Tant qu'il reste une lueur d'espoir, j'attend de voir la roue tournée personne ne m'empêchera d'y croire prés des étoiles on veut brillé je vais pas m'apitoyer sur mon sort parce que dans la vie rien n'est plié, je me relèverais encore et encore pour enfin atteindre le sommet.
Пока остаётся проблеск надежды, я жду, когда фортуна повернётся ко мне лицом, никто не помешает мне верить в это. Рядом со звёздами хочется сиять. Я не буду жалеть себя, потому что в жизни ничто не предрешено. Я буду подниматься снова и снова, чтобы наконец достичь вершины.
Yeah,
Да,
Devant un bloc entrain de coller des massas on rêverait tous d'être des joueurs du barça
Стоя перед блоком, закручивая самокрутки, мы все мечтаем стать игроками Барсы.
Á part ça on sais que les derniers seront les premiers mon rap prend de l'âge mais pas de point de finir au grenier
Кроме того, мы знаем, что последние будут первыми. Мой рэп стареет, но не собирается пылиться на чердаке.
Contradictoire comme une fille saine sous une djellaba
Противоречиво, как целомудренная девушка под джеллабой.
Faut la volonté d'un imberbe qui veut ce laisser pousser la barbe
Нужна воля бородатого юнца, который хочет отрастить бороду.
La vie qu'on mène on l'aime malgré qu'on la jamais choisi
Мы любим свою жизнь, несмотря на то, что никогда её не выбирали.
On se sent comme des aspirines parmi les ecstasys
Мы чувствуем себя как аспирин среди экстази.
On rêverait tous de mettre en place les parents pour les voir sourir 365 fois par ans
Мы все мечтаем обеспечить родителей, чтобы видеть их улыбки 365 раз в году.
On aimerait tous pouvoir exposer notre talent, on aimerait tous pouvoir vivre un peu comme sa nous arrange
Мы все хотели бы показать свой талант, мы все хотели бы жить так, как нам удобно.
On aimerait tous trouver une fille bien et ce poser
Мы все хотели бы найти хорошую девушку и остепениться.
Mais sommes nous assez bon? sommes nous assez mauvais?
Но достаточно ли мы хороши? Достаточно ли мы плохи?
Quoi qu'il en soit, faut foncer malgré les sacrifices on garde la tête haute on fait les choses et quoi qu'ils disent:
Как бы то ни было, нужно идти вперёд, несмотря на жертвы. Мы держим голову высоко, делаем своё дело, и что бы они ни говорили:
Refrain:
Припев:
Tant qu'il reste une lueur d'espoir, j'attend de voir la roue tournée personne ne m'empêchera d'y croire prés des étoiles on veut brillé je vais pas m'apitoyer sur mon sort parce que dans la vie rien n'est plié, je me relèverais encore et encore pour enfin atteindre le sommet.
Пока остаётся проблеск надежды, я жду, когда фортуна повернётся ко мне лицом, никто не помешает мне верить в это. Рядом со звёздами хочется сиять. Я не буду жалеть себя, потому что в жизни ничто не предрешено. Я буду подниматься снова и снова, чтобы наконец достичь вершины.
On voudrait tous toucher nos rêves du bout des doigts
Мы все хотим коснуться своих мечтаний кончиками пальцев.
Les flics nous prennent pour des proies car on fou des lois
Копы считают нас добычей, потому что мы нарушаем законы.
Les darons sont épuiser les yeux plisser
Родители измучены, глаза у них прищурены.
Parce que c'est pas la chance qui frappe à la porte mais les huissiers
Потому что в дверь стучится не удача, а судебные приставы.
Faut encaisser les grosses baffes savoir ce relever
Нужно держать сильные удары, уметь подниматься.
Aller de l'avant pas vivre dans les regrets
Идти вперёд, не жить в сожалениях.
J'observe le monde et sa grandeur noir, blanc, beurre, constate que Marine veut bloquer l'ascenseur
Я наблюдаю за миром и его величием
- чёрным, белым, цветным
- и вижу, что Марин хочет заблокировать лифт.
On ma dit arrête le rap parce que tes pas black pour toi y'a pas de place en plus ta jamais fais de placard
Мне говорили, бросай рэп, потому что ты не чёрный, для тебя здесь нет места, к тому же ты никогда не сидел в тюрьме.
On ma dit ta les diplôme mais ta pas l'expérience
Мне говорили, у тебя есть диплом, но нет опыта.
On ma dit trop tard ta gaspiller ta dernière chance
Мне говорили, слишком поздно, ты упустил свой последний шанс.
On ma dit attend ton tour et c'est ce que j'ai fais
Мне говорили, жди своей очереди, и я ждал.
J'ai attendu le jour ou je pourrais soigner mes plaît
Я ждал дня, когда смогу залечить свои раны.
Tant que dans mon miroir je me reconnais dans le reflet et que j'ai le soutient de mes refrè ben je suis refait
Пока я узнаю себя в отражении зеркала и пока у меня есть поддержка моих братьев, я в порядке.
Refrain:
Припев:
Tant qu'il reste une lueur d'espoir, j'attend de voir la roue tournée personne ne m'empêchera d'y croire prés des étoiles on veut brillé je vais pas m'apitoyer sur mon sort parce que dans la vie rien n'est plié, je me relèverais encore et encore pour enfin atteindre le sommet.
Пока остаётся проблеск надежды, я жду, когда фортуна повернётся ко мне лицом, никто не помешает мне верить в это. Рядом со звёздами хочется сиять. Я не буду жалеть себя, потому что в жизни ничто не предрешено. Я буду подниматься снова и снова, чтобы наконец достичь вершины.
Moi je veut atteindre mon voir le bout du tunnel
Я хочу достичь своей цели, увидеть свет в конце туннеля.
Atteindre mon but pour déployer mes ailes
Достичь своей цели, чтобы расправить крылья.
Atteindre mon but pour devenir moi même
Достичь своей цели, чтобы стать самим собой.
Atteindre mon but
Достичь своей цели.
Je viens d'en bat je veut viser haut he ho
Я пришёл из низов, я хочу метить высоко, хэй-хо!
Je viens d'en bat je veut viser haut he ho
Я пришёл из низов, я хочу метить высоко, хэй-хо!
Je viens d'en bat je veut viser haut he ho
Я пришёл из низов, я хочу метить высоко, хэй-хо!
Je viens d'en bat je veut viser haut he hooo
Я пришёл из низов, я хочу метить высоко, хэй-хооо!
Yeah
Да.
Naît pour mourir
Рождён, чтобы умереть.
Briller pour s'éteindre
Сиять, чтобы погаснуть.
Brûler pour ce consumer
Гореть, чтобы сгореть дотла.
Il faut savoir l'assumer
Нужно уметь это принять.
Je voudrais atteindre ma légende personnel comme l'alchimiste
Я хочу достичь своей личной легенды, как алхимик.
Espérons qu'après l'album l'aventure soit pas finit
Надеюсь, что после альбома приключение не закончится.
J'ai l'énergie du désespoir je vais pas jouer les stars
У меня энергия отчаяния, я не буду строить из себя звезду.
Je suis un pied d'estale qui est en même temps un siège éjectable
Я
— пьедестал, который одновременно является катапультой.
Demain on m'oubliera sûrement mais sa je le sais déjà voila pourquoi j'ai appeler mon album Poussière d'étoile
Завтра меня наверняка забудут, но я это уже знаю, вот почему я назвал свой альбом "Звёздная пыль".
Refrain:
Припев:
Tant qu'il reste une lueur d'espoir, j'attend de voir la roue tournée personne ne m'empêchera d'y croire prés des étoiles on veut brillé je vais pas m'apitoyer sur mon sort parce que dans la vie rien n'est plié, je me relèverais encore et encore pour enfin atteindre le sommet (x 2)
Пока остаётся проблеск надежды, я жду, когда фортуна повернётся ко мне лицом, никто не помешает мне верить в это. Рядом со звёздами хочется сиять. Я не буду жалеть себя, потому что в жизни ничто не предрешено. Я буду подниматься снова и снова, чтобы наконец достичь вершины. (x 2)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.