Текст и перевод песни El Matador - Blah Blah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
matador
la
famille!
El
Matador
семья!
Blah
Blah
Blah!
Бла
бла
бла!
Blah
Blah
Blah!
Бла
бла
бла!
On
prend
les
mêmes
poucaves,
et
on
recommence!
Берем
те
же
самые
шлюхи
и
начинаем
заново!
Deuxième
album,
dans
les
bacs,
et
les
rageux
choppent
la
diarrhée
Второй
альбом,
в
продаже,
и
завистники
ловят
понос
Ta
carrière
est
au
point
mort,
et
t′as
du
mal
à
démarrer!
Твоя
карьера
зашла
в
тупик,
и
тебе
трудно
начать!
Parti
de
rien,
a
envoyé
la
concurrence
a
la
retraite
Начав
с
нуля,
отправил
конкурентов
на
пенсию
Un
an
et
demi
plus
tard
mon
retour
va
pas
soigné
leur
mal
de
tête!
Полтора
года
спустя
мое
возвращение
не
вылечит
их
головную
боль!
Obligé
de
prendre
de
la
vitesse,
j'suis
équipé,
j′ai
les
couplets
bien
aiguisés,
j'viens
maîtriser
Вынужден
набрать
скорость,
я
экипирован,
у
меня
хорошо
отточенные
куплеты,
я
пришел,
чтобы
доминировать
Je
suis
l'étalon
arabe
sur
qui
personne
ne
voulait
miser
Я
арабский
жеребец,
на
которого
никто
не
хотел
ставить
Mes
singles
passent
à
la
radio
et
sur
les
chaînes
télévisées
Мои
синглы
крутят
по
радио
и
на
телеканалах
Sur
Dailymotion
et
Youtube
mes
pages
sont
les
plus
visitées
На
Dailymotion
и
Youtube
мои
страницы
самые
посещаемые
Hé,
hé,
mais,
mais
pourquoi
t′as
le
seum?
Эй,
эй,
но,
но
почему
ты
злишься?
Tu
veux
me
faire
du
son
pour
que
je
pète
un
cable
et
que
j′parle
seul?
Nan
nan
Ты
хочешь
сделать
мне
трек,
чтобы
я
сорвался
с
катушек
и
говорил
сам
с
собой?
Нет,
нет
Quoi
qu'il
arrive
je
sais
que
tu
voudras
pas
t′taire
Что
бы
ни
случилось,
я
знаю,
что
ты
не
захочешь
молчать
Ma3lich
la
chatte,
de
la
chatte,
à
ton
arrière
grand-mère!
Не
бери
в
голову,
киска,
от
киски,
твоей
прабабушке!
Que
tout
les
jours
je
rappe,
je
taffe,
je
cale,
je
redémarre,
j'efface
les
défauts
Что
каждый
день
я
читаю
рэп,
работаю,
глохну,
перезапускаюсь,
стираю
недостатки
Les
gens
regardent
tout
les
freestyles
sur
internet,
me
disent:
putain
c′est
que
t'es
chaud!
Люди
смотрят
все
фристайлы
в
интернете
и
говорят
мне:
черт,
ты
крут!
Et
ouais,
je
dé-dé-dégaine,
je
bé-bé-bégaye,
les
jaloux
je
les
bai-bai-baisent
И
да,
я
вы-вы-выдаю,
я
за-за-заикаюсь,
завистников
я
це-це-целую
Flow
mitraillette,
be-be-be-be-be-bec!
Флоу-автомат,
пи-пи-пи-пи-пик!
Si
t′as
un
problème
avec
moi
Если
у
тебя
есть
ко
мне
проблемы
T'as
qu'a
me
le
dire
en
face,
mais
crache
pas
dans
mon
dos
Скажи
мне
это
в
лицо,
но
не
говори
за
моей
спиной
Raconte
pas
de
blah
blah
blah
Не
рассказывай
бла
бла
бла
Tu
me
connais
même
pas
Ты
меня
даже
не
знаешь
J′pourrais
te
tomber
dessus,
et
te
briser
les
os
Я
могу
на
тебя
налететь
и
переломать
кости
Raconte
pas
de
blah
blah
blah
Не
рассказывай
бла
бла
бла
Si
t′as
un
problème
avec
moi
Если
у
тебя
есть
ко
мне
проблемы
T'as
qu′a
me
le
dire
en
face,
mais
crache
pas
dans
mon
dos
Скажи
мне
это
в
лицо,
но
не
говори
за
моей
спиной
Raconte
pas
de
blah
blah
blah
Не
рассказывай
бла
бла
бла
Tu
me
connais
même
pas
Ты
меня
даже
не
знаешь
J'pourrais
te
tomber
dessus,
et
te
briser
les
os
Я
могу
на
тебя
налететь
и
переломать
кости
Ne
me
demande
pas
qui
me
paye
(ih)
Не
спрашивай
меня,
кто
мне
платит
(их)
Ou
je
quène
(oh)
Или
где
я
тусуюсь
(о)
Frelo
c′est
personnel,
j'suis
discret
(ih)
Братан,
это
личное,
я
сдержан
(их)
Là
où
je
traîne
(oh)
Там,
где
я
ошиваюсь
(о)
Les
halls
ont
des
oreilles
détecteur
de
mouchard
У
подъездов
есть
уши,
детекторы
стукачей
Les
langues
de
putes
rêvent
en
plein
cauchemar
Языки
шлюх
видят
кошмары
наяву
Le
titre
de
mon
album
c′est
Vagabond
Название
моего
альбома
- Бродяга
Et
non
pas
clochard
А
не
бомж
Mais
qu'est-ce
que
t'as
cru
(hein!)
Что
ты
подумала
(а?)
Batard
(quoi)
Стерва
(что)
Que
je
quitterais
jamais
la
rue?
(Ah
ouais)
Что
я
никогда
не
покину
улицу?
(Ах
да)
Que
je
mange
aux
Restos
du
Coeur
sponsorisé
par
Emmaus?
(Hein
hein)
Что
я
ем
в
Ресторане
Сердца,
спонсируемом
Эммой?
(Хе-хе)
Dans
les
quartiers
tout
seul
c′est
pire
que
Oops
et
Public!
(Ah
ouais)
В
кварталах
в
одиночку
хуже,
чем
Oops
и
Public!
(Ах
да)
J′entends
tout
ce
que
tu
dis!
(Sexy)
Я
слышу
все,
что
ты
говоришь!
(Сексуально)
Mais
ce
n'est
pas
ce
que
tu
vis!
(Oh!)
Но
это
не
то,
что
ты
переживаешь!
(О!)
Trop
de
menteurs
très
peu
de
rappeurs,
chez
moi
on
croit
ce
que
l′on
voit!
(Aha)
Слишком
много
лжецов,
очень
мало
рэперов,
у
нас
верят
тому,
что
видят!
(Ага)
Même
si
tu
veux
vivre
de
paroles,
mais
tu
n'as
pas
la
gueule
de
l′emploi!
(Yeah)
Даже
если
ты
хочешь
жить
словами,
но
у
тебя
нет
харизмы!
(Да)
Arrête
de
faire
le
suceur
pour
toi
c'est
fini
l′incruste!
(Aha)
Перестань
подлизываться,
для
тебя
все
кончено,
нахалка!
(Ага)
On
te
coupe
la
langue,
oublie
les
bécots,
et
les
cunnilingus!
Мы
отрежем
тебе
язык,
забудь
о
поцелуях
и
кунилингусе!
Trop
de
blah
blah
blah!
Слишком
много
бла
бла
бла!
YouTube
atteint
le
summum!
(Aha)
YouTube
достиг
своего
апогея!
(Ага)
Les
jaloux
se
prennent
pour
des
sur-hommes!
(Aha)
Завистники
считают
себя
сверхлюдьми!
(Ага)
Et
tapent
des
queues
sur
les
forums
И
дрочат
в
форумах
Trop
de
blah
blah
blah!
Слишком
много
бла
бла
бла!
Si
les
poucaves
jouent
les
paparazzis!
Если
шлюхи
играют
в
папарацци!
Fracture,
et
grosse
facture
à
la
pharmacie!
Перелом
и
большой
счет
в
аптеке!
Si
t'as
un
problème
avec
moi
Если
у
тебя
есть
ко
мне
проблемы
T'as
qu′a
me
le
dire
en
face,
mais
crache
pas
dans
mon
dos
Скажи
мне
это
в
лицо,
но
не
говори
за
моей
спиной
Raconte
pas
de
blah
blah
blah
Не
рассказывай
бла
бла
бла
Tu
me
connais
même
pas
Ты
меня
даже
не
знаешь
J′pourrais
te
tomber
dessus,
et
te
briser
les
os
Я
могу
на
тебя
налететь
и
переломать
кости
Raconte
pas
de
blah
blah
blah
Не
рассказывай
бла
бла
бла
Si
t'as
un
problème
avec
moi
Если
у
тебя
есть
ко
мне
проблемы
T′as
qu'a
me
le
dire
en
face,
mais
crache
pas
dans
mon
dos
Скажи
мне
это
в
лицо,
но
не
говори
за
моей
спиной
Raconte
pas
de
blah
blah
blah
Не
рассказывай
бла
бла
бла
Tu
me
connais
même
pas
Ты
меня
даже
не
знаешь
J′pourrais
te
tomber
dessus,
et
te
briser
les
os
Я
могу
на
тебя
налететь
и
переломать
кости
Raconte
pas
de
blah
blah
blah
Не
рассказывай
бла
бла
бла
Si
les
jaloux
achetaient
des
disques
Если
бы
завистники
покупали
диски
Tout
les
MCs
seraeint
millionaires
Все
МС
были
бы
миллионерами
L'amitié,
nique
son
père
Дружба,
ебал
ее
отца
J′ai
pas
compris
son
sens
dans
le
dictionnaire!
Я
не
понял
ее
значения
в
словаре!
Que
tout
les
vrais
ne
se
sen-sentent
pas
visés
Пусть
все
настоящие
не
чувствуют
себя
задетыми
J'suis
venu
parler
des
putes
ne
prends
pas
ton
cas
pour
une
généralité
Я
пришел
говорить
о
шлюхах,
не
принимай
свой
случай
за
обобщение
C'est
toujours
par
derrière
que
les
victimes
attaquent,
petit
3atay
Жертвы
всегда
нападают
сзади,
мелкая
шалава
Tu
t′sers
de
la
ficelle
de
ton
string
pour
faire
du
tir
à
l′Arc
Ты
используешь
струну
от
своих
стрингов
для
стрельбы
из
лука
Tes
flèches
ne
m'atteindent
pas
je
suis
immunisé
Твои
стрелы
меня
не
достигают,
я
неуязвим
To-top
départ,
toi
t′es
en
chien
Старт,
ты
в
пролете
J'me
tape
des
barres
sur
la
ligne
d′arrivée!
Я
отрываюсь
на
финишной
прямой!
Les
langues
de
putes
j'me
torche
le
cul
avec
personne
n′a
pu
me
la
mettre
Языками
шлюх
я
подтираю
жопу,
никто
не
смог
меня
поиметь
Toi
t'as
tellement
le
sourire
jaune
que
ton
haleine
pue
la
merde!
У
тебя
такая
желтая
улыбка,
что
твое
дыхание
воняет
дерьмом!
Certains
diront
j'suis
pas
crédible,
c′est
stratégique
Некоторые
скажут,
что
я
не
внушаю
доверия,
это
стратегия
On
casse
tellement
de
sucres
dans
le
dos
que
j′vais
finir
diabétique!
За
моей
спиной
распускают
столько
сплетен,
что
я
скоро
стану
диабетиком!
Ne
marronne
pas
si
t'es
bidon,
tout
le
monde
sait
que
t′es
un
mito
Не
ной,
если
ты
пустышка,
все
знают,
что
ты
миф
Tu
ne
racontes
que
des
bidons
car
ton
rap
n'est
pas
au
niveau
Ты
несешь
чушь,
потому
что
твой
рэп
не
на
уровне
Si
t′as
un
problème
avec
moi
Если
у
тебя
есть
ко
мне
проблемы
Dis
le
moi
en
face
ne
te
gêne
pas
Скажи
мне
это
в
лицо,
не
стесняйся
Cesse
d'débarrasser
de
tout
tes
Bla-bla
Перестань
нести
всю
эту
бла-бла
Toutes
tes
rumeurs
ne
m′interessent
pas!
Все
твои
слухи
меня
не
интересуют!
Si
t'as
un
problème
avec
moi
Если
у
тебя
есть
ко
мне
проблемы
T'as
qu′a
me
le
dire
en
face,
mais
crache
pas
dans
mon
dos
Скажи
мне
это
в
лицо,
но
не
говори
за
моей
спиной
Raconte
pas
de
blah
blah
blah
Не
рассказывай
бла
бла
бла
Tu
me
connais
même
pas
Ты
меня
даже
не
знаешь
J′pourrais
te
tomber
dessus,
et
te
briser
les
os
Я
могу
на
тебя
налететь
и
переломать
кости
Raconte
pas
de
blah
blah
blah
Не
рассказывай
бла
бла
бла
Si
t'as
un
problème
avec
moi
Если
у
тебя
есть
ко
мне
проблемы
T′as
qu'a
me
le
dire
en
face,
mais
crache
pas
dans
mon
dos
Скажи
мне
это
в
лицо,
но
не
говори
за
моей
спиной
Raconte
pas
de
blah
blah
blah
Не
рассказывай
бла
бла
бла
Tu
me
connais
même
pas
Ты
меня
даже
не
знаешь
J′pourrais
te
tomber
dessus,
et
te
briser
les
os
Я
могу
на
тебя
налететь
и
переломать
кости
Raconte
pas
de
blah
blah
blah
Не
рассказывай
бла
бла
бла
Hé,
raconte
pas
de
blah
blah
blah
frangin
Эй,
не
рассказывай
бла
бла
бла,
братан
Dis-le
moi
en
face
(haha)
Скажи
мне
это
в
лицо
(ха-ха)
Avant
qu'on
te
brise
la
carcasse!
Прежде
чем
мы
тебе
сломаем
каркас!
Mais
mais,
mais
pourquoi
tu
as
le
seum?
Но
но,
но
почему
ты
злишься?
Blah
blah
blah
Бла
бла
бла
Blah
blah
blah
Бла
бла
бла
Raconte
pas
de
blah
blah
blah
(hein
hein)
Не
рассказывай
бла
бла
бла
(хе-хе)
Arrête
la
famix
wallah
Хватит,
семья,
ей-богу
Tu
t′fous
la
7chouma
pour
rien
frère!
(Aha!)
Ты
позоришься
зря,
брат!
(Ага!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.