Текст и перевод песни El Makabelico - El de la Caña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El de la Caña
Der von der Caña
Solo
creo
en
la
vida
y
la
muerte,
el
diablo
no
Ich
glaube
nur
an
Leben
und
Tod,
nicht
an
den
Teufel
Tampoco
le
resto
al
vato,
pero
apunta
el
dato,
yo
le
hago
el
favor
Ich
will
den
Typen
auch
nicht
kleinreden,
aber
merk
dir
das,
ich
tue
ihm
den
Gefallen
Pa
dónde
me
meto
invierto,
porque
soy
inquieto
como
aquel
señor
Wo
ich
mich
reinbegebe,
investiere
ich,
weil
ich
rastlos
bin
wie
jener
Herr
Pero
me
comporto
porque
soy
un
monstruo
y
ando
dando
el
rol
Aber
ich
benehme
mich,
weil
ich
ein
Monster
bin
und
gerade
meine
Runden
drehe
Antes
la
zumbaba
en
los
antros
del
barrio,
pero
güey,
ya
no
Früher
hing
ich
in
den
Clubs
des
Viertels
rum,
aber,
hey,
jetzt
nicht
mehr
En
otros
países,
Panamá,
Colombia,
pa
París
le
doy
In
anderen
Ländern,
Panama,
Kolumbien,
nach
Paris
gehe
ich
Tamaulipas
es
el
estado
donde
más
se
me
apoyó
Tamaulipas
ist
der
Staat,
in
dem
ich
am
meisten
Unterstützung
fand
Cómo
patrulla
al
vergazo,
las
líneas
de
Nuevo
león
Wie
eine
Streife
auf
Koks,
die
Linien
von
Nuevo
León
Soy
gente
de
confianza
y
traigo
operativos
Ich
bin
ein
Vertrauensmann
und
habe
Einsätze
Aunque
volteen
a
verme
desapercibido
Auch
wenn
man
mich
unauffällig
sehen
will
Mi
gente
nunca
duerme
con
los
radios
prendidos
Meine
Leute
schlafen
nie,
mit
eingeschalteten
Funkgeräten
He
sobrevivido,
la
pinche
guerra
va
conmigo
Ich
habe
überlebt,
der
verdammte
Krieg
geht
mit
mir
Las
heridas
me
las
curo
solo
Meine
Wunden
heile
ich
selbst
Se
van,
miénteme
para
tentar
y
verás
la
oscuridad
Sie
verschwinden,
lüg
mich
an,
um
zu
versuchen,
und
du
wirst
die
Dunkelheit
sehen
Nomás
con
agua
y
sal
y
se
me
van
a
guardar
Nur
mit
Wasser
und
Salz
und
sie
werden
sich
zurückziehen
A
mi
temor
más
grande,
le
llamo
pensar
Meine
größte
Angst
nenne
ich
Denken
Fantasmas
aparecen
van
creciendo
Geister
erscheinen
und
wachsen
Mis
huercos
no
paran,
ya
se
van
metiendo
Meine
Jungs
hören
nicht
auf,
sie
dringen
schon
ein
En
varios
estados
repeliendo
el
cerco
In
mehreren
Staaten
wehren
sie
die
Einkesselung
ab
El
que
se
mete
pa
la
caña
está
muerto
Wer
sich
in
die
Caña
begibt,
ist
tot
Ando
en
un
avión,
voy
por
la
mochila
Ich
bin
im
Flugzeug,
hole
den
Rucksack
Llego
aterrizando
a
barrios
de
Gabiria
Ich
lande
in
den
Vierteln
von
Gabiria
Aquí
se
barajean,
no
se
desperdician
Hier
wird
gemischt,
nichts
wird
verschwendet
Disfruto
el
presente,
porque
así
es
la
vida
Ich
genieße
die
Gegenwart,
denn
so
ist
das
Leben
Dónde
salí,
me
acuerdo
si
Wo
ich
herkam,
erinnere
ich
mich,
ja
Cómo
olvidarme
si
aquí
traigo
el
chip
Wie
könnte
ich
es
vergessen,
wenn
ich
den
Chip
hier
trage
Por
eso
albergazos
y
te
mando
pin
Deshalb
hau
ich
rein
und
schicke
dir
den
Pin
Al
que
se
haga
el
muerto,
mando
a
revivir
Wer
sich
tot
stellt,
den
schicke
ich
zurück
ins
Leben
No
sé
tú,
yo
ya
me
moví
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht,
ich
habe
mich
schon
bewegt
Ya
son
decisiones,
órdenes
que
acatan
Das
sind
Entscheidungen,
Befehle,
die
befolgt
werden
Y
pa
qué
esperarse,
no
hace
ruido
y
mata
Und
wozu
warten,
es
macht
keinen
Lärm
und
tötet
Por
eso
confío
donde
me
trae
mi
flaca
Deshalb
vertraue
ich
darauf,
wohin
mich
meine
Süße
bringt
Me
ha
librado
y
de
varias
bajas
Sie
hat
mich
befreit,
und
von
mehreren
Verlusten
Del
gobierno
gabacho
y
gobierno
que
se
mete
Von
der
US-Regierung
und
der
Regierung,
die
sich
einmischt
Traigo
escuela
a
lo
Laredense
Ich
habe
die
Schule
von
Laredo
Y
p'acá
pa
la
caña,
no
quieren
meterse
Und
hier
in
die
Caña,
da
wollen
sie
sich
nicht
reinbegeben
Con
diploma
en
motines
salió
Mit
Diplom
in
Meutereien
kam
er
raus
Quedó
bien
en
claro
lo
que
defendió
Es
wurde
klar,
was
er
verteidigte
¿Quieres
corriente?,
les
pasamos
luz
Willst
du
Strom?,
wir
geben
dir
Licht
Siempre
con
pistola,
porque
quien
salpica
de
azul
Immer
mit
Pistole,
denn
wer
spritzt
schon
blau
Nadie
arma
y
telescopio
Niemand
bewaffnet
und
Teleskop
Si
ando
con
estos,
te
caigo,
estoy
loco
Wenn
ich
mit
diesen
unterwegs
bin,
komme
ich
zu
dir,
ich
bin
verrückt
Respeto
a
los
viejos,
forjaron
un
monstruo
Respekt
vor
den
Alten,
sie
haben
ein
Monster
geformt
El
puesto
defiendo
con
Tokio
Die
Stellung
verteidige
ich
mit
Tokio
Solo
creo
en
la
vida
y
la
muerte,
el
diablo
no
Ich
glaube
nur
an
Leben
und
Tod,
nicht
an
den
Teufel
Tampoco
le
resto
al
vato,
pero
apunta
el
dato,
yo
le
hago
el
favor
Ich
will
den
Typen
auch
nicht
kleinreden,
aber
merk
dir
das,
ich
tue
ihm
den
Gefallen
Pa
dónde
me
meto
invierto
porque
soy
inquieto
como
aquel
señor
Wo
ich
mich
reinbegebe,
investiere
ich,
weil
ich
rastlos
bin
wie
jener
Herr
Pero
me
comporto,
porque
soy
un
monstruo
y
ando
dando
el
rol
Aber
ich
benehme
mich,
weil
ich
ein
Monster
bin
und
gerade
meine
Runden
drehe
Antes
la
zumbaba
en
los
antros
del
barrio,
pero
güey,
ya
no
Früher
hing
ich
in
den
Clubs
des
Viertels
rum,
aber,
hey,
jetzt
nicht
mehr
En
otros
países,
Panamá,
Colombia,
pa
París
le
doy
In
anderen
Ländern,
Panama,
Kolumbien,
nach
Paris
gehe
ich
Tamaulipas
es
el
estado
donde
más
se
me
apoyó
Tamaulipas
ist
der
Staat,
in
dem
ich
am
meisten
Unterstützung
fand
Como
patrulla
al
vergazo
las
líneas
de
Nuevo
león
Wie
eine
Streife
auf
Koks,
die
Linien
von
Nuevo
León
Por
la
República
Dominicana
Durch
die
Dominikanische
Republik
A
veces
le
digo
cuaja,
a
veces
le
digo
pana
Manchmal
sage
ich
Cuaja
zu
ihr,
manchmal
sage
ich
Pana
zu
ihr
En
Ámsterdam
tirando
el
agua
In
Amsterdam,
das
Wasser
fließen
lassend
Fumando
legal
la
mejor
marihuana
Legal
das
beste
Marihuana
rauchend
Una
pistola
me
acompaña
donde
ande
Eine
Pistole
begleitet
mich,
wo
immer
ich
bin
Traigo
el
respeto,
traigo
modales
Ich
habe
den
Respekt,
ich
habe
Manieren
Tengo
el
instinto,
salí
de
la
calle
Ich
habe
den
Instinkt,
ich
kam
von
der
Straße
Gracias
por
todo,
aprendí
de
los
grandes
Danke
für
alles,
ich
habe
von
den
Großen
gelernt
Por
eso
se
toparon
con
pared
(Nuevo
León)
Deshalb
sind
sie
auf
eine
Mauer
gestoßen
(Nuevo
León)
Ríase
por
dentro,
no
me
quiera
complacer
Lach
innerlich,
versuch
nicht,
mir
zu
gefallen
Un
fantasma
que
ni
me
vas
a
ver
Ein
Geist,
den
du
nicht
einmal
sehen
wirst
A
veces
en
un
taxi,
a
veces
en
un
jet
Manchmal
in
einem
Taxi,
manchmal
in
einem
Jet
En
la
caña
me
aparezco
si
me
vas
a
buscar
In
der
Caña
erscheine
ich,
wenn
du
mich
suchst
Te
cae
las
voladoras,
es
más
si
quiero
no
te
vas
Die
Flieger
kommen
zu
dir,
mehr
noch,
wenn
ich
will,
gehst
du
nicht
Y
si
te
vas
a
esconder
ponte
a
ver
wey
Und
wenn
du
dich
verstecken
willst,
pass
auf,
Kleines
Allá,
por
Nuevo
León
les
quitamos
la
sed
Dort,
in
Nuevo
León,
haben
wir
ihnen
den
Durst
gestillt
No
le
he
perdido
huella
Ich
habe
seine
Spur
nicht
verloren
Al
que
me
quiso
ver
mal
Von
dem,
der
mich
schlecht
sehen
wollte
Sé
que
se
va
a
arrepentir,
pues
me
salió
la
vuelta
Ich
weiß,
er
wird
es
bereuen,
denn
die
Sache
hat
sich
gewendet
Ya
no
se
quiere
ni
asomar
Er
will
sich
nicht
einmal
mehr
zeigen
Antes
de
comer
mi
soldado
se
empezó
a
reportar
Bevor
ich
essen
konnte,
begann
mein
Soldat
sich
zu
melden
De
mi
jale
yo
tengo
la
novedad
Von
meiner
Arbeit
habe
ich
die
Neuigkeit
Al
chile
usted
nomás
de
aquí
p'acá
Ehrlich
gesagt,
du
nur
von
hier
bis
da
Acuérdate,
no
todos
le
servimos
pa
apoyar
Denk
daran,
nicht
alle
von
uns
sind
dazu
da,
zu
unterstützen
De
niño
eran
de
plástico,
ahora
de
metal
Als
Kind
waren
sie
aus
Plastik,
jetzt
aus
Metall
Ya
anduve
reventando
no
hables
de
reventar
Ich
war
schon
unterwegs
und
habe
geknallt,
rede
nicht
vom
Knallen
Ya
me
han
visto
de
militar,
búscale
a
la
verga
Man
hat
mich
schon
als
Militär
gesehen,
such
weiter,
verdammt
Y
verás
lo
que
te
vas
a
encontrar
Und
du
wirst
sehen,
was
du
finden
wirst
Solo
creo
en
la
vida
y
la
muerte,
el
diablo
no
Ich
glaube
nur
an
Leben
und
Tod,
nicht
an
den
Teufel
Tampoco
le
resto
al
vato,
pero
apunta
el
dato,
yo
le
hago
el
favor
Ich
will
den
Typen
auch
nicht
kleinreden,
aber
merk
dir
das,
ich
tue
ihm
den
Gefallen
Pa
dónde
me
meto
invierto
porque
soy
inquieto
como
aquel
señor
Wo
ich
mich
reinbegebe,
investiere
ich,
weil
ich
rastlos
bin
wie
jener
Herr
Pero
me
comporto
porque
soy
un
monstruo
y
ando
dando
el
rol
Aber
ich
benehme
mich,
weil
ich
ein
Monster
bin
und
gerade
meine
Runden
drehe
Antes
la
zumbaba
en
los
antros
del
barrio
pero
güey
ya
no
Früher
hing
ich
in
den
Clubs
des
Viertels
rum,
aber,
hey,
jetzt
nicht
mehr
En
otros
países,
Panamá,
Colombia
pa
París
le
doy
In
anderen
Ländern,
Panama,
Kolumbien,
nach
Paris
gehe
ich
Tamaulipas
es
el
estado
donde
más
se
me
apoyó
Tamaulipas
ist
der
Staat,
in
dem
ich
am
meisten
Unterstützung
fand
Como
patrulla
al
vergazo
las
líneas
de
Nuevo
león
Wie
eine
Streife
auf
Koks,
die
Linien
von
Nuevo
León
Y
esta
es
otra
más,
pa'l
de
la
caña
Und
das
ist
noch
eins,
für
den
von
der
Caña
Y
sus
fantasmas,
Makabélico
Und
seine
Geister,
Makabélico
Del
Records
pura
lumbre,
maldito
Del
Records,
pures
Feuer,
verdammt
Y
bendito,
dos,
¡a
huevo!
Und
gesegnet,
zwei,
jawohl!
México,
un
saludo
Mexiko,
ein
Gruß
Para
todos
los
firmes,
para
todos
los
caídos
en
especial
An
alle
Standhaften,
an
alle
Gefallenen,
besonders
Porque
esos
nunca
se
olvidan
de
uno
Denn
die
vergisst
man
nie
Ya
saben,
pa
mi
flaquita
Ihr
wisst
ja,
für
meine
Kleine
Para
toda
la
raza
que
me
apoya,
al
vergazo
Für
alle
Leute,
die
mich
unterstützen,
voll
drauf
Mientras
los
fletes
sigan
pegando
Solange
die
Lieferungen
weiter
ankommen
Con
Blanca
y
María
nos
andamos
paseando
Mit
Blanca
und
María
ziehen
wir
umher
Nuevo
Laredo,
Tamaulipas
Nuevo
Laredo,
Tamaulipas
Coahuila
y
Nuevo
León
Coahuila
und
Nuevo
León
Pero
la
ando
zumbando
acá
en
Panamá,
a
la
verga
Aber
ich
bin
hier
in
Panama
unterwegs,
verdammt
El
comando
exclusivo
Das
exklusive
Kommando
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Hernandez Medrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.