Текст и перевод песни El Matador - Epoque révolue
Plus
on
avance
dans
la
vie
Чем
дальше
мы
продвигаемся
по
жизни
Plus
on
aimerait
faire
marche
arriere
Чем
больше
мы
хотели
бы
вернуться
назад
Les
proches
partent
en
un
clin
d'oeil
c'est
la
fin
de
carriere
Близкие
уходят
в
мгновение
ока,
это
конец
карьеры
Le
temps
passe
il
nous
reste
que
des
souvenirs,
Проходит
время,
у
нас
остались
только
воспоминания,
Obliger
de
surmonter
le
meilleur
ou
le
pire
Принуждение
преодолевать
лучшее
или
худшее
Plus
on
avance
dans
la
vie
Чем
дальше
мы
продвигаемся
по
жизни
Plus
on
aimerait
faire
marche
arriere
Чем
больше
мы
хотели
бы
вернуться
назад
Les
proches
partent
en
un
clin
d'oeil
c'est
la
fin
de
carriere
Близкие
уходят
в
мгновение
ока,
это
конец
карьеры
Le
temps
passe
il
nous
reste
que
des
souvenirs,
Проходит
время,
у
нас
остались
только
воспоминания,
Obliger
de
surmonter
le
meilleur
ou
le
pire
Принуждение
преодолевать
лучшее
или
худшее
Je
cour
vers
l'avenir
Я
бегу
в
будущее
A
tout
les
coups
jme
casse
la
gueule
comme
dans
le
générique
de
la
На
каждом
шагу
я
ломаю
голову,
как
в
титрах
Petite
maison
de
la
prairie
Маленький
домик
на
лугу
Meme
le
climat
prends
des
giffles
c'est
la
faute
de
l'espece
humaine
Даже
если
климат
испортится,
это
вина
человеческой
особи
De
nos
jours
on
a
des
soleils
d'été
en
plein
hivers
В
наши
дни
у
нас
есть
летние
солнца
посреди
зимы
Le
désespoir
a
ma
plume
est
allier,
avec
toutes
mes
plus
belles
années
Отчаяние
с
моим
пером
сочетается
со
всеми
моими
самыми
прекрасными
годами
Ma
notion
de
bonheur
s'en
est
allée
Мое
представление
о
счастье
исчезло.
Quand
je
vois
des
michtoneuses
qui
sont
mariées,
jme
di
que
l'amour
Когда
я
вижу
женатых
девушек,
я
думаю,
что
люблю
N'est
aveugle
que
dans
les
chansons
de
Gilbert
Montagnier
Слеп
только
в
песнях
Жильбера
Монтанье
Certains
sont
devenuent
RMistes
attendent
le
6 du
mois,
d'autres
ont
Некоторые
из
них
стали
Римистами,
ожидающими
6 числа
месяца,
другие
Du
taf
et
se
levent
tout
les
jours
a
6 du
mat
Таф
и
встают
каждый
день
на
6 мат
Vouloir
imiter
le
grand
frere
cause
beaucoup
de
dégats,
arriver
au
meme
Желание
подражать
старшему
брату
причиняет
много
неприятностей,
добиваясь
того
же
Age
la
vie
devient
un
cour
métrage
Возраст
жизнь
становится
придворным
фильмом
Jsuis
devenu
majeur,
c'est
plus
la
memme,
beaucoup
de
choses
on
Когда
я
стал
совершеннолетним,
это
уже
не
то
же
самое,
что
и
многие
другие.
Changées
mis
a
part
les
rues
du
quartiers
Изменения,
кроме
улиц
района
Les
rides
sur
le
visage
de
ma
darrone
me
donnent
beaucoup
de
regrets
Морщины
на
лице
моей
дарроне
вызывают
у
меня
много
сожалений
Le
destin
garde
un
oeil
sur
nous
de
loin
ou
de
prés
Судьба
следит
за
нами
издалека
или
с
лугов
Plus
on
avance
dans
la
vie
Чем
дальше
мы
продвигаемся
по
жизни
Plus
on
aimerait
faire
marche
arriere
Чем
больше
мы
хотели
бы
вернуться
назад
Les
proches
partent
en
un
clin
d'oeil
c'est
la
fin
de
carriere
Близкие
уходят
в
мгновение
ока,
это
конец
карьеры
Le
temps
passe
il
nous
reste
que
des
souvenirs,
Проходит
время,
у
нас
остались
только
воспоминания,
Obliger
de
surmonter
le
meilleur
ou
le
pire
Принуждение
преодолевать
лучшее
или
худшее
Plus
on
avance
dans
la
vie
Чем
дальше
мы
продвигаемся
по
жизни
Plus
on
aimerait
faire
marche
arriere
Чем
больше
мы
хотели
бы
вернуться
назад
Les
proches
partent
en
un
clin
d'oeil
c'est
la
fin
de
carriere
Близкие
уходят
в
мгновение
ока,
это
конец
карьеры
Le
temps
passe
il
nous
reste
que
des
souvenirs,
Проходит
время,
у
нас
остались
только
воспоминания,
Obliger
de
surmonter
le
meilleur
ou
le
pire
Принуждение
преодолевать
лучшее
или
худшее
La
rue
c'est
l'asile
plus
on
est
de
fous
plus
on
ris
Улица-это
убежище,
чем
больше
мы
сумасшедшие,
тем
больше
мы
смеемся
Le
courant
d'air
du
frigo
vide
me
rappelle
que
la
prime
motive
Сквозняк
из
пустого
холодильника
напоминает
мне,
что
премия
мотивирует
Moi
j'ai
plus
le
temps
de
m'assoir
sur
le
fil
du
rasoir,
obligé
de
У
меня
больше
нет
времени
сидеть
на
острие
бритвы,
вынужденный
Faire
la
caille
jvais
pas
laisser
mes
petites
soeurs
crever
la
dalle
Я
бы
не
позволил
моим
маленьким
сестрам
проломить
плиту.
Quand
t'as
rien
a
gérer
c'est
plus
facile,
qui
aurait
dit
qu'on
Когда
тебе
нечем
управлять,
легче,
кто
бы
сказал,
что
мы
Serait
tous
devenus
des
hommes
de
façon
si
rapide
Все
бы
так
быстро
стали
мужчинами
La
paix
s'est
faite
licensiée
avant
son
départ
en
retraite
Мир
был
заключен
до
того,
как
он
ушел
на
пенсию
La
colombe
se
transforme
en
Boing
747
Голубь
превращается
в
Боинг
747
Quand
on
est
petit
on
calcule
rien
ca
s'appelle
l'innocence
Когда
мы
маленькие,
мы
не
вычисляем
ничего,
что
называется
невинностью
Quand
on
grandit
on
se
dit
que
le
passé
nous
a
prit
notre
chance
Когда
мы
вырастаем,
мы
думаем,
что
прошлое
лишило
нас
шанса
Le
temps
agit
en
maitre,
le
malheur
lui
tue
ses
élèves
Время
действует
как
хозяин,
несчастье
убивает
его
учеников
La
nostalgie
fait
grève
ainsi
la
pendule
se
déregle
Ностальгия
наносит
удар,
поэтому
маятник
отклоняется
C'est
pour
les
abscents
et
ceux
qui
nous
ont
quittés
Это
для
абсентов
и
тех,
кто
покинул
нас
Ceux
qui
a
cause
de
la
poisse
n'ont
pas
tirés
le
bon
ticket
Те,
кто
попал
в
беду,
не
получили
правильный
билет
Le
droit
chemin
n'est
pas
indiqué,
de
plus
se
projetter
vers
l'avenir
Правильный
путь
не
указан,
кроме
того,
вы
должны
смотреть
в
будущее
Devient
compliqué
Становится
сложным
Plus
on
avance
dans
la
vie
Чем
дальше
мы
продвигаемся
по
жизни
Plus
on
aimerait
faire
marche
arriere
Чем
больше
мы
хотели
бы
вернуться
назад
Les
proches
partent
en
un
clin
d'oeil
c'est
la
fin
de
carriere
Близкие
уходят
в
мгновение
ока,
это
конец
карьеры
Le
temps
passe
il
nous
reste
que
des
souvenirs,
Проходит
время,
у
нас
остались
только
воспоминания,
Obliger
de
surmonter
le
meilleur
ou
le
pire
Принуждение
преодолевать
лучшее
или
худшее
Plus
on
avance
dans
la
vie
Чем
дальше
мы
продвигаемся
по
жизни
Plus
on
aimerait
faire
marche
arriere
Чем
больше
мы
хотели
бы
вернуться
назад
Les
proches
partent
en
un
clin
d'oeil
c'est
la
fin
de
carriere
Близкие
уходят
в
мгновение
ока,
это
конец
карьеры
Le
temps
passe
il
nous
reste
que
des
souvenirs,
Проходит
время,
у
нас
остались
только
воспоминания,
Obliger
de
surmonter
le
meilleur
ou
le
pire
Принуждение
преодолевать
лучшее
или
худшее
Le
parcourt
de
la
vie,
c'est
une
naissance
et
un
sourire
Путешествие
по
жизни
- это
рождение
и
улыбка
Une
maman
soulagée,
un
jeune
père
qui
voit
son
reve
s'assouvir
Мама
с
облегчением,
молодой
отец,
который
видит,
как
ее
сон
насытился
Un
bébé
qui
découvre
le
monde
en
un
soupir
Ребенок,
открывающий
мир
одним
вздохом
Une
mère
qui
va
devenir
grand
mère
a
sa
plus
grande
surprise
У
мамы,
которая
собирается
стать
бабушкой,
есть
свой
самый
большой
сюрприз
Et
pour
chacun
de
nous
chaque
histoire
suit
son
cours
И
для
каждого
из
нас
каждая
история
идет
своим
чередом
Toute
experience
vaut
la
peine
d'etre
vécue
comme
on
dit
c'est
mektou
Любой
опыт
стоит
того,
чтобы
его
пережили,
как
говорится,
это
мекту
On
aurait
tous
vouluent
etre
des
stars
des
terrains
de
foot
Мы
все
хотели
бы
стать
звездами
футбольных
полей
Maintenant
notre
passe
temps
c'est
esquiver
les
chtars
et
rien
foutre
Теперь
наше
времяпрепровождение-уклоняться
от
чтаров
и
ничего
не
кончать
Memme
si
ta
vie
est
une
pute
tu
t'en
souviendra,
quand
la
mort
se
Даже
если
твоя
жизнь-шлюха,
ты
запомнишь
это,
когда
наступит
смерть
Présentera
pour
une
passe
sous
viagra
Представится
для
приема
виагры
Jveux
apporter
ma
piere
a
l'édifice
mais
jsuis
malheureu
comme
un
Я
хотел
бы
привезти
свою
комнату
в
здание,
но
я
был
несчастен,
как
человек.
Palestinien
manchot
en
pleine
intifadah
Палестинский
пингвин
во
время
интифады
Moi
j'ai
que
le
mic
comme
outil
de
traivail
У
меня
есть
только
микрофон
в
качестве
инструмента
для
удаления
Une
petite
touche
de
mélancolie
en
aucun
cas
ne
sussite
la
rage
Легкое
прикосновение
меланхолии
ни
в
коем
случае
не
может
пересилить
ярость
Le
temps
passe
a
en
croire
la
boite
a
musique
Время
идет,
если
верить
музыкальной
шкатулке
J'ai
du
mal
a
éclore
comme
une
rose
arrosée
a
l'urine
Я
изо
всех
сил
стараюсь
вылупиться,
как
роза,
политая
мочой.
Plus
on
avance
dans
la
vie
Чем
дальше
мы
продвигаемся
по
жизни
Plus
on
aimerait
faire
marche
arriere
Чем
больше
мы
хотели
бы
вернуться
назад
Les
proches
partent
en
un
clin
d'oeil
c'est
la
fin
de
carriere
Близкие
уходят
в
мгновение
ока,
это
конец
карьеры
Le
temps
passe
il
nous
reste
que
des
souvenirs,
Проходит
время,
у
нас
остались
только
воспоминания,
Obliger
de
surmonter
le
meilleur
ou
le
pire
Принуждение
преодолевать
лучшее
или
худшее
Plus
on
avance
dans
la
vie
Чем
дальше
мы
продвигаемся
по
жизни
Plus
on
aimerait
faire
marche
arriere
Чем
больше
мы
хотели
бы
вернуться
назад
Les
proches
partent
en
un
clin
d'oeil
c'est
la
fin
de
carriere
Близкие
уходят
в
мгновение
ока,
это
конец
карьеры
Le
temps
passe
il
nous
reste
que
des
souvenirs,
Проходит
время,
у
нас
остались
только
воспоминания,
Obliger
de
surmonter
le
meilleur
ou
le
pire
Принуждение
преодолевать
лучшее
или
худшее
Yeah,
El
Matador,
plus
on
avance
dans
la
vie
Да,
Эль-Матадор,
чем
дальше
мы
продвигаемся
по
жизни
Plus
on
aimerait
faire
marche
arrirere
Чем
больше
мы
хотели
бы
вернуться
назад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yann Mace, Luc Leroy, El Matador
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.