El Matador - Blah Blah - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Matador - Blah Blah




Blah Blah
Бла Бла Бла
Yé, Brasco
Йо, Браско
El matador la famille!
El Matador семья!
Si si
Да, да
Blah Blah Blah!
Бла бла бла!
Blah Blah Blah!
Бла бла бла!
On prend les mêmes poucaves, et on recommence!
Берем те же самые шлюхи и начинаем заново!
Deuxième album, dans les bacs, et les rageux choppent la diarrhée
Второй альбом, в продаже, и завистники ловят понос
Ta carrière est au point mort, et t′as du mal à démarrer!
Твоя карьера зашла в тупик, и тебе трудно начать!
Parti de rien, a envoyé la concurrence a la retraite
Начав с нуля, отправил конкурентов на пенсию
Un an et demi plus tard mon retour va pas soigné leur mal de tête!
Полтора года спустя мое возвращение не вылечит их головную боль!
Obligé de prendre de la vitesse, j'suis équipé, j′ai les couplets bien aiguisés, j'viens maîtriser
Вынужден набрать скорость, я экипирован, у меня хорошо отточенные куплеты, я пришел, чтобы доминировать
Je suis l'étalon arabe sur qui personne ne voulait miser
Я арабский жеребец, на которого никто не хотел ставить
Mes singles passent à la radio et sur les chaînes télévisées
Мои синглы крутят по радио и на телеканалах
Sur Dailymotion et Youtube mes pages sont les plus visitées
На Dailymotion и Youtube мои страницы самые посещаемые
Hé, hé, mais, mais pourquoi t′as le seum?
Эй, эй, но, но почему ты злишься?
Tu veux me faire du son pour que je pète un cable et que j′parle seul? Nan nan
Ты хочешь сделать мне трек, чтобы я сорвался с катушек и говорил сам с собой? Нет, нет
Quoi qu'il arrive je sais que tu voudras pas t′taire
Что бы ни случилось, я знаю, что ты не захочешь молчать
Ma3lich la chatte, de la chatte, à ton arrière grand-mère!
Не бери в голову, киска, от киски, твоей прабабушке!
Que tout les jours je rappe, je taffe, je cale, je redémarre, j'efface les défauts
Что каждый день я читаю рэп, работаю, глохну, перезапускаюсь, стираю недостатки
Les gens regardent tout les freestyles sur internet, me disent: putain c′est que t'es chaud!
Люди смотрят все фристайлы в интернете и говорят мне: черт, ты крут!
Et ouais, je dé-dé-dégaine, je bé-bé-bégaye, les jaloux je les bai-bai-baisent
И да, я вы-вы-выдаю, я за-за-заикаюсь, завистников я це-це-целую
Flow mitraillette, be-be-be-be-be-bec!
Флоу-автомат, пи-пи-пи-пи-пик!
Si t′as un problème avec moi
Если у тебя есть ко мне проблемы
T'as qu'a me le dire en face, mais crache pas dans mon dos
Скажи мне это в лицо, но не говори за моей спиной
Raconte pas de blah blah blah
Не рассказывай бла бла бла
Tu me connais même pas
Ты меня даже не знаешь
J′pourrais te tomber dessus, et te briser les os
Я могу на тебя налететь и переломать кости
Raconte pas de blah blah blah
Не рассказывай бла бла бла
Si t′as un problème avec moi
Если у тебя есть ко мне проблемы
T'as qu′a me le dire en face, mais crache pas dans mon dos
Скажи мне это в лицо, но не говори за моей спиной
Raconte pas de blah blah blah
Не рассказывай бла бла бла
Tu me connais même pas
Ты меня даже не знаешь
J'pourrais te tomber dessus, et te briser les os
Я могу на тебя налететь и переломать кости
Ne me demande pas qui me paye (ih)
Не спрашивай меня, кто мне платит (их)
Ou je quène (oh)
Или где я тусуюсь (о)
Frelo c′est personnel, j'suis discret (ih)
Братан, это личное, я сдержан (их)
je traîne (oh)
Там, где я ошиваюсь (о)
Les halls ont des oreilles détecteur de mouchard
У подъездов есть уши, детекторы стукачей
Les langues de putes rêvent en plein cauchemar
Языки шлюх видят кошмары наяву
Le titre de mon album c′est Vagabond
Название моего альбома - Бродяга
Et non pas clochard
А не бомж
Mais qu'est-ce que t'as cru (hein!)
Что ты подумала (а?)
Batard (quoi)
Стерва (что)
Que je quitterais jamais la rue? (Ah ouais)
Что я никогда не покину улицу? (Ах да)
Que je mange aux Restos du Coeur sponsorisé par Emmaus? (Hein hein)
Что я ем в Ресторане Сердца, спонсируемом Эммой? (Хе-хе)
Dans les quartiers tout seul c′est pire que Oops et Public! (Ah ouais)
В кварталах в одиночку хуже, чем Oops и Public! (Ах да)
J′entends tout ce que tu dis! (Sexy)
Я слышу все, что ты говоришь! (Сексуально)
Mais ce n'est pas ce que tu vis! (Oh!)
Но это не то, что ты переживаешь! (О!)
Trop de menteurs très peu de rappeurs, chez moi on croit ce que l′on voit! (Aha)
Слишком много лжецов, очень мало рэперов, у нас верят тому, что видят! (Ага)
Même si tu veux vivre de paroles, mais tu n'as pas la gueule de l′emploi! (Yeah)
Даже если ты хочешь жить словами, но у тебя нет харизмы! (Да)
Arrête de faire le suceur pour toi c'est fini l′incruste! (Aha)
Перестань подлизываться, для тебя все кончено, нахалка! (Ага)
On te coupe la langue, oublie les bécots, et les cunnilingus!
Мы отрежем тебе язык, забудь о поцелуях и кунилингусе!
Trop de blah blah blah!
Слишком много бла бла бла!
YouTube atteint le summum! (Aha)
YouTube достиг своего апогея! (Ага)
Les jaloux se prennent pour des sur-hommes! (Aha)
Завистники считают себя сверхлюдьми! (Ага)
Et tapent des queues sur les forums
И дрочат в форумах
Trop de blah blah blah!
Слишком много бла бла бла!
Si les poucaves jouent les paparazzis!
Если шлюхи играют в папарацци!
Fracture, et grosse facture à la pharmacie!
Перелом и большой счет в аптеке!
Si t'as un problème avec moi
Если у тебя есть ко мне проблемы
T'as qu′a me le dire en face, mais crache pas dans mon dos
Скажи мне это в лицо, но не говори за моей спиной
Raconte pas de blah blah blah
Не рассказывай бла бла бла
Tu me connais même pas
Ты меня даже не знаешь
J′pourrais te tomber dessus, et te briser les os
Я могу на тебя налететь и переломать кости
Raconte pas de blah blah blah
Не рассказывай бла бла бла
Si t'as un problème avec moi
Если у тебя есть ко мне проблемы
T′as qu'a me le dire en face, mais crache pas dans mon dos
Скажи мне это в лицо, но не говори за моей спиной
Raconte pas de blah blah blah
Не рассказывай бла бла бла
Tu me connais même pas
Ты меня даже не знаешь
J′pourrais te tomber dessus, et te briser les os
Я могу на тебя налететь и переломать кости
Raconte pas de blah blah blah
Не рассказывай бла бла бла
Si les jaloux achetaient des disques
Если бы завистники покупали диски
Tout les MCs seraeint millionaires
Все МС были бы миллионерами
L'amitié, nique son père
Дружба, ебал ее отца
J′ai pas compris son sens dans le dictionnaire!
Я не понял ее значения в словаре!
Que tout les vrais ne se sen-sentent pas visés
Пусть все настоящие не чувствуют себя задетыми
J'suis venu parler des putes ne prends pas ton cas pour une généralité
Я пришел говорить о шлюхах, не принимай свой случай за обобщение
C'est toujours par derrière que les victimes attaquent, petit 3atay
Жертвы всегда нападают сзади, мелкая шалава
Tu t′sers de la ficelle de ton string pour faire du tir à l′Arc
Ты используешь струну от своих стрингов для стрельбы из лука
Tes flèches ne m'atteindent pas je suis immunisé
Твои стрелы меня не достигают, я неуязвим
To-top départ, toi t′es en chien
Старт, ты в пролете
J'me tape des barres sur la ligne d′arrivée!
Я отрываюсь на финишной прямой!
Les langues de putes j'me torche le cul avec personne n′a pu me la mettre
Языками шлюх я подтираю жопу, никто не смог меня поиметь
Toi t'as tellement le sourire jaune que ton haleine pue la merde!
У тебя такая желтая улыбка, что твое дыхание воняет дерьмом!
Certains diront j'suis pas crédible, c′est stratégique
Некоторые скажут, что я не внушаю доверия, это стратегия
On casse tellement de sucres dans le dos que j′vais finir diabétique!
За моей спиной распускают столько сплетен, что я скоро стану диабетиком!
Ne marronne pas si t'es bidon, tout le monde sait que t′es un mito
Не ной, если ты пустышка, все знают, что ты миф
Tu ne racontes que des bidons car ton rap n'est pas au niveau
Ты несешь чушь, потому что твой рэп не на уровне
Si t′as un problème avec moi
Если у тебя есть ко мне проблемы
Dis le moi en face ne te gêne pas
Скажи мне это в лицо, не стесняйся
Cesse d'débarrasser de tout tes Bla-bla
Перестань нести всю эту бла-бла
Toutes tes rumeurs ne m′interessent pas!
Все твои слухи меня не интересуют!
Si t'as un problème avec moi
Если у тебя есть ко мне проблемы
T'as qu′a me le dire en face, mais crache pas dans mon dos
Скажи мне это в лицо, но не говори за моей спиной
Raconte pas de blah blah blah
Не рассказывай бла бла бла
Tu me connais même pas
Ты меня даже не знаешь
J′pourrais te tomber dessus, et te briser les os
Я могу на тебя налететь и переломать кости
Raconte pas de blah blah blah
Не рассказывай бла бла бла
Si t'as un problème avec moi
Если у тебя есть ко мне проблемы
T′as qu'a me le dire en face, mais crache pas dans mon dos
Скажи мне это в лицо, но не говори за моей спиной
Raconte pas de blah blah blah
Не рассказывай бла бла бла
Tu me connais même pas
Ты меня даже не знаешь
J′pourrais te tomber dessus, et te briser les os
Я могу на тебя налететь и переломать кости
Raconte pas de blah blah blah
Не рассказывай бла бла бла
Hé, raconte pas de blah blah blah frangin
Эй, не рассказывай бла бла бла, братан
Dis-le moi en face (haha)
Скажи мне это в лицо (ха-ха)
Avant qu'on te brise la carcasse!
Прежде чем мы тебе сломаем каркас!
Mais mais, mais pourquoi tu as le seum?
Но но, но почему ты злишься?
Si si
Да, да
Blah blah blah
Бла бла бла
Blah blah blah
Бла бла бла
Raconte pas de blah blah blah (hein hein)
Не рассказывай бла бла бла (хе-хе)
Arrête la famix wallah
Хватит, семья, ей-богу
Tu t′fous la 7chouma pour rien frère! (Aha!)
Ты позоришься зря, брат! (Ага!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.