Текст и перевод песни El Melly - El Hombre Que Mas Te Ama
El Hombre Que Mas Te Ama
The Man Who Loves You Most
La
vida
da
muchas
vueltas
cuando
menos
lo
esperas,
Life
takes
many
turns
when
you
least
expect
it,
Un
día
sufrís
por
un
amor
& al
otro
día
te
lo
olvidas.
One
day
you
suffer
for
love
& the
next
day
you
forget
it.
Espero
que
no
te
enojes
que
me
sepas
comprender,
I
hope
you're
not
mad
that
I
understand
you,
Que
si
me
alejo
de
tu
lado
es
porque
quiero
verte
bien.
That
if
I
walk
away
from
you,
it's
because
I
want
to
see
you
well.
Con
vos
volví
a
recordar
lo
lindo
que
es
el
Amor,
With
you,
I
remembered
again
how
beautiful
love
is,
A
no
escuchar
a
los
demás
en
una
relación
de
dos.
To
not
listen
to
others
in
a
relationship
of
two.
Aprendí
que
los
defectos
son
cosas
a
corregir
I
learned
that
flaws
are
things
to
correct
& A
entender
por
qué
te
duele
el
corazón
cuando
sufrís.
& To
understand
why
your
heart
hurts
when
you
suffer.
Hoy
decido
alejarme
porque
no
te
hago
bien,
Today
I
decide
to
walk
away
because
I'm
not
good
for
you,
Entrego
mis
sentimientos
& todo
a
otra
mujer.
I
give
my
feelings
& everything
to
another
woman.
Por
favor
no,
no
me
pares;
No
voy
a
retroceder.
Please
don't
stop
me;
I'm
not
going
to
go
back.
Dejame
que
me
equivoque,
con
el
tiempo
aprenderé.
Let
me
make
mistakes,
I
will
learn
in
time.
No
borro
tus
recuerdos
porque
te
pienso
día
a
día,
I
don't
erase
your
memories
because
I
think
of
you
every
day,
Ayer
era
tu
maestro
& vos
mi
alumna
preferida.
Yesterday
I
was
your
teacher
& you
were
my
favorite
student.
Eras
mi
inspiración
envuelta
en
una
melodía
You
were
my
inspiration
wrapped
in
a
melody
Pero
los
dos
nos
herimos
& hay
que
seguir
con
la
vida.
But
we
both
hurt
each
other
& we
must
continue
with
life.
Es
mejor
para
los
dos,
lo
tenemos
que
aceptar,
It's
better
for
both
of
us,
we
have
to
accept
it,
Vas
a
encontrar
a
uno
mejor,
que
te
ame
de
verdad.
You're
going
to
find
a
better
one,
who
loves
you
for
real.
Que
el
sueño
que
tenías
conmigo,
él
lo
haga
realidad,
May
the
dream
you
had
with
me,
he
make
it
come
true,
Que
te
lleve
hasta
el
altar
& te
acompañe
a
ser
mamá.
May
he
take
you
to
the
altar
& accompany
you
to
be
a
mother.
Lo
que
yo
pasé
con
vos
con
otra
no
va
a
pasar
What
I
went
through
with
you
isn't
going
to
happen
with
someone
else
& Como
yo
te
besé
ninguno
te
va
a
besar.
& As
I
kissed
you
no
one
will
kiss
you.
Una
frase
de
mi
mente
en
mi
corazón
quedará,
A
phrase
from
my
mind
will
stay
in
my
heart,
Un
rapero
no
se
debe
enamorar
de
una
fan.
A
rapper
should
not
fall
in
love
with
a
fan.
Por
mi
no
te
preocupes
me
las
arreglaré
Don't
worry
about
me,
I'll
manage
& Si
llego
a
extrañarte
me
las
ingeniaré.
& If
I
miss
you,
I'll
figure
it
out.
Todo
tiene
un
final,
este
cuento
terminó;
Everything
has
an
end,
this
story
is
over;
En
tu
vida
yo
seré
el
hombre
que
más
te
amó.
In
your
life,
I'll
be
the
man
who
loved
you
most.
La
vida
da
muchas
vueltas
cuando
menos
lo
esperas,
Life
takes
many
turns
when
you
least
expect
it,
Un
día
sufrís
por
un
amor
& al
otro
día
te
lo
olvidas.
One
day
you
suffer
for
love
& the
next
day
you
forget
it.
Espero
que
no
te
enojes
que
me
sepas
comprender,
I
hope
you're
not
mad
that
I
understand
you,
Que
si
me
alejo
de
tu
lado
es
porque
quiero
verte
bien...
That
if
I
walk
away
from
you,
it's
because
I
want
to
see
you
well...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.