Текст и перевод песни El Makabelico - LA Kilos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
en
el
viaje
zumbando
I'm
on
the
journey,
buzzing
Con
mi
gabacha
firma
si
me
ven
de
salida
With
my
firm
jacket,
if
you
see
me
leaving
Le
tuve
que
salir
I
had
to
get
out
No
es
que
sea
feliz
It's
not
that
I'm
happy
Yo
tan
sólo
le
busque
pa'
andar
al
cien
y
clave
mil
I
just
looked
for
it
to
be
one
hundred
percent
and
a
thousand
deep
Llegó
por
la
que
llora
It
arrived
for
the
one
who
cries
La
niña,
la
señora
The
girl,
the
lady
Acompañada
o
sola
Accompanied
or
alone
Pues
desde
chavala
me
puse
en
la
bola
Well,
since
I
was
a
young
girl,
I
got
into
the
game
Tengo
rayas
I
have
stripes
Que
son
las
que
me
decoran
Which
are
the
ones
that
decorate
me
No
me
busques
corazón
Don't
look
for
my
heart
Es
de
mis
hijos
It
belongs
to
my
children
Que
son
los
que
más
me
adoran
Who
are
the
ones
who
adore
me
the
most
Sabrán
lo
que
el
destino
me
devora
They
will
know
what
destiny
devours
me
A
veces
estoy
en
casa
Sometimes
I'm
at
home
Si
no
voy
a
Mr
Pig
voy
a
la
moda
If
I
don't
go
to
Mr
Pig,
I
go
to
La
Moda
Si
traigo
el
rot
de
jali
se
controla
If
I
bring
the
Jali
blunt,
it's
under
control
No
mucho
rollo
porque
hay
pedo
Not
much
fuss
because
there's
trouble
Y
apacigüe
su
pistola
And
I
calmed
her
gun
down
La
que
no
me
quiere
me
dice
mamona
The
one
who
doesn't
like
me
calls
me
a
bitch
Siempre
me
menciona
She
always
mentions
me
Tiene
ganas
de
que
la
deje
pelona
She
wants
me
to
leave
her
bald
Se
le
mira
en
la
mirada,
le
incomoda
You
can
see
it
in
her
eyes,
it
bothers
her
Soy
la
Vale
y
de
los
kilos
I'm
Vale
and
from
the
kilos
Les
salió
la
más
felona
The
most
treacherous
one
came
out
Son
varias
bajas
las
que
vengo
pasando
There
are
several
casualties
that
I've
been
going
through
Y
de
todas
salgo,
Simón
de
todas
salgo
And
I
get
out
of
all
of
them,
yeah,
I
get
out
of
all
of
them
Sólo
hay
un
hombre
al
que
de
veras
le
he
llorado
There's
only
one
man
I've
truly
cried
for
Ese
es
mi
padre
está
en
el
cielo
That's
my
father,
he's
in
heaven
Y
tú
sabes
cuánto
lo
extraño
And
you
know
how
much
I
miss
him
Me
acuerdo
y
me
hace
daño
I
remember
him
and
it
hurts
me
Si
me
deprimo
apaño
If
I
get
depressed,
I
cope
Cómo
nunca
ahora
entiendo
tus
regaños
Like
never
before,
I
now
understand
your
scoldings
Miro
tu
cara
en
mis
chavalos
I
see
your
face
in
my
kids
Por
ellos
ando
aquí,
por
ellos
jalo
For
them
I'm
here,
for
them
I
hustle
Aqui
espero
machin
si
se
rebotan
Here
I
wait,
man,
if
they
bounce
back
Y
miro
y
se
reportan
And
I
watch
and
they
report
Al
chile
sólo
tuve
de
dos
sopas
Honestly,
I
only
had
two
choices
Voy
y
vengo
y
si
se
montan
I
come
and
go,
and
if
they
get
on
Dios
bendiga
mi
camino
God
bless
my
path
Y
no
se
aparté
de
nosotras
(de
nosotras)
And
don't
depart
from
us
(from
us)
(No
se
aparte
de
nosotras
no-no-no)
(Don't
depart
from
us,
no-no-no)
(No
se
aparte
de
nosotras)
(Don't
depart
from
us)
Ando
en
el
viaje
zumbando
I'm
on
the
journey,
buzzing
Con
mi
gabacha
firma
si
me
ven
de
salida
With
my
firm
jacket,
if
you
see
me
leaving
Le
tuve
que
salir
I
had
to
get
out
No
es
que
sea
feliz
It's
not
that
I'm
happy
Yo
tan
sólo
le
busque
pa'
andar
al
cien
y
clave
mil
I
just
looked
for
it
to
be
one
hundred
percent
and
a
thousand
deep
Pa'
andar
al
cien
y
clave
mil
To
be
one
hundred
percent
and
a
thousand
deep
Siempre
he
guerreado
sola
I've
always
fought
alone
Tengo
cinco
estrellas,
cinco
sellos
son
mi
todo
I
have
five
stars,
five
seals,
they
are
my
everything
Me
hacen
ver
la
vida
bella
They
make
me
see
the
beautiful
life
Y
si
regreso
después
de
unas
botellas
And
if
I
come
back
after
a
few
bottles
Mis
amigas
ni
me
quieren,
pero
aquí
vengo
con
ellas
My
friends
don't
even
love
me,
but
here
I
come
with
them
En
el
Mr
Pig,
en
el
V.I.P
At
Mr
Pig,
in
the
V.I.P
Luego
me
perdí,
hoy
no
vo'
a
dormir
Then
I
got
lost,
today
I'm
not
going
to
sleep
Aún
así
te
la
reporto
con
un
pin
Even
so,
I
report
it
to
you
with
a
pin
Porque
no
bajo
la
guardia
Because
I
don't
let
my
guard
down
Chaparra
afirma
85.000
Shorty
affirms
85,000
Y
en
el
mamalón
oscuro
adentro
tentación
And
in
the
dark
mamalon,
inside,
temptation
Modo
recio
cuando
hay
chingo
de
presión
Hard
mode
when
there's
a
lot
of
pressure
De
la
nacional
al
norte
y
de
voltion
From
the
national
to
the
north
and
back
again
Te
confirmo
las
que
se
metieron
pa'
las
brechas
I
confirm
to
you
the
ones
who
got
in
for
the
gaps
Ahí
controlo
yo
I
control
there
¿Que
pasó?
dime
abajo
está
la
pinta
What
happened?
Tell
me,
the
tag
is
below
Contrólala
en
vergüiza
Control
it
in
shame
Que
en
los
kilos
ya
sabes
que
el
golpe
avisa
Because
in
the
kilos
you
already
know
that
the
hit
warns
Sin
novelas
vine
a
ponerme
los
licras
Without
novels
I
came
to
put
on
my
lycra
¡Ay!
Manolo
ya
tú
sabes
que
en
la
calle
la
zumba
la
jamoniza
Oh!
Manolo,
you
already
know
that
in
the
street
the
ham
shakes
it
up
Hay
despiste
y
la
gabacha
pite
y
pite
There's
a
distraction
and
the
jacket
beeps
and
beeps
Si
supieran
que
aquí
vengo
cómo
chicle
If
they
only
knew
that
I
come
here
like
gum
Simon
que
critiquen
o
justifiquen
Yeah,
let
them
criticize
or
justify
Quien
más
que
yo
de
mi
verdad
Who
more
than
me
about
my
truth
Pa'
que
vayan
y
te
platiquen
So
they
can
go
and
tell
you
Usted
míreme
a
los
ojos
a
mi
y
pregúnteme
a
mi
You
look
me
in
the
eyes,
me,
and
ask
me
Que
el
dinero
y
los
chismes
son
pa'
contarse
That
money
and
gossip
are
to
be
told
Si
no,
no
vengas
a
buscarme
If
not,
don't
come
looking
for
me
Yo
no
me
hago
de
agua
I
don't
back
down
Y
hasta
Anáhuac
de
los
pelos
vo'
a
arrastrarte
And
I'll
drag
you
by
the
hair
all
the
way
to
Anáhuac
Por
ahí
anda
la
prima
zumbando
My
cousin
is
buzzing
around
there
Baila
de
ladito,
ya
nos
fuimos
bailando
She
dances
sideways,
we're
already
dancing
Y
pa'
olvidar
un
rato
el
estrés
And
to
forget
the
stress
for
a
while
Pongo
la
rolita
una
y
otra
vez
I
play
the
song
again
and
again
Y
nos
fuimos
bailando
And
we
went
dancing
Hasta
los
Angeles
California
All
the
way
to
Los
Angeles,
California
¡Pa'
la
chaparra!
esta
canción
va
dedicada
For
the
shorty!
This
song
is
dedicated
Pa'
la
chaparra
For
the
shorty
Tú
diles
que
haces
los
kilos
You
tell
them
you
handle
the
kilos
Pero
acá
anda
en
el
pony
But
here
you
are
on
the
pony
Pero
diles
que
puros
del
record
But
tell
them
only
from
the
record
Ya
sabes
mi
Jo
You
know,
my
Jo
Diles
que
puros
del
record
Tell
them
only
from
the
record
Para
todas
mis
amigas,
que
me
quieren
mucho
For
all
my
friends,
who
love
me
very
much
¡He!
¡yeh-eh-eh-eh!
Hey!
yeh-eh-eh-eh!
Maldito
y
bendito
Cursed
and
blessed
¡El
makabélico!
El
Makabelico!
Ese
güey
2022
sin
mucho
que
decir
That
dude
2022
without
much
to
say
Porque
ya
me
voy
al
jale
Because
I'm
going
to
work
Pero
aquí
ando
copiando
el
medio
si
¡hey-hey!
But
I'm
here
copying
the
beat,
yeah
hey
hey!
Por
ahí
anda
la
prima
zumbando
My
cousin
is
buzzing
around
there
Baila
de
ladito,
ya
nos
fuimos
bailando
She
dances
sideways,
we're
already
dancing
Y
pa'
olvidar
un
rato
el
estrés
And
to
forget
the
stress
for
a
while
Pongo
la
rolita
otra
vez
I
play
the
song
again
¡El
del
comando
explosivo!
The
one
from
the
explosive
command!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Makabelico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.