatir
Up in the mountains, I've trained to fight
En varias trocas del año la ando patrullando
In several trucks of the year, I'm patrolling, baby
Me vale verga lo que digan de
I don't give a damn what they say about me
Que soy bien sanguinario, un narco sicario
That I'm bloodthirsty, a narco hitman
Allá en la sierra he entrenado pa combatir
Up in the mountains, I've trained to fight
Puro negocio, me mandaron pa fuera
Pure business, they sent me out
Monclova, La bella, también Piedras Negras
Monclova, La Bella, also Piedras Negras
El 5, Manantiales; abrí plaza, la verga
The 5, Manantiales; I opened up shop, damn it
De ahí me fui pa Cancún, me retorné pa Las Vegas
From there I went to Cancun, I returned to Las Vegas
La isla del padre viajando con madre
South Padre Island, traveling with my mom
A las órdenes del jefe, sabe que me aviento el jale
At the boss's orders, he knows I'll get the job done
Prefiero tirarles bala, pura verga, me arrodillo
I'd rather shoot them, damn it, I kneel
Pregúntale a mi commander Bola Treviño
Ask my commander Bola Treviño
Yo le rezo a mi placa que siempre me acompañe
I pray to my badge to always be with me
Que siempre me cuide la espalda si salgo a la calle
To always watch my back if I go out on the street
Porque ya no se confía, la raza ya se te monta
Because you can't trust anyone anymore, people will jump you
A mí, si me tienes envidia, ya eres de la puta contra
Me, if you're envious of me, you're already on the damn other side
Qué tonto, aquel viejo está bien puesto con nosotros
That fool, that old man is in good standing with us
Sabes que si me propongo a todos los desmadro en corto
You know that if I set my mind to it, I'll mess them all up quickly
Aquel vato que me robe va a morirse
That dude who robs me is going to die
Con el pinche machete lo convierto en ceviche
With the damn machete, I'll turn him into ceviche
Soy El Wero de la raza del cartel del noreste
I'm El Wero from the Northeast Cartel
Si no me conoces, no me la engrueses
If you don't know me, don't mess with me
Artillado tipo marino
Armed like a marine
Yo soy El Wero, pero al tipo Al Pacino
I'm El Wero, but Al Pacino style
En varias trocas del año la ando patrullando
In several trucks of the year, I'm patrolling, baby
Me vale verga lo que digan de
I don't give a damn what they say about me
Que soy bien sanguinario, un narco sicario
That I'm bloodthirsty, a narco hitman
Allá en la sierra he entrenado pa combatir
Up in the mountains, I've trained to fight
En varias trocas del año la ando patrullando
In several trucks of the year, I'm patrolling, baby
Me vale verga lo que digan de
I don't give a damn what they say about me
Que soy bien sanguinario, un narco sicario
That I'm bloodthirsty, a narco hitman
Allá en la sierra he entrenado pa combatir
Up in the mountains, I've trained to fight
Yo, dice, otra versión más
Yo, he says, another version
Pa'l Wero de la raza
For El Wero
Es el comando exclusivo, El Maka
It's the exclusive command, El Maka
Soy del cartel del noreste
I'm from the Northeast Cartel
Aquí seguimos pendientes
We're still here, keeping watch





Авторы: Ricardo Hernandez Medrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.