El Matador - Censuré - перевод текста песни на немецкий

Censuré - El Matadorперевод на немецкий




Censuré
Zensiert
La majorité silencieuse face à la minorité dominante
Die schweigende Mehrheit gegenüber der dominanten Minderheit
Je porte le flambeau en essayant d′argumenter sans connivence
Ich trage die Fackel und versuche, ohne Einverständnis zu argumentieren
J'ai appris à cracher ma haine sans hurler
Ich habe gelernt, meinen Hass auszuspucken, ohne zu schreien
Faire des chansons à grand succès rime avec se faire (bip) enculer
Große Hits zu machen reimt sich darauf, sich (bip) ficken zu lassen
Il n′y a pas de feu sans fumée, ils vont me censurer
Es gibt kein Feuer ohne Rauch, sie werden mich zensieren
Les pédophiles sont-il les Imams ou les grands (bip)?
Sind die Pädophilen die Imame oder die großen (bip)?
Le soleil brûle mes yeux, je viens de sortir de mon tombeau
Die Sonne brennt mir in den Augen, ich bin gerade aus meinem Grab gestiegen
Si je crève d'un accident de moto c'est que je dénonce leurs complots
Wenn ich bei einem Motorradunfall sterbe, dann weil ich ihre Komplotte aufdecke
Le monde part en couilles, j′apporte ma pierre à l′édifice
Die Welt geht vor die Hunde, ich trage meinen Teil dazu bei
Un sacrifice au nom du Père, du (bip) et du bénéfice
Ein Opfer im Namen des Vaters, des (bip) und des Profits
Des messes noires et des gosses (bip) par tous les orifices
Schwarze Messen und Kinder, (bip) durch alle Öffnungen
Cérémonies et litiges couverte par les instances politiques
Zeremonien und Streitigkeiten, gedeckt von politischen Instanzen
Je reviens du futur je me suis vu dans la luxure
Ich komme aus der Zukunft zurück, ich habe mich im Luxus gesehen
Puis les impôts m'ont ruiné en faisant couler ma structure
Dann haben mich die Steuern ruiniert und meine Struktur zum Einsturz gebracht
Je réécoute mes anciens album, faut-il changer la donne?
Ich höre meine alten Alben wieder, muss man die Spielregeln ändern?
J′ai quand même réussi à percer sans Akhenaton
Ich habe es trotzdem geschafft, ohne Akhenaton durchzubrechen
J'en ai trop marre qu′on me dicte ma vie
Ich habe es so satt, dass man mir mein Leben vorschreibt
Que des discours muets j'ai l′impression qu'ils parlent tous comme Charlie Chaplin
Nur stumme Reden, ich habe den Eindruck, sie sprechen alle wie Charlie Chaplin
On m'a dit envoies leurs des pics vas-y
Man sagte mir, schick ihnen Spitzen, mach schon
Tu me veux sur ton titre ça va te couter la rançon d′un kidnapping
Du willst mich auf deinem Track, das wird dich das Lösegeld einer Entführung kosten
J′ai quitté le troupeau, j'ai débranché ma télé
Ich habe die Herde verlassen, ich habe meinen Fernseher ausgesteckt
Je constitue mon armée d′aliéné, loin d'être arriéré
Ich stelle meine Armee von Entfremdeten zusammen, weit davon entfernt, zurückgeblieben zu sein
J′essaye de reproduire en rap ce que je vois dans ma BD
Ich versuche im Rap nachzubilden, was ich in meinem Comic sehe
Comment faire polémique sans parler de (bip) des (bip) députés
Wie kann man Polemik erzeugen, ohne über (bip) der (bip) Abgeordneten zu sprechen
L'argent achète le silence même celui des sales nazis
Geld kauft Schweigen, sogar das von dreckigen Nazis
Les anciens Boulogne-Boys se rendent au Parc des princes Qataris
Die ehemaligen Boulogne-Boys gehen in den katarischen Prinzenpark
Je suis du cercle des poètes disparus
Ich gehöre zum Club der toten Dichter
Je suis rare comme un rappeur arabe booké au festival des Vieilles Charrues
Ich bin selten wie ein arabischer Rapper, der beim Festival des Vieilles Charrues gebucht wird
Il n′y a pas de printemps de Bourges, nous c'est l'hiver des pauvres
Es gibt keinen Frühling von Bourges, bei uns ist der Winter der Armen
Faire de la variet′, c′est d'abord saisir l′univers des (bip)
Varieté zu machen bedeutet zuerst, die Welt der (bip) zu erfassen
Je parle à peine de la rue comme catalogue de racailles avérés
Ich spreche kaum von der Straße als Katalog erwiesener Strolche
C'est parce qu′on est rabaissés qu'on est mal élevés
Weil wir herabgesetzt werden, sind wir schlecht erzogen
Je crée un malaise comme une capuche au conseil des ministres
Ich sorge für Unbehagen wie eine Kapuze im Ministerrat
Comme forcer à mettre un niqab (bip) de féministe
Wie eine (bip) Feministin zum Tragen eines Niqabs zu zwingen
J′évalue mon succès au nombre de rayures sur ma caisse
Ich bewerte meinen Erfolg an der Anzahl der Kratzer auf meinem Auto
Crève toi les yeux, bouche tes oreilles, tu ne peux pas fuir la peste
Stich dir die Augen aus, halt dir die Ohren zu, du kannst der Pest nicht entkommen
J'arrive plus à écrire une mesure sans provoc'
Ich schaffe es nicht mehr, eine Zeile ohne Provokation zu schreiben
Une pierre, une prière, je suis David face au géant colosse
Ein Stein, ein Gebet, ich bin David gegen den Riesen Goliath
Ceux de ma génération imitent Pablo
Die aus meiner Generation ahmen Pablo nach
J′ai une bouteille de champagne au frais pour célébrer le décès de Brigitte (bip)
Ich habe eine Flasche Champagner kaltgestellt, um den Tod von Brigitte (bip) zu feiern
J′ai la Formation Jedi et celle de la ligue des ombres
Ich habe die Jedi-Ausbildung und die der Liga der Schatten
J'aimerais tant que ma nouvelle livraison nique les ondes
Ich wünschte so sehr, dass meine neue Lieferung die Wellen fickt
De la méchanceté gratuite comme mettre du GHB dans ton soda
Kostenlose Bosheit, wie GHB in deine Limo zu tun
Ou faire un attentat pendant un cours de yoga
Oder einen Anschlag während eines Yogakurses zu verüben
Je me prends pas pour Yoda, je suis son alter égo
Ich halte mich nicht für Yoda, ich bin sein Alter Ego
Hardcore, je baise ta (bip) pendant qu′elle perd les eaux
Hardcore, ich ficke deine (bip), während ihre Fruchtblase platzt
Beaucoup de vulgarité mais y'a de la qualité
Viel Vulgarität, aber es gibt Qualität
Je viens d′un endroit ta mamie ne voudrait pas habiter
Ich komme von einem Ort, an dem deine Oma nicht wohnen wollen würde
Tu supplies tes fans sur Twitter pour qu'ils achètent tes ziks
Du flehst deine Fans auf Twitter an, damit sie deine Mucke kaufen
Voyou de studio, même ton ingé′ te trouve à peine crédible
Studiogangster, selbst dein Tontechniker findet dich kaum glaubwürdig
Je n'écoute plus les radios, il passe tous la même playlist
Ich höre kein Radio mehr, sie spielen alle dieselbe Playlist
Faudrait que les rappeurs en major apprennent à faire des hits
Die Rapper bei den Majors sollten lernen, Hits zu machen
Je suis un brin misogyne quand je vois des gueules refaites au bistouri
Ich bin ein bisschen frauenfeindlich, wenn ich mit dem Skalpell operierte Gesichter sehe
La récolte est contaminée, je suis le fruit pourri
Die Ernte ist verseucht, ich bin die faule Frucht
Tu fais la halal, je lâche un p'tit sourire
Du machst auf halal, ich lächle ein bisschen
T′es une cyber-muslim à ce qu′il paraît tu pries sur un tapis de souris
Du bist anscheinend eine Cyber-Muslima, du betest auf einem Mauspad
Notre quotidien des frères qui se mangent des balles en pleine tête
Unser Alltag sind Brüder, die Kugeln in den Kopf bekommen
Pendant que tu tagues les murs, bois de la 86 ou fais tu skate mec
Während du Wände besprühst, 8.6 trinkst oder skatest, Mann
Je fais des rimes pauvres qui sont pleins de richesses
Ich mache arme Reime, die voller Reichtum sind
El Matador AKA le Rat Luciano en 97
El Matador AKA Rat Luciano im Jahr 97
Je suis un loup solitaire, j'ai arrêté de rapper en groupe
Ich bin ein einsamer Wolf, ich habe aufgehört, in Gruppen zu rappen
Je suis fan de moi-même, je ne fais que de m′écouter en boucle
Ich bin ein Fan von mir selbst, ich höre mich nur in Dauerschleife
Je suis de la France d'en bas et de la France d′à côté
Ich komme aus dem Frankreich von unten und dem Frankreich von nebenan
Celle qui rackette le pain au chocolat de Jean-François Coppé
Dasjenige, das Jean-François Coppé das Schokocroissant abzieht
T'as pas le droit d′être un polygame devient donc Bachelor
Du darfst kein Polygamist sein, also werde Bachelor
Après tout, les chefs de cartel taffent tous à la Bac Nord
Immerhin arbeiten die Kartellbosse alle bei der Bac Nord
Ils disent que j'ai pété les plombs
Sie sagen, ich sei durchgedreht
Manger les miettes suffisent à devenir riche, demande à l'organisateur du Téléthon
Krümel essen reicht, um reich zu werden, frag den Organisator des Téléthon
J′ai rien contre les (bip) même Jamel porte la (bip)
Ich habe nichts gegen (bip), sogar Jamel trägt die (bip)
Je casse le délire comme un salafiste lors d′une (bip)
Ich zerstöre die Stimmung wie ein Salafist während einer (bip)
Le regard figé vers les cieux
Der Blick starr zum Himmel gerichtet
T'es tellement un mytho que quand tu mate la vérité en face, c′est elle qui baisse les yeux
Du bist so ein Lügner, dass wenn du der Wahrheit ins Gesicht siehst, sie den Blick senkt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.