El Matador - Caliméro - перевод текста песни на немецкий

Caliméro - El Matadorперевод на немецкий




Caliméro
Calimero
Yeah. El Matador hé!
Yeah. El Matador, hé!
Calimero!
Calimero!
Cheikh, Chriki!
Cheikh, Chriki!
Tu peut rouler en féfé la mort te guette dans son rétroviseur
Du kannst im Féfé fahren, der Tod lauert dir in seinem Rückspiegel auf
Les kahbounettes donnent le mauvais exemple aux petites soeurs
Die Schlampen geben den kleinen Schwestern ein schlechtes Vorbild
Les gros batards restent en vie, c'est les plus gentils qui meurent
Die großen Bastarde bleiben am Leben, es sind die Nettesten, die sterben
Tu serais devenu la musique urbaine d'aujourd'hui sans Thriller
Was wäre die heutige urbane Musik ohne Thriller geworden
J'aiguise mes textes sous l'obscurité de la demi-lune
Ich schärfe meine Texte in der Dunkelheit des Halbmonds
Marseille pas d'aéroport mais des vols toutes les deux minutes
Marseille, kein Flughafen, aber Diebstähle alle zwei Minuten
La vie c'est pas du ciné, elle c'était ta dulciné
Das Leben ist kein Kino, sie war deine Dulcinea
Sauf qu'ta vu des vidéos que son ex aurait pas filmer
Nur dass du Videos gesehen hast, die ihr Ex nicht hätte filmen sollen
Quand j'vois des rappeurs n'tah le net j'me dit que c'est pas dûr d'rimer
Wenn ich die Internet-Rapper sehe, sag ich mir, dass Reimen nicht schwer ist
Bsahtek t'as réussi mais t'aurais pas signer
Glückwunsch, du hast es geschafft, aber du hättest nicht unterschreiben sollen
Ça joue les macs derrière des ordis en graillant des suchis
Sie spielen die Zuhälter hinter Computern und fressen Sushi
Les p'tits d'chez moi s'butent pour de vrai et pas dans Call of Duty
Die Kleinen von hier bringen sich wirklich um, nicht nur in Call of Duty
J'vois ma feuille format A4 un peu comme une cellule
Ich sehe mein DIN A4 Blatt ein bisschen wie eine Zelle
Ma poésie prendra perpet' au cas ou je me dis que c'est nul
Meine Poesie kriegt lebenslänglich, falls ich mir sage, dass sie Mist ist
Rappelle toi l'histoire du prophète qui a ouvert la mer en deux
Erinnere dich an die Geschichte des Propheten, der das Meer teilte
Il a pas mit tout le monde d'accord car il a fait des envieux
Er hat nicht alle überzeugt, denn er schuf Neider
J'suis solitaire gratte pas l'amitié j'ai pas d'numéro
Ich bin Einzelgänger, bettle nicht um Freundschaft, ich hab keine Nummer
J'ai perdu des khos pour des histoires d'même pas mille euros
Ich habe Brüder verloren wegen Geschichten um nicht mal tausend Euro
Je marche seul, j'men bat les couilles de l'avis des autres
Ich gehe allein, die Meinung der anderen ist mir scheißegal
J'ai vu des choses et j'ai décidé d'repartir d'zéro
Ich habe Dinge gesehen und beschlossen, bei Null wieder anzufangen
J'suis solitaire gratte pas l'amitié j'ai pas d'numéro
Ich bin Einzelgänger, bettle nicht um Freundschaft, ich hab keine Nummer
J'ai perdu des khos pour des histoires d'même pas mille euros
Ich habe Brüder verloren wegen Geschichten um nicht mal tausend Euro
Je marche seul, j'men bat les couilles de l'avis des autres
Ich gehe allein, die Meinung der anderen ist mir scheißegal
Après tout j'ai le droit d'me plaindre, Calimero
Schließlich habe ich das Recht, mich zu beschweren, Calimero
Seul au monde, coquille sur la tête, j'marche dans les rues d'ma ville
Allein auf der Welt, Eierschale auf dem Kopf, ich laufe durch die Straßen meiner Stadt
Pendant qu'les daronnes ont du diabète, font des rhumatismes
Während die Mütter Diabetes haben, Rheuma bekommen
On fait des tubes du ter-ter, sans être disque platine
Wir machen Hits aus dem Viertel, ohne Platin zu gehen
Que nous pardonne l'éternelle la tise attise la tise
Möge der Ewige uns vergeben, der Suff schürt den Suff
Une bouteille transparente un mélange moscovite
Eine durchsichtige Flasche, eine Moskauer Mischung
Trop d'fautes commises
Zu viele Fehler begangen
Les choses promises roses cogitent
Die rosigen Versprechen machen nachdenklich
Sa cause trop de biff' des boches bolides
Es redet zu viel von Geld, von deutschen Karren
D'autres d'broliques
Andere von Knarren
Épaules solides
Starke Schultern
Quand j'cause j'pose mon flow d'prodige
Wenn ich rede, bringe ich meinen Wunderkind-Flow
Vaut mieux r'tourner dans l'oubli
Besser, in Vergessenheit geraten
En ayant vécu son rêve cinq minutes plutôt que de fantasmer dessus pendant toute une vie
Nachdem man seinen Traum fünf Minuten gelebt hat, anstatt ein ganzes Leben davon zu fantasieren
Condamné à l'échec tout le monde m'conseille de pas lâcher
Zum Scheitern verurteilt, jeder rät mir, nicht aufzugeben
J'suis un peu comme une poule aux oeufs d'or mais j'arrive pas à chier
Ich bin ein bisschen wie die Gans, die goldene Eier legt, aber ich kann nicht scheißen
J'me suis pas mis à tâble qu'ils veulent d'jà débarasser
Ich hab mich noch nicht mal hingesetzt, da wollen sie schon abräumen
Instinct révolutionnaire un peu comme Guevara Che
Revolutionärer Instinkt, ein bisschen wie Guevara Che
Les grenades j'dégoupille
Die Granaten entsichere ich
J'me ballade et j'roupille
Ich laufe rum und penne
Des cascades de soucis
Kaskaden von Sorgen
Une salat et j'oublie
Ein Gebet und ich vergesse






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.