El Matador - Sans Valentin - перевод текста песни на английский

Sans Valentin - El Matadorперевод на английский




Sans Valentin
No Valentine
A plupart c'est des salops
Most of them are bastards
La plupart c'est des salops
Most of them are bastards
La plupart c'est des salops
Most of them are bastards
Tu croyais que tu étais sa hlel de coté
You thought you were his side chick
Tu t'es rendu compte que t'étais juste un trophée
You realized you were just a trophy
T'a fini un peu comme toutes ces meufs surcotées
You ended up like all those overrated girls
En bande d'arrêt d'urgence sur l'côté
On the emergency lane on the side
Il s'est présenté à toi la pomme t'a croqué
He presented himself to you, you bit the apple
Deux minutes aprés t'étais en train d'te frotter
Two minutes later you were rubbing against each other
La température a commencer à monter
The temperature started to rise
Le 06 est déjà noté
The number is already noted
Premier texto ça commence déjà à chauffer
First text, things are already heating up
Il sait s'y faire il t'appelle ma vie ma beauté
He knows how to do it, he calls you my life, my beauty
Premiére nuit ensemble direct il t'a dosé
First night together, he directly dosed you
Il avait étudié ton dossier
He had studied your file
Bouquet de fleur avec une bouteille de rosé
Bouquet of flowers with a bottle of rosé
Trop naïve t'imagine tout un tas de projet
Too naive, you imagine all kinds of projects
Il a caché son jeu à la keiser Soze
He hid his game like Keyser Soze
Le probléme c'est qu'il était déjà posé
The problem is that he was already taken
Tu tombes que sur des chiens des lossa
You only fall for dogs, losers
Tu tombes que sur des chiens des lossa
You only fall for dogs, losers
Tu tombes que sur des chiens des lossa
You only fall for dogs, losers
Tu te voyais déjà à la mairie en hrossa
You already saw yourself at the town hall in a white dress
La plupart c'est des salops
Most of them are bastards
La plupart c'est des salops
Most of them are bastards
La plupart c'est des salops
Most of them are bastards
Ils tapent la fuite aprés avoir gouté le tossma
They run away after tasting the honey
Il a tendu l'appat t'a mordu sans forcer
He set the bait, you bit without forcing
Il t'a inventé qu'c'était un mec divorcé
He made up that he was a divorced guy
Les bonnes questions j'crois qu't'a pas su lui posé
I don't think you knew how to ask him the right questions
Il dit que t'est la seule il promet
He says you're the only one, he promises
Il disparait à l'heure du premier tromé
He disappears at the time of the first argument
Refuse quand tu proposes de le déposer
Refuses when you offer to drop him off
Evite les lieux publics lorsque vous rodez
Avoids public places when you hang out
Pour lui le ciné s'est démodé
For him, the cinema is outdated
T'etais dans le love pour toi y'a rien qui clochait
You were in love, for you nothing was wrong
Tu sors de moins en moins donc tu fais des progrés
You go out less and less, so you're making progress
Perspective d'avenir avec lui t'y a songé
You thought about future prospects with him
Il t'a éssoré et épongé
He wrung you out and dried you up
De temps en temps chez toi il passe faire un crochet
From time to time he stops by your place
Il a plus trop le temps pour toi car il doit bosser
He doesn't have much time for you anymore because he has to work
Comme une hmara t'a laissé tomber tes projets
Like a fool, you dropped your projects
C'est la mauvaise case que t'a coché
You ticked the wrong box
Tu tombes que sur des chiens des lossa
You only fall for dogs, losers
Tu tombes que sur des chiens des lossa
You only fall for dogs, losers
Tu tombes que sur des chiens des lossa
You only fall for dogs, losers
Tu te voyais déjà à la mairie en hrossa
You already saw yourself at the town hall in a white dress
La plupart c'est des salops
Most of them are bastards
La plupart c'est des salops
Most of them are bastards
La plupart c'est des salops
Most of them are bastards
Ils tapent la fuite aprés avoir gouté le tossma
They run away after tasting the honey
Tu croyais être la bonne mais c'est lui qui était pas le bon
You thought you were the right one, but he was the wrong one
Sur répondeur tu lui dis chéri ne fais pas le con
On the answering machine you tell him honey, don't be stupid
Dans une relation parfois y'a la forme et pas le fond
In a relationship sometimes there is form and no substance
Mais toi comme une conne chaque fois tu mords à l'hameçon
But you, like a fool, every time you bite the hook
Tu croyais être la bonne mais c'est qui était pas le bon
You thought you were the right one, but he was the wrong one
Sur répondeur tu lui dis chéri ne fais pas le con
On the answering machine you tell him honey, don't be stupid
Dans une relation parfois y'a la forme et pas le fond
In a relationship sometimes there is form and no substance
J'espère que pour la prochaine tu retiendras la leçon
I hope you learn your lesson for next time
Tu tombes que sur des chiens des lossa
You only fall for dogs, losers
Tu tombes que sur des chiens des lossa
You only fall for dogs, losers
Tu tombes que sur des chiens des lossa
You only fall for dogs, losers
Tu te voyais déjà à la mairie en hrossa
You already saw yourself at the town hall in a white dress
La plupart c'est des salops
Most of them are bastards
La plupart c'est des salops
Most of them are bastards
La plupart c'est des salops
Most of them are bastards
Ils tapent la fuite aprés avoir gouté le tossma
They run away after tasting the honey





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.