Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans Valentin
No Valentine
A
plupart
c'est
des
salops
Most
of
them
are
bastards
La
plupart
c'est
des
salops
Most
of
them
are
bastards
La
plupart
c'est
des
salops
Most
of
them
are
bastards
Tu
croyais
que
tu
étais
sa
hlel
de
coté
You
thought
you
were
his
side
chick
Tu
t'es
rendu
compte
que
t'étais
juste
un
trophée
You
realized
you
were
just
a
trophy
T'a
fini
un
peu
comme
toutes
ces
meufs
surcotées
You
ended
up
like
all
those
overrated
girls
En
bande
d'arrêt
d'urgence
sur
l'côté
On
the
emergency
lane
on
the
side
Il
s'est
présenté
à
toi
la
pomme
t'a
croqué
He
presented
himself
to
you,
you
bit
the
apple
Deux
minutes
aprés
t'étais
en
train
d'te
frotter
Two
minutes
later
you
were
rubbing
against
each
other
La
température
a
commencer
à
monter
The
temperature
started
to
rise
Le
06
est
déjà
noté
The
number
is
already
noted
Premier
texto
ça
commence
déjà
à
chauffer
First
text,
things
are
already
heating
up
Il
sait
s'y
faire
il
t'appelle
ma
vie
ma
beauté
He
knows
how
to
do
it,
he
calls
you
my
life,
my
beauty
Premiére
nuit
ensemble
direct
il
t'a
dosé
First
night
together,
he
directly
dosed
you
Il
avait
étudié
ton
dossier
He
had
studied
your
file
Bouquet
de
fleur
avec
une
bouteille
de
rosé
Bouquet
of
flowers
with
a
bottle
of
rosé
Trop
naïve
t'imagine
tout
un
tas
de
projet
Too
naive,
you
imagine
all
kinds
of
projects
Il
a
caché
son
jeu
à
la
keiser
Soze
He
hid
his
game
like
Keyser
Soze
Le
probléme
c'est
qu'il
était
déjà
posé
The
problem
is
that
he
was
already
taken
Tu
tombes
que
sur
des
chiens
des
lossa
You
only
fall
for
dogs,
losers
Tu
tombes
que
sur
des
chiens
des
lossa
You
only
fall
for
dogs,
losers
Tu
tombes
que
sur
des
chiens
des
lossa
You
only
fall
for
dogs,
losers
Tu
te
voyais
déjà
à
la
mairie
en
hrossa
You
already
saw
yourself
at
the
town
hall
in
a
white
dress
La
plupart
c'est
des
salops
Most
of
them
are
bastards
La
plupart
c'est
des
salops
Most
of
them
are
bastards
La
plupart
c'est
des
salops
Most
of
them
are
bastards
Ils
tapent
la
fuite
aprés
avoir
gouté
le
tossma
They
run
away
after
tasting
the
honey
Il
a
tendu
l'appat
t'a
mordu
sans
forcer
He
set
the
bait,
you
bit
without
forcing
Il
t'a
inventé
qu'c'était
un
mec
divorcé
He
made
up
that
he
was
a
divorced
guy
Les
bonnes
questions
j'crois
qu't'a
pas
su
lui
posé
I
don't
think
you
knew
how
to
ask
him
the
right
questions
Il
dit
que
t'est
la
seule
il
promet
He
says
you're
the
only
one,
he
promises
Il
disparait
à
l'heure
du
premier
tromé
He
disappears
at
the
time
of
the
first
argument
Refuse
quand
tu
proposes
de
le
déposer
Refuses
when
you
offer
to
drop
him
off
Evite
les
lieux
publics
lorsque
vous
rodez
Avoids
public
places
when
you
hang
out
Pour
lui
le
ciné
s'est
démodé
For
him,
the
cinema
is
outdated
T'etais
dans
le
love
pour
toi
y'a
rien
qui
clochait
You
were
in
love,
for
you
nothing
was
wrong
Tu
sors
de
moins
en
moins
donc
tu
fais
des
progrés
You
go
out
less
and
less,
so
you're
making
progress
Perspective
d'avenir
avec
lui
t'y
a
songé
You
thought
about
future
prospects
with
him
Il
t'a
éssoré
et
épongé
He
wrung
you
out
and
dried
you
up
De
temps
en
temps
chez
toi
il
passe
faire
un
crochet
From
time
to
time
he
stops
by
your
place
Il
a
plus
trop
le
temps
pour
toi
car
il
doit
bosser
He
doesn't
have
much
time
for
you
anymore
because
he
has
to
work
Comme
une
hmara
t'a
laissé
tomber
tes
projets
Like
a
fool,
you
dropped
your
projects
C'est
la
mauvaise
case
que
t'a
coché
You
ticked
the
wrong
box
Tu
tombes
que
sur
des
chiens
des
lossa
You
only
fall
for
dogs,
losers
Tu
tombes
que
sur
des
chiens
des
lossa
You
only
fall
for
dogs,
losers
Tu
tombes
que
sur
des
chiens
des
lossa
You
only
fall
for
dogs,
losers
Tu
te
voyais
déjà
à
la
mairie
en
hrossa
You
already
saw
yourself
at
the
town
hall
in
a
white
dress
La
plupart
c'est
des
salops
Most
of
them
are
bastards
La
plupart
c'est
des
salops
Most
of
them
are
bastards
La
plupart
c'est
des
salops
Most
of
them
are
bastards
Ils
tapent
la
fuite
aprés
avoir
gouté
le
tossma
They
run
away
after
tasting
the
honey
Tu
croyais
être
la
bonne
mais
c'est
lui
qui
était
pas
le
bon
You
thought
you
were
the
right
one,
but
he
was
the
wrong
one
Sur
répondeur
tu
lui
dis
chéri
ne
fais
pas
le
con
On
the
answering
machine
you
tell
him
honey,
don't
be
stupid
Dans
une
relation
parfois
y'a
la
forme
et
pas
le
fond
In
a
relationship
sometimes
there
is
form
and
no
substance
Mais
toi
comme
une
conne
chaque
fois
tu
mords
à
l'hameçon
But
you,
like
a
fool,
every
time
you
bite
the
hook
Tu
croyais
être
la
bonne
mais
c'est
qui
était
pas
le
bon
You
thought
you
were
the
right
one,
but
he
was
the
wrong
one
Sur
répondeur
tu
lui
dis
chéri
ne
fais
pas
le
con
On
the
answering
machine
you
tell
him
honey,
don't
be
stupid
Dans
une
relation
parfois
y'a
la
forme
et
pas
le
fond
In
a
relationship
sometimes
there
is
form
and
no
substance
J'espère
que
pour
la
prochaine
tu
retiendras
la
leçon
I
hope
you
learn
your
lesson
for
next
time
Tu
tombes
que
sur
des
chiens
des
lossa
You
only
fall
for
dogs,
losers
Tu
tombes
que
sur
des
chiens
des
lossa
You
only
fall
for
dogs,
losers
Tu
tombes
que
sur
des
chiens
des
lossa
You
only
fall
for
dogs,
losers
Tu
te
voyais
déjà
à
la
mairie
en
hrossa
You
already
saw
yourself
at
the
town
hall
in
a
white
dress
La
plupart
c'est
des
salops
Most
of
them
are
bastards
La
plupart
c'est
des
salops
Most
of
them
are
bastards
La
plupart
c'est
des
salops
Most
of
them
are
bastards
Ils
tapent
la
fuite
aprés
avoir
gouté
le
tossma
They
run
away
after
tasting
the
honey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.