El Makabelico - El de la Caña - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни El Makabelico - El de la Caña




El de la Caña
Der von der Caña
Solo creo en la vida y la muerte, el diablo no
Ich glaube nur an Leben und Tod, nicht an den Teufel
Tampoco le resto al vato, pero apunta el dato, yo le hago el favor
Ich will den Typen auch nicht kleinreden, aber merk dir das, ich tue ihm den Gefallen
Pa dónde me meto invierto, porque soy inquieto como aquel señor
Wo ich mich reinbegebe, investiere ich, weil ich rastlos bin wie jener Herr
Pero me comporto porque soy un monstruo y ando dando el rol
Aber ich benehme mich, weil ich ein Monster bin und gerade meine Runden drehe
Antes la zumbaba en los antros del barrio, pero güey, ya no
Früher hing ich in den Clubs des Viertels rum, aber, hey, jetzt nicht mehr
En otros países, Panamá, Colombia, pa París le doy
In anderen Ländern, Panama, Kolumbien, nach Paris gehe ich
Tamaulipas es el estado donde más se me apoyó
Tamaulipas ist der Staat, in dem ich am meisten Unterstützung fand
Cómo patrulla al vergazo, las líneas de Nuevo león
Wie eine Streife auf Koks, die Linien von Nuevo León
Soy gente de confianza y traigo operativos
Ich bin ein Vertrauensmann und habe Einsätze
Aunque volteen a verme desapercibido
Auch wenn man mich unauffällig sehen will
Mi gente nunca duerme con los radios prendidos
Meine Leute schlafen nie, mit eingeschalteten Funkgeräten
He sobrevivido, la pinche guerra va conmigo
Ich habe überlebt, der verdammte Krieg geht mit mir
Las heridas me las curo solo
Meine Wunden heile ich selbst
Se van, miénteme para tentar y verás la oscuridad
Sie verschwinden, lüg mich an, um zu versuchen, und du wirst die Dunkelheit sehen
Nomás con agua y sal y se me van a guardar
Nur mit Wasser und Salz und sie werden sich zurückziehen
A mi temor más grande, le llamo pensar
Meine größte Angst nenne ich Denken
Fantasmas aparecen van creciendo
Geister erscheinen und wachsen
Mis huercos no paran, ya se van metiendo
Meine Jungs hören nicht auf, sie dringen schon ein
En varios estados repeliendo el cerco
In mehreren Staaten wehren sie die Einkesselung ab
El que se mete pa la caña está muerto
Wer sich in die Caña begibt, ist tot
Ando en un avión, voy por la mochila
Ich bin im Flugzeug, hole den Rucksack
Llego aterrizando a barrios de Gabiria
Ich lande in den Vierteln von Gabiria
Aquí se barajean, no se desperdician
Hier wird gemischt, nichts wird verschwendet
Disfruto el presente, porque así es la vida
Ich genieße die Gegenwart, denn so ist das Leben
Dónde salí, me acuerdo si
Wo ich herkam, erinnere ich mich, ja
Cómo olvidarme si aquí traigo el chip
Wie könnte ich es vergessen, wenn ich den Chip hier trage
Por eso albergazos y te mando pin
Deshalb hau ich rein und schicke dir den Pin
Al que se haga el muerto, mando a revivir
Wer sich tot stellt, den schicke ich zurück ins Leben
No tú, yo ya me moví
Ich weiß nicht, wie es dir geht, ich habe mich schon bewegt
Ya son decisiones, órdenes que acatan
Das sind Entscheidungen, Befehle, die befolgt werden
Y pa qué esperarse, no hace ruido y mata
Und wozu warten, es macht keinen Lärm und tötet
Por eso confío donde me trae mi flaca
Deshalb vertraue ich darauf, wohin mich meine Süße bringt
Me ha librado y de varias bajas
Sie hat mich befreit, und von mehreren Verlusten
Del gobierno gabacho y gobierno que se mete
Von der US-Regierung und der Regierung, die sich einmischt
Traigo escuela a lo Laredense
Ich habe die Schule von Laredo
Y p'acá pa la caña, no quieren meterse
Und hier in die Caña, da wollen sie sich nicht reinbegeben
Con diploma en motines salió
Mit Diplom in Meutereien kam er raus
Quedó bien en claro lo que defendió
Es wurde klar, was er verteidigte
¿Quieres corriente?, les pasamos luz
Willst du Strom?, wir geben dir Licht
Siempre con pistola, porque quien salpica de azul
Immer mit Pistole, denn wer spritzt schon blau
Nadie arma y telescopio
Niemand bewaffnet und Teleskop
Si ando con estos, te caigo, estoy loco
Wenn ich mit diesen unterwegs bin, komme ich zu dir, ich bin verrückt
Respeto a los viejos, forjaron un monstruo
Respekt vor den Alten, sie haben ein Monster geformt
El puesto defiendo con Tokio
Die Stellung verteidige ich mit Tokio
Solo creo en la vida y la muerte, el diablo no
Ich glaube nur an Leben und Tod, nicht an den Teufel
Tampoco le resto al vato, pero apunta el dato, yo le hago el favor
Ich will den Typen auch nicht kleinreden, aber merk dir das, ich tue ihm den Gefallen
Pa dónde me meto invierto porque soy inquieto como aquel señor
Wo ich mich reinbegebe, investiere ich, weil ich rastlos bin wie jener Herr
Pero me comporto, porque soy un monstruo y ando dando el rol
Aber ich benehme mich, weil ich ein Monster bin und gerade meine Runden drehe
Antes la zumbaba en los antros del barrio, pero güey, ya no
Früher hing ich in den Clubs des Viertels rum, aber, hey, jetzt nicht mehr
En otros países, Panamá, Colombia, pa París le doy
In anderen Ländern, Panama, Kolumbien, nach Paris gehe ich
Tamaulipas es el estado donde más se me apoyó
Tamaulipas ist der Staat, in dem ich am meisten Unterstützung fand
Como patrulla al vergazo las líneas de Nuevo león
Wie eine Streife auf Koks, die Linien von Nuevo León
Por la República Dominicana
Durch die Dominikanische Republik
A veces le digo cuaja, a veces le digo pana
Manchmal sage ich Cuaja zu ihr, manchmal sage ich Pana zu ihr
En Ámsterdam tirando el agua
In Amsterdam, das Wasser fließen lassend
Fumando legal la mejor marihuana
Legal das beste Marihuana rauchend
Una pistola me acompaña donde ande
Eine Pistole begleitet mich, wo immer ich bin
Traigo el respeto, traigo modales
Ich habe den Respekt, ich habe Manieren
Tengo el instinto, salí de la calle
Ich habe den Instinkt, ich kam von der Straße
Gracias por todo, aprendí de los grandes
Danke für alles, ich habe von den Großen gelernt
Por eso se toparon con pared (Nuevo León)
Deshalb sind sie auf eine Mauer gestoßen (Nuevo León)
Ríase por dentro, no me quiera complacer
Lach innerlich, versuch nicht, mir zu gefallen
Un fantasma que ni me vas a ver
Ein Geist, den du nicht einmal sehen wirst
A veces en un taxi, a veces en un jet
Manchmal in einem Taxi, manchmal in einem Jet
En la caña me aparezco si me vas a buscar
In der Caña erscheine ich, wenn du mich suchst
Te cae las voladoras, es más si quiero no te vas
Die Flieger kommen zu dir, mehr noch, wenn ich will, gehst du nicht
Y si te vas a esconder ponte a ver wey
Und wenn du dich verstecken willst, pass auf, Kleines
Allá, por Nuevo León les quitamos la sed
Dort, in Nuevo León, haben wir ihnen den Durst gestillt
No le he perdido huella
Ich habe seine Spur nicht verloren
Al que me quiso ver mal
Von dem, der mich schlecht sehen wollte
que se va a arrepentir, pues me salió la vuelta
Ich weiß, er wird es bereuen, denn die Sache hat sich gewendet
Ya no se quiere ni asomar
Er will sich nicht einmal mehr zeigen
Antes de comer mi soldado se empezó a reportar
Bevor ich essen konnte, begann mein Soldat sich zu melden
De mi jale yo tengo la novedad
Von meiner Arbeit habe ich die Neuigkeit
Al chile usted nomás de aquí p'acá
Ehrlich gesagt, du nur von hier bis da
Acuérdate, no todos le servimos pa apoyar
Denk daran, nicht alle von uns sind dazu da, zu unterstützen
De niño eran de plástico, ahora de metal
Als Kind waren sie aus Plastik, jetzt aus Metall
Ya anduve reventando no hables de reventar
Ich war schon unterwegs und habe geknallt, rede nicht vom Knallen
Ya me han visto de militar, búscale a la verga
Man hat mich schon als Militär gesehen, such weiter, verdammt
Y verás lo que te vas a encontrar
Und du wirst sehen, was du finden wirst
Solo creo en la vida y la muerte, el diablo no
Ich glaube nur an Leben und Tod, nicht an den Teufel
Tampoco le resto al vato, pero apunta el dato, yo le hago el favor
Ich will den Typen auch nicht kleinreden, aber merk dir das, ich tue ihm den Gefallen
Pa dónde me meto invierto porque soy inquieto como aquel señor
Wo ich mich reinbegebe, investiere ich, weil ich rastlos bin wie jener Herr
Pero me comporto porque soy un monstruo y ando dando el rol
Aber ich benehme mich, weil ich ein Monster bin und gerade meine Runden drehe
Antes la zumbaba en los antros del barrio pero güey ya no
Früher hing ich in den Clubs des Viertels rum, aber, hey, jetzt nicht mehr
En otros países, Panamá, Colombia pa París le doy
In anderen Ländern, Panama, Kolumbien, nach Paris gehe ich
Tamaulipas es el estado donde más se me apoyó
Tamaulipas ist der Staat, in dem ich am meisten Unterstützung fand
Como patrulla al vergazo las líneas de Nuevo león
Wie eine Streife auf Koks, die Linien von Nuevo León
Y esta es otra más, pa'l de la caña
Und das ist noch eins, für den von der Caña
Y sus fantasmas, Makabélico
Und seine Geister, Makabélico
Del Records pura lumbre, maldito
Del Records, pures Feuer, verdammt
Y bendito, dos, ¡a huevo!
Und gesegnet, zwei, jawohl!
México, un saludo
Mexiko, ein Gruß
Para todos los firmes, para todos los caídos en especial
An alle Standhaften, an alle Gefallenen, besonders
Porque esos nunca se olvidan de uno
Denn die vergisst man nie
Ya saben, pa mi flaquita
Ihr wisst ja, für meine Kleine
Para toda la raza que me apoya, al vergazo
Für alle Leute, die mich unterstützen, voll drauf
Mientras los fletes sigan pegando
Solange die Lieferungen weiter ankommen
Con Blanca y María nos andamos paseando
Mit Blanca und María ziehen wir umher
Nuevo Laredo, Tamaulipas
Nuevo Laredo, Tamaulipas
Coahuila y Nuevo León
Coahuila und Nuevo León
Pero la ando zumbando acá en Panamá, a la verga
Aber ich bin hier in Panama unterwegs, verdammt
El comando exclusivo
Das exklusive Kommando





Авторы: Ricardo Hernandez Medrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.