Текст и перевод песни El Matador - Laisse tomber
Yeah...
brasco...
el
matador...
celle
la
c'est
pour
tous
les
jackteurs,
les
jackteuses!
(sisi)
Yeah...
brasco...
el
matador...
this
one's
for
all
the
backstabbers,
male
and
female!
(that's
right)
Dis
le,
dis
le,
dis
le
moi
en
face
Say
it,
say
it,
say
it
to
my
face
J'fais
jamais
de
dieses
dans
mon
secteur
I
never
snitch
in
my
hood
Trop
de
matrelle,
ca
m'fait
peur.
Too
many
gossips,
it
scares
me.
Elles
savent
qui
a
fait
quoi
avant
le
journal
de
20h
They
know
who
did
what
before
the
8 pm
news
Et
elles
connaissent
ta
vie
plus
que
toi
meme
And
they
know
your
life
better
than
you
do
Quand
tu
ronfles,
quand
tu
baises,
et
quand
tu
pousses
au
toilettes
When
you
snore,
when
you
screw,
and
when
you
push
in
the
toilet
Y'a
aussi
c'est
scarla
qui
racontent
des
salades
There
are
also
these
bitches
who
spread
lies
Des
sales
dossiers
deformes
par
le
telephone
arabe
Dirty
files
distorted
by
the
grapevine
Des
fois
ca
m'concerne
Sometimes
it
concerns
me
Certains
sont
jaloux
de
mon
potentiel
Some
are
jealous
of
my
potential
Pour
ce
que
je
possede,
ils
se
mettent
a
jackter
comme
des
concierges
For
what
I
own,
they
start
gossiping
like
janitors
J'marche
avec
des
fleches
dans
le
dos
I
walk
with
arrows
in
my
back
J'connais
les
beaux
parleurs
I
know
the
smooth
talkers
Que
j'enterrent
avec
les
poucaves
et
les
gros
craneurs
That
I
bury
with
the
chicks
and
the
big
braggers
Les
rappeurs
inconnus
qui
gonflent
les
pectoraux
The
unknown
rappers
who
inflate
their
pectorals
A
les
ecouter,
ils
vivent
comme
tony
et
ze
pequeno
To
listen
to
them,
they
live
like
Tony
and
Ze
Pequeno
Les
mytho
blablabla
The
mythomaniacs
blablabla
Les
viperes
blablabla
The
vipers
blablabla
Les
comeres
du
quartier
qui
sont
pleins
de
blablabla
The
neighborhood
gossips
who
are
full
of
blablabla
J'ai
mal
a
la
tete
a
cause
de
tout
ces
gens
qui
jackassent
I
have
a
headache
because
of
all
these
people
who
jackass
Tout
le
monde
crache
sur
tout
le
monde
mais
personne
s'le
dit
en
face
Everyone
spits
on
everyone
but
nobody
says
it
to
their
face
Si
t'as
un
probleme
avec
moi
t'as
cas
m'le
dire
en
face
mais
crache
pas
ds
mon
dos
If
you
have
a
problem
with
me,
just
tell
me
to
my
face
but
don't
spit
in
my
back
Tu
me
connais
meme
pas
j'pourrais
te
tomber
dessus
et
te
briser
les
os
You
don't
even
know
me,
I
could
fall
on
you
and
break
your
bones
Vas'y
te
genes
pas
dis
le,
si
ta
des
couilles
Go
ahead,
say
it,
if
you
have
the
balls
Si
ca
s'touve
on
va
discuter
y'aura
pas
de
depouille
Maybe
we'll
talk,
there'll
be
no
body
count
Toi
qui
crache
dans
mon
dos:
nerveux
quand
t'es
a
plusieurs
You
who
spit
in
my
back:
nervous
when
you're
in
a
group
Avoue
si
j'te
vois
tout
seul
tu
va
fuire
ou
tu
fais
le
suceur
Admit
it,
if
I
see
you
alone,
you'll
run
away
or
act
like
a
sucker
Mais
ferme
ton
q
et
cesse
de
magresse
But
shut
your
mouth
and
stop
nagging
Gaspille
pas
ta
salive
tu
va
t'deshydrater
Don't
waste
your
saliva,
you'll
get
dehydrated
Dis
le
moi
en
face
t'as
vu
ce
que
t'as
repondu
Tell
me
to
my
face,
you
saw
what
you
answered
Hey
t'etais
mon
sceau
et
pour
cette
pute
tu
m'as
descendu
Hey
you
were
my
bro
and
for
that
bitch
you
put
me
down
T'as
mal
parler,
tu
t'la
petais
au
tierquar
You
talked
bad,
you
were
showing
off
in
the
hood
Au
final
c'est
ki
le
clochard
et
cette
gratteuse...?
In
the
end,
who's
the
bum
and
that
gold
digger...?
Les
mytho
milliardaire
se
prennent
des
revers
dans
la
gueule
The
billionaire
mythomaniacs
are
getting
slapped
in
the
face
Je
les
vois
a
l'anpe,
faire
la
queue
devant
l'accueil
I
see
them
at
the
unemployment
office,
queuing
in
front
of
the
reception
Ya
ceux
qui
parlent
pour
rien
dire
et
ceux
qui
jasent
pour
te
nuir
There
are
those
who
talk
to
say
nothing
and
those
who
gossip
to
harm
you
Quand
il
s'agit
de
fric
certains
cherchent
a
trahir
When
it
comes
to
money,
some
seek
to
betray
Jm'en
fous
de
vos
blabla
' t'as
fais
ci,
t'as
fais
ca
'
I
don't
care
about
your
blah
blah
'you
did
this,
you
did
that'
Zima
j'connais
ta
vie
elle
n'a
rien
de
special
Zima,
I
know
your
life,
it's
nothing
special
Les
mytho
blablabla
The
mythomaniacs
blablabla
Les
viperes
blablabla
The
vipers
blablabla
Les
comeres
du
quartier
qui
sont
pleins
de
blablabla
The
neighborhood
gossips
who
are
full
of
blablabla
J'ai
mal
a
la
tete
a
cause
de
tout
ces
gens
qui
jackassent
I
have
a
headache
because
of
all
these
people
who
jackass
Tout
le
monde
crache
sur
tout
le
monde
mais
personne
s'le
dit
en
face
Everyone
spits
on
everyone
but
nobody
says
it
to
their
face
Si
t'as
un
probleme
avec
moi
t'as
cas
m'le
dire
en
face
mais
crache
pas
dans
mon
dos
(raconte
pas
de
blabla)
If
you
have
a
problem
with
me,
just
tell
me
to
my
face
but
don't
spit
in
my
back
(don't
talk
nonsense)
Tu
me
connais
meme
pas
j'pourrais
te
tomber
dessus
et
te
briser
les
os
(car
t'es
plein
de
blabla)
You
don't
even
know
me,
I
could
fall
on
you
and
break
your
bones
(because
you're
full
of
blah
blah)
Si
les
jaloux
achetaient
des
disques,
tous
les
mc
seraient
millionnaires
If
the
jealous
bought
records,
all
MCs
would
be
millionaires
L'amitie
nike
son
pere,
j'ai
pas
compris
son
sens
dans
le
dictionnaire
Friendship
screws
its
father,
I
didn't
understand
its
meaning
in
the
dictionary
Que
tous
les
vrais
ne
se
sentent
pas
vises
Let
all
the
real
ones
not
feel
targeted
J'suis
venu
parler
des
putes.ne
prend
pas
ton
cas
pour
une
generalite
I
came
to
talk
about
bitches,
don't
take
your
case
for
a
generality
C'est
toujours
par
derriere
que
les
victimes
attaquent
It's
always
from
behind
that
the
victims
attack
Petit
rhatai
tu
t'sers
de
la
ficelle
de
ton
string
pour
faire
du
tir
a
l'arc
Little
rhatai
you
use
your
string
to
do
archery
Tes
fleches
ne
m'atteignent
pas,
je
suis
immunise
Your
arrows
don't
reach
me,
I'm
immune
Toi
top
depart,
toi
tu
en
chies
moi
je
me
tape
des
barres
sur
la
ligne
d'arrivee
You
top
start,
you're
struggling,
I'm
laughing
on
the
finish
line
Les
langues
de
putes,
j'me
torches
le
q
avec
The
tongues
of
bitches,
I
wipe
my
ass
with
them
Personne
a
pu
me
la
mettre
Nobody
could
put
it
on
me
Toi
t'as
tellement
le
sourire
jaune
que
ton
haleine
pu
la
merde
You
have
such
a
yellow
smile
that
your
breath
smells
like
shit
Certains
diront
j'suis
pas
credible
Some
will
say
I'm
not
credible
C'est
strategique
It's
strategic
On
me
casse
tellement
de
sucre
dans
le
dos,
que
j'vais
finir
diabetique
They
break
so
much
sugar
on
my
back,
I'm
gonna
end
up
diabetic
Ne
maronne
si
t'es
bidon
Don't
sulk
if
you're
phony
Tout
le
monde
sait
que
t'es
un
mitho
Everyone
knows
you're
a
mythomaniac
Tu
ne
raconte
que
du
pipo
You
only
tell
lies
Car
ton
rap
n'est
pas
au
niveau
Because
your
rap
is
not
up
to
par
Si
ta
un
probleme
avec
moi,
dis
le
moi
en
face
ne
te
gene
pas
If
you
have
a
problem
with
me,
tell
me
to
my
face,
don't
be
shy
Cesse
de
bavasser
tout
tes
blabla
Stop
chattering
all
your
blah
blah
Toutes
tes
rumeurs
ne
m'interessent
pas
All
your
rumors
don't
interest
me
Les
mytho
blablabla
The
mythomaniacs
blablabla
Les
viperes
blablabla
The
vipers
blablabla
Les
comeres
du
quartier
qui
sont
pleins
de
blablabla
The
neighborhood
gossips
who
are
full
of
blablabla
J'ai
mal
a
la
tete
a
cause
de
tout
ces
gens
qui
jackassent
I
have
a
headache
because
of
all
these
people
who
jackass
Tout
le
monde
crache
sur
tout
le
monde
mais
personne
s'le
dit
en
face
Everyone
spits
on
everyone
but
nobody
says
it
to
their
face
Si
t'as
un
probleme
avec
moi
t'as
cas
m'le
dire
en
face
mais
crache
pas
dans
mon
dos
If
you
have
a
problem
with
me,
just
tell
me
to
my
face
but
don't
spit
in
my
back
Tu
me
connais
meme
pas
j'pourrais
te
tomber
dessus
et
te
briser
les
os
You
don't
even
know
me,
I
could
fall
on
you
and
break
your
bones
Du
même
artiste
From
the
same
artist
Tapage
nocturne
Night
noise
Les
points
sur
les
i
The
dots
on
the
i's
Besoin
d'être
libre
Need
to
be
free
(Au
clair
du
bitume)
(In
the
light
of
the
bitumen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.