El Matador - Epoque révolue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Matador - Epoque révolue




Plus on avance dans la vie
Чем дальше мы продвигаемся по жизни
Plus on aimerait faire marche arriere
Чем больше мы хотели бы вернуться назад
Les proches partent en un clin d'oeil c'est la fin de carriere
Близкие уходят в мгновение ока, это конец карьеры
Le temps passe il nous reste que des souvenirs,
Проходит время, у нас остались только воспоминания,
Obliger de surmonter le meilleur ou le pire
Принуждение преодолевать лучшее или худшее
Plus on avance dans la vie
Чем дальше мы продвигаемся по жизни
Plus on aimerait faire marche arriere
Чем больше мы хотели бы вернуться назад
Les proches partent en un clin d'oeil c'est la fin de carriere
Близкие уходят в мгновение ока, это конец карьеры
Le temps passe il nous reste que des souvenirs,
Проходит время, у нас остались только воспоминания,
Obliger de surmonter le meilleur ou le pire
Принуждение преодолевать лучшее или худшее
Je cour vers l'avenir
Я бегу в будущее
A tout les coups jme casse la gueule comme dans le générique de la
На каждом шагу я ломаю голову, как в титрах
Petite maison de la prairie
Маленький домик на лугу
Meme le climat prends des giffles c'est la faute de l'espece humaine
Даже если климат испортится, это вина человеческой особи
De nos jours on a des soleils d'été en plein hivers
В наши дни у нас есть летние солнца посреди зимы
Le désespoir a ma plume est allier, avec toutes mes plus belles années
Отчаяние с моим пером сочетается со всеми моими самыми прекрасными годами
Ma notion de bonheur s'en est allée
Мое представление о счастье исчезло.
Quand je vois des michtoneuses qui sont mariées, jme di que l'amour
Когда я вижу женатых девушек, я думаю, что люблю
N'est aveugle que dans les chansons de Gilbert Montagnier
Слеп только в песнях Жильбера Монтанье
Certains sont devenuent RMistes attendent le 6 du mois, d'autres ont
Некоторые из них стали Римистами, ожидающими 6 числа месяца, другие
Du taf et se levent tout les jours a 6 du mat
Таф и встают каждый день на 6 мат
Vouloir imiter le grand frere cause beaucoup de dégats, arriver au meme
Желание подражать старшему брату причиняет много неприятностей, добиваясь того же
Age la vie devient un cour métrage
Возраст жизнь становится придворным фильмом
Jsuis devenu majeur, c'est plus la memme, beaucoup de choses on
Когда я стал совершеннолетним, это уже не то же самое, что и многие другие.
Changées mis a part les rues du quartiers
Изменения, кроме улиц района
Les rides sur le visage de ma darrone me donnent beaucoup de regrets
Морщины на лице моей дарроне вызывают у меня много сожалений
Le destin garde un oeil sur nous de loin ou de prés
Судьба следит за нами издалека или с лугов
Plus on avance dans la vie
Чем дальше мы продвигаемся по жизни
Plus on aimerait faire marche arriere
Чем больше мы хотели бы вернуться назад
Les proches partent en un clin d'oeil c'est la fin de carriere
Близкие уходят в мгновение ока, это конец карьеры
Le temps passe il nous reste que des souvenirs,
Проходит время, у нас остались только воспоминания,
Obliger de surmonter le meilleur ou le pire
Принуждение преодолевать лучшее или худшее
Plus on avance dans la vie
Чем дальше мы продвигаемся по жизни
Plus on aimerait faire marche arriere
Чем больше мы хотели бы вернуться назад
Les proches partent en un clin d'oeil c'est la fin de carriere
Близкие уходят в мгновение ока, это конец карьеры
Le temps passe il nous reste que des souvenirs,
Проходит время, у нас остались только воспоминания,
Obliger de surmonter le meilleur ou le pire
Принуждение преодолевать лучшее или худшее
La rue c'est l'asile plus on est de fous plus on ris
Улица-это убежище, чем больше мы сумасшедшие, тем больше мы смеемся
Le courant d'air du frigo vide me rappelle que la prime motive
Сквозняк из пустого холодильника напоминает мне, что премия мотивирует
Moi j'ai plus le temps de m'assoir sur le fil du rasoir, obligé de
У меня больше нет времени сидеть на острие бритвы, вынужденный
Faire la caille jvais pas laisser mes petites soeurs crever la dalle
Я бы не позволил моим маленьким сестрам проломить плиту.
Quand t'as rien a gérer c'est plus facile, qui aurait dit qu'on
Когда тебе нечем управлять, легче, кто бы сказал, что мы
Serait tous devenus des hommes de façon si rapide
Все бы так быстро стали мужчинами
La paix s'est faite licensiée avant son départ en retraite
Мир был заключен до того, как он ушел на пенсию
La colombe se transforme en Boing 747
Голубь превращается в Боинг 747
Quand on est petit on calcule rien ca s'appelle l'innocence
Когда мы маленькие, мы не вычисляем ничего, что называется невинностью
Quand on grandit on se dit que le passé nous a prit notre chance
Когда мы вырастаем, мы думаем, что прошлое лишило нас шанса
Le temps agit en maitre, le malheur lui tue ses élèves
Время действует как хозяин, несчастье убивает его учеников
La nostalgie fait grève ainsi la pendule se déregle
Ностальгия наносит удар, поэтому маятник отклоняется
C'est pour les abscents et ceux qui nous ont quittés
Это для абсентов и тех, кто покинул нас
Ceux qui a cause de la poisse n'ont pas tirés le bon ticket
Те, кто попал в беду, не получили правильный билет
Le droit chemin n'est pas indiqué, de plus se projetter vers l'avenir
Правильный путь не указан, кроме того, вы должны смотреть в будущее
Devient compliqué
Становится сложным
Plus on avance dans la vie
Чем дальше мы продвигаемся по жизни
Plus on aimerait faire marche arriere
Чем больше мы хотели бы вернуться назад
Les proches partent en un clin d'oeil c'est la fin de carriere
Близкие уходят в мгновение ока, это конец карьеры
Le temps passe il nous reste que des souvenirs,
Проходит время, у нас остались только воспоминания,
Obliger de surmonter le meilleur ou le pire
Принуждение преодолевать лучшее или худшее
Plus on avance dans la vie
Чем дальше мы продвигаемся по жизни
Plus on aimerait faire marche arriere
Чем больше мы хотели бы вернуться назад
Les proches partent en un clin d'oeil c'est la fin de carriere
Близкие уходят в мгновение ока, это конец карьеры
Le temps passe il nous reste que des souvenirs,
Проходит время, у нас остались только воспоминания,
Obliger de surmonter le meilleur ou le pire
Принуждение преодолевать лучшее или худшее
Le parcourt de la vie, c'est une naissance et un sourire
Путешествие по жизни - это рождение и улыбка
Une maman soulagée, un jeune père qui voit son reve s'assouvir
Мама с облегчением, молодой отец, который видит, как ее сон насытился
Un bébé qui découvre le monde en un soupir
Ребенок, открывающий мир одним вздохом
Une mère qui va devenir grand mère a sa plus grande surprise
У мамы, которая собирается стать бабушкой, есть свой самый большой сюрприз
Et pour chacun de nous chaque histoire suit son cours
И для каждого из нас каждая история идет своим чередом
Toute experience vaut la peine d'etre vécue comme on dit c'est mektou
Любой опыт стоит того, чтобы его пережили, как говорится, это мекту
On aurait tous vouluent etre des stars des terrains de foot
Мы все хотели бы стать звездами футбольных полей
Maintenant notre passe temps c'est esquiver les chtars et rien foutre
Теперь наше времяпрепровождение-уклоняться от чтаров и ничего не кончать
Memme si ta vie est une pute tu t'en souviendra, quand la mort se
Даже если твоя жизнь-шлюха, ты запомнишь это, когда наступит смерть
Présentera pour une passe sous viagra
Представится для приема виагры
Jveux apporter ma piere a l'édifice mais jsuis malheureu comme un
Я хотел бы привезти свою комнату в здание, но я был несчастен, как человек.
Palestinien manchot en pleine intifadah
Палестинский пингвин во время интифады
Moi j'ai que le mic comme outil de traivail
У меня есть только микрофон в качестве инструмента для удаления
Une petite touche de mélancolie en aucun cas ne sussite la rage
Легкое прикосновение меланхолии ни в коем случае не может пересилить ярость
Le temps passe a en croire la boite a musique
Время идет, если верить музыкальной шкатулке
J'ai du mal a éclore comme une rose arrosée a l'urine
Я изо всех сил стараюсь вылупиться, как роза, политая мочой.
Plus on avance dans la vie
Чем дальше мы продвигаемся по жизни
Plus on aimerait faire marche arriere
Чем больше мы хотели бы вернуться назад
Les proches partent en un clin d'oeil c'est la fin de carriere
Близкие уходят в мгновение ока, это конец карьеры
Le temps passe il nous reste que des souvenirs,
Проходит время, у нас остались только воспоминания,
Obliger de surmonter le meilleur ou le pire
Принуждение преодолевать лучшее или худшее
Plus on avance dans la vie
Чем дальше мы продвигаемся по жизни
Plus on aimerait faire marche arriere
Чем больше мы хотели бы вернуться назад
Les proches partent en un clin d'oeil c'est la fin de carriere
Близкие уходят в мгновение ока, это конец карьеры
Le temps passe il nous reste que des souvenirs,
Проходит время, у нас остались только воспоминания,
Obliger de surmonter le meilleur ou le pire
Принуждение преодолевать лучшее или худшее
Yeah, El Matador, plus on avance dans la vie
Да, Эль-Матадор, чем дальше мы продвигаемся по жизни
Plus on aimerait faire marche arrirere
Чем больше мы хотели бы вернуться назад





Авторы: Yann Mace, Luc Leroy, El Matador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.