Текст песни и перевод на немецкий El Malilla - Poeta Callejero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poeta Callejero
Straßenpoet
Y
yo
vengo
Und
ich
komme
aus
Un
barrio
que
se
crece
sin
nada,
luchando
por
todo
einem
Viertel,
das
aus
dem
Nichts
wächst,
und
für
alles
kämpft
Yo
sigo
con
los
mismos
Ich
bin
immer
noch
mit
denselben
Los
mismos
desde
cero,
los
que
me
vieron
crecer
y
adelante
no
se
fueron
Denselben
von
Anfang
an,
die
mich
aufwachsen
sahen
und
nicht
vorausgingen
Mira,
de
donde
yo
vengo,
lealtad
es
primero
por
encima
del
dinero
Schau,
wo
ich
herkomme,
steht
Loyalität
über
dem
Geld
Bendecido
por
mi
Dios,
nunca
me
dejó
caer,
soy
poeta
callejero
Gesegnet
von
meinem
Gott,
er
ließ
mich
nie
fallen,
ich
bin
ein
Straßenpoet
Soy
el
poeta
callejero
(callejero)
Ich
bin
der
Straßenpoet
(Straßenpoet)
Y
de
donde
soy,
se
trabaja
pa
sobresalir
al
día,
cuidarte
de
policías
Und
wo
ich
herkomme,
arbeitet
man,
um
hervorzustechen,
Tag
für
Tag,
sich
vor
der
Polizei
zu
hüten
Y
ese
que
es
tu
amigo,
no
es
tu
amigo,
no
se
fía
Und
der,
der
dein
Freund
ist,
ist
nicht
dein
Freund,
man
traut
ihm
nicht
Porque
el
mundo
es
traicionero
Denn
die
Welt
ist
verräterisch
He
visto
hermanos
traicionados
por
el
maldito
dinero
Ich
habe
Brüder
gesehen,
die
für
das
verdammte
Geld
verraten
wurden
He
visto
hijos
que
a
sus
padres
los
dejan
en
cero
por
solo
un
papel
Ich
habe
Kinder
gesehen,
die
ihre
Eltern
für
nur
ein
Stück
Papier
mittellos
zurücklassen
Maldito
dinero,
y
sin
ser
herrero
aquí
se
carga
el
fierro
Verdammtes
Geld,
und
ohne
ein
Schmied
zu
sein,
trägt
man
hier
Eisen
Pa
la
calle
soy
un
fiero,
celebrando
todos
los
días
Für
die
Straße
bin
ich
eine
Bestie,
ich
feiere
jeden
Tag
Porque
cuando
yo
me
marche
varios
tendrán
alegría
Denn
wenn
ich
gehe,
werden
sich
einige
freuen
No
estoy
en
la
de
ellos,
yo
sigo
en
la
mía
Ich
bin
nicht
auf
ihrem
Trip,
ich
bleibe
bei
meinem
Ding
Aquí,
sin
la
envidia,
solo
en
la
sangre
se
confía
Hier,
ohne
Neid,
vertraut
man
nur
dem
eigenen
Blut
Varias
personas,
hasta
la
familia
te
quiere
ver
bien
Viele
Leute,
sogar
die
Familie,
wollen
dich
gut
sehen
Pero
no
mejor
que
ellos
y
para
ser
sinceros
Aber
nicht
besser
als
sie,
und
um
ehrlich
zu
sein
Yo
sigo
con
los
mismos
Ich
bin
immer
noch
mit
denselben
Los
mismos
desde
cero,
los
que
me
vieron
crecer
y
adelante
no
se
fueron
Denselben
von
Anfang
an,
die
mich
aufwachsen
sahen
und
nicht
vorausgingen
Mira,
de
donde
yo
vengo,
lealtad
es
primero
por
encima
del
dinero
Schau,
wo
ich
herkomme,
steht
Loyalität
über
dem
Geld
Bendecido
por
mi
Dios,
nunca
me
dejó
caer,
soy
poeta
callejero
Gesegnet
von
meinem
Gott,
er
ließ
mich
nie
fallen,
ich
bin
ein
Straßenpoet
Soy
el
poeta
callejero
(callejero)
Ich
bin
der
Straßenpoet
(Straßenpoet)
Blanco,
negro,
cero
o
grises,
yo
confié
en
gente
que
sí
se
contradice
Schwarz,
weiß,
null
oder
grau,
ich
habe
Leuten
vertraut,
die
sich
widersprechen
Por
la
esquina,
allá
me
dicen
que
estamos
duros
sin
bíceps
Um
die
Ecke,
da
sagen
sie
mir,
dass
wir
stark
sind,
ohne
Bizeps
Y
si
se
pasan
sobre
línea,
"bam-bam"
Und
wenn
sie
die
Linie
überschreiten,
"bam-bam"
Pa
la
cara
todos
van,
el
dinero
en
la
Van
Ins
Gesicht,
alle
gehen,
das
Geld
im
Van
A
lo
bueno,
a
lo
malo,
aprendimos
por
lo
malo
Durch
gute
und
schlechte
Zeiten,
wir
haben
aus
den
schlechten
gelernt
No
es
robado,
es
chambeado
Es
ist
nicht
gestohlen,
es
ist
erarbeitet
Anti
Judas,
no
cruzamos
con
los
falsos
Anti-Judas,
wir
kreuzen
nicht
mit
den
Falschen
Rodeados
de
los
reales,
estamo
escasos
Umgeben
von
den
Echten,
wir
sind
rar
Y
si
tú
tienes
un
sueño
Und
wenn
du
einen
Traum
hast
Lucha
por
ello,
trabaja
por
ti
y
por
los
tuyos
Kämpfe
dafür,
arbeite
für
dich
und
deine
Lieben
Sal,
crece,
desarróllate
Geh
raus,
wachse,
entwickle
dich
Pero
nunca
le
des
la
espalda
a
un
hermano
Aber
wende
niemals
einem
Bruder
den
Rücken
zu
La
familia
es
familia
y
no
se
rompe
Familie
ist
Familie
und
sie
zerbricht
nicht
Desde
el
barrio
de
Valle
de
Chalco
Aus
dem
Viertel
Valle
de
Chalco
Dime,
Gary,
Nando
Produce
Sag
mir,
Gary,
Nando
Produce
Las
estrellas
con
las
estrellas
Die
Sterne
mit
den
Sternen
Salimos
pa
brillar
Wir
sind
herausgekommen,
um
zu
glänzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Hernandez Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.