El Melly - El Hombre Que Más Te Amó - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Melly - El Hombre Que Más Te Amó




El Hombre Que Más Te Amó
The Man Who Loved You Most
La vida da muchas vueltas cuando menos lo esperas,
Life takes many unexpected turns,
Un día sufrís por un amor & al otro día te lo olvidas.
One day you suffer from love's wounds, the next day you are over them.
Espero que no te enojes que me sepas comprender,
I hope you're not angry that I understand,
Que si me alejo de tu lado es porque quiero verte bien.
That if I walk away, it's because I want to see you thriving.
Con vos volví a recordar lo lindo que es el Amor,
With you, I remembered the beauty of love,
A no escuchar a los demás en una relación de dos.
To ignore the whispers of others in a relationship of two.
Aprendí que los defectos son cosas a corregir
I learned that flaws are opportunities for improvement,
& A entender por qué te duele el corazón cuando sufrís.
And to understand the pain of a broken heart.
Hoy decido alejarme porque no te hago bien,
Today, I choose to walk away because I'm not good for you,
Entrego mis sentimientos & todo a otra mujer.
I surrender my feelings and all to another woman.
Por favor no, no me pares; No voy a retroceder.
Please, don't try to stop me; I won't change my mind.
Dejame que me equivoque, con el tiempo aprenderé.
Let me make my mistakes; I'll learn from them in time.
No borro tus recuerdos porque te pienso día a día,
I won't erase your memories, for I think of you every day,
Ayer era tu maestro & vos mi alumna preferida.
Yesterday, I was your teacher, and you were my favorite student.
Eras mi inspiración envuelta en una melodía
You were my inspiration, wrapped in a melody,
Pero los dos nos herimos & hay que seguir con la vida.
But we both got hurt, and we must move on with our lives.
Es mejor para los dos, lo tenemos que aceptar,
It's better for both of us, we have to accept,
Vas a encontrar a uno mejor, que te ame de verdad.
You'll find someone better, who will love you truly.
Que el sueño que tenías conmigo, él lo haga realidad,
The dream you had with me, he will make it come true,
Que te lleve hasta el altar & te acompañe a ser mamá.
Take you to the altar and watch you become a mother.
Lo que yo pasé con vos con otra no va a pasar
What I shared with you, I won't with another,
& Como yo te besé ninguno te va a besar.
And the way I kissed you, no one else will.
Una frase de mi mente en mi corazón quedará,
A phrase from my mind will stay in my heart,
Un rapero no se debe enamorar de una fan.
A rapper should never fall for a fan.
Por mi no te preocupes me las arreglaré
Don't worry about me, I'll manage,
& Si llego a extrañarte me las ingeniaré.
And if I miss you, I'll find a way to cope.
Todo tiene un final, este cuento terminó;
Everything has an end, our story is over;
En tu vida yo seré el hombre que más te amó.
In your life, I'll be the man who loved you most.
La vida da muchas vueltas cuando menos lo esperas,
Life takes many unexpected turns,
Un día sufrís por un amor & al otro día te lo olvidas.
One day you suffer from love's wounds, the next day you are over them.
Espero que no te enojes que me sepas comprender,
I hope you're not angry that I understand,
Que si me alejo de tu lado es porque quiero verte bien...
That if I walk away, it's because I want to see you thriving...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.