Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mito
fait
pas
celui
qui
jure
Lügner,
tu
nicht
so,
als
ob
du
schwörst
Shrab
walla
l3adim
Typ
"walla
l3adim"
Dans
toutes
les
villes
ils
ont
mis
du
vélib
In
allen
Städten
haben
sie
Vélibs
aufgestellt
Bogosse
t'es
en
roue
arrière
en
R6
Schönling,
du
machst
'nen
Wheelie
auf
der
R6
Shrab
la
frime
Typ
Angeberei
Les
gents
te
portent
l'oeil
tu
te
retrouve
Die
Leute
geben
dir
das
böse
Auge,
du
endest
Shrab
infirme
Typ
Krüppel
Quand
j'mais
du
flow
de
la
rime
je
me
pose
rapide
c'est
Wenn
ich
Flow
und
Reim
bringe,
setz
ich
mich
schnell
hin,
das
ist
Quand
les
flics
toc
à
6h
du
mat
bein
c'est
Wenn
die
Bullen
um
6 Uhr
morgens
klopfen,
na
dann
ist
das
Shrab
perkise
Typ
Durchsuchung
Allons
les
enfants
de
la
patrie
Auf,
Kinder
des
Vaterlands
Je
connais
pas
la
suite
Den
Rest
kenne
ich
nicht
Allez
ressert
moi
le
pastis
jusqu'à
Komm,
schenk
mir
noch
Pastis
ein
bis
zum
Shrab
la
cuite
Typ
Vollrausch
L'état
veut
nous
mettre
l'amende
Der
Staat
will
uns
'ne
Strafe
aufbrummen
Shrab
le
train,
les
bus
Typ
Bahn,
Busse
Car
ici
c'est
perdu
d'avance
Denn
hier
ist
es
von
vornherein
verloren
Shrab
le
quinté+
Typ
Quintè+
Dans
la
rues
les
RG
sont
des
espions
Auf
der
Straße
sind
die
RG
Spione
Shrab
les
russes
Typ
Russen
Si
tu
es
un
homme
de
paix
tu
va
finir
Wenn
du
ein
Mann
des
Friedens
bist,
wirst
du
enden
Le
centre
ville
et
le
prado
bein
c'est
Das
Stadtzentrum
und
der
Prado,
na
das
ist
Shrab
clando
Typ
Illegale
Tu
veut
du
rap
moi
je
suis
un
fournisseur
Du
willst
Rap,
ich
bin
ein
Lieferant
Shrab
en
gros
Typ
Großhandel
On
a
la
dalle
pas
1€
Wir
haben
Hunger,
keinen
Euro
Shrab
le
ventre
vide
Typ
leerer
Magen
Vas
y
fais
pas
shrab
le
djihem
Los,
mach
nicht
Typ
Geizhals
Fais
tourner
les
frites
Lass
die
Pommes
rüberwachsen
Moi
je
ne
sais
faire
du
rap
Ich
kann
nur
Rap
machen
Tenue
vestimentaire
Kleidungsstil
Je
ne
suis
pas
de
ce
qui
raconte
Ich
gehöre
nicht
zu
denen,
die
erzählen
Shrab
la
flute
Typ
Flöte
(Unsinn)
Shrab,
shrab,
shrab
sa
tue
Shrab,
shrab,
shrab,
das
tötet
Moi
je
ne
sais
faire
du
rap
Ich
kann
nur
Rap
machen
Tenue
vestimentaire
Kleidungsstil
Je
représente
les
gents
Ich
repräsentiere
die
Leute
Shrab
crapule
Typ
Halunke
Shrab,
shrab,
shrab
sa
tue
Shrab,
shrab,
shrab,
das
tötet
En
intérim
y
a
des
missions
Bei
der
Zeitarbeit
gibt
es
Einsätze
Shrab
le
champ
de
coton
Typ
Baumwollfeld
La
France
tu
l'aime
ou
tu
la
quitte
Frankreich,
du
liebst
es
oder
du
verlässt
es
Shrab
casse
toi
pauv'con
Typ
"Hau
ab,
du
armer
Depp"
Petit
j'étais
en
fond
de
la
classe
Als
Kleiner
war
ich
hinten
in
der
Klasse
Shrab
mauvaise
élève
Typ
schlechter
Schüler
Car
ça
puait
la
défaites
Weil
es
nach
Niederlage
stank
Shrab
Raymond
domenech
Typ
Raymond
Domenech
ça
squat
devant
le
bloc
sa
vend
la
drog'
Es
wird
vor
dem
Block
abgehangen,
Drogen
verkauft
Tu
veux
refourguer
de
la
mauvaise
dop'
Du
willst
schlechten
Stoff
andrehen
Shrab
la
com
Typ
der
Stoff
Avec
25
piges
pas
de
métier
Mit
25
Jahren
keinen
Beruf
Shrab
la
catastrophe
Typ
Katastrophe
Le
jour
du
RMI
devant
le
guichet
Am
Tag
der
Sozialhilfe
vor
dem
Schalter
Ici
les
civiles
sont
des
gros
ripoux
Hier
sind
die
Zivilen
korrupte
Schweine
Shrab
the
shield
Typ
The
Shield
Quand
tu
éclipse
avec
une
jolie
fille
t'es
Wenn
du
mit
einem
hübschen
Mädchen
verschwindest,
bist
du
Shrab
te
pisse
Typ
Weichei
Pour
s'en
sortir
il
faut
un
gros
QI
Um
durchzukommen,
braucht
man
einen
hohen
IQ
T'as
pris
15
piges
tu
rêves
d'une
évasion
Du
hast
15
Jahre
bekommen,
träumst
von
einem
Ausbruch
Shrab
scofield
Typ
Scofield
Putain
même
les
képis
sont
en
confiance
Verdammt,
sogar
die
Bullen
fühlen
sich
sicher
Dans
les
réseaux
sa
trafic
les
narco
In
den
Netzwerken
wird
mit
Drogen
gehandelt
Si
tu
veux
de
payer
un
tapin
poto
ne
boit
pas
trop
Wenn
du
eine
Nutte
bezahlen
willst,
Kumpel,
trink
nicht
zu
viel
Tu
pourrais
tomber
sur
un
spécimen
Du
könntest
auf
ein
Exemplar
stoßen
Aujourd'hui
la
mode
c'est
de
se
faire
la
crête
Heute
ist
es
Mode,
sich
einen
Irokesenschnitt
zu
machen
Shrab
tapette
Typ
Schwuchtel
Rien
que
sa
fume
sa
veut
se
mettre
en
mode
Es
wird
nur
geraucht,
man
will
in
den
Modus
kommen
Shrab
j'arrête
Typ
"Ich
hör
auf"
Paris
barbesse
on
se
croit
à
Marseille
Paris
Barbès,
man
glaubt,
man
sei
in
Marseille
Shrab
bord
d'Aix
Typ
Bord
d'Aix
Le
3arbi
du
coin
peut
être
le
sosie
de
cheb
khaled
Der
Araber
von
nebenan
könnte
der
Doppelgänger
von
Cheb
Khaled
sein
Cousin
t
bourré
au
volant
fais
pas
Cousin,
du
bist
betrunken
am
Steuer,
mach
nicht
Shrab
je
gère
Typ
"Ich
hab's
im
Griff"
Moi
quand
je
te
voie
c'est
qu'entre
couille
fait
pas
Ich,
wenn
ich
dich
sehe,
ist
das
nur
unter
Kerlen,
mach
nicht
Shrab
je
baise
Typ
"Ich
ficke"
Des
coups
de
couteau
et
des
balafres
c'est
comme
Messerstiche
und
Narben,
das
ist
wie
Shrab
le
bled
Typ
Bled
(Heimatland)
Tout
les
gringos
sont
des
malades
Alle
Gringos
sind
verrückt
Ont
de
graves
séquelles
Haben
ernste
Folgeschäden
Tout
les
zonards
sont
des
timides
il
y
a
pas
Alle
Herumtreiber
sind
schüchtern,
da
gibt
es
kein
Shrab
je
t'aime
Typ
"Ich
liebe
dich"
Ta
jamais
vendu
une
barrette
fais
pas
Du
hast
noch
nie
eine
Platte
(Hasch)
verkauft,
mach
nicht
Shrab
le
vrai
Typ
der
Echte
Tu
rêves
d'épouser
une
princesse
Du
träumst
davon,
eine
Prinzessin
zu
heiraten
Shrab
Jasmine
Typ
Jasmine
Tu
tombe
sur
une
cochonne
de
film
X
Du
landest
bei
einer
Sau
aus
einem
Pornofilm
Shrab
yasmine
Typ
Yasmine
Fais
pas
le
fou
personne
n'esquive
les
balles
Mach
nicht
den
Verrückten,
niemand
weicht
Kugeln
aus
Za3ma
ta
pas
de
06
fais
pas
Angeblich
hast
du
keine
Handynummer,
mach
nicht
Shrab
la
Miss
Typ
die
Miss
Tout
ça
à
dire
rien
à
foutre
si
tu
craches
All
das
zu
sagen,
scheißegal,
ob
du
spuckst
Shrab
dans
le
dos
Typ
in
den
Rücken
El
matador
c'est
le
retour
à
la
El
Matador,
das
ist
die
Rückkehr
à
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewis, M. Bendjebar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.