Текст и перевод песни El Mimoso Luis Antonio López - Donde Estés Ahora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Estés Ahora
Where Are You Now
Se
acabó
mi
apá',
ya
no
pudo
más
It's
over
my
dear,
he
couldn't
take
it
anymore
Ya
era
demasiado,
se
veía
cansado
de
tanto
luchar
He
was
too
tired,
you
could
see
it
in
his
weary
eyes
Lamentablemente
ya
no
hay
marcha
atrás
Sadly,
there
was
no
turning
back
No
hay
nada
que
hacerle
There
was
nothing
he
could
do
De
veras
que
duele
el
saber
que
te
vas
It
really
hurts
to
know
that
you're
gone
Que
no
volverás
That
you'll
never
come
back
Se
enfermó
el
viejón
y
se
complicó
Your
illness
took
a
turn
for
the
worst
Se
aferró
a
la
vida,
pasaron
los
días
y
no
la
libró
He
clung
to
life,
but
each
day
that
passed,
his
strength
waned
Ya
no
tuvo
fuerzas,
se
desvaneció
Until
there
was
nothing
left
No
nos
dijo
nada,
sólo
abrió
sus
alas
y
se
fue
con
Dios
He
said
nothing,
just
spread
his
wings
and
flew
away
to
be
with
God
Ya
no
hay
más
dolor
Now
he's
free
from
pain
Que
te
vaya
bien
mi
querido
viejo
I
hope
everything
is
going
well
for
you,
my
dear
old
friend
Estamos
muy
tristes
y
será
imposible
no
echarte
de
menos
We
are
so
sad
and
it
will
be
impossible
to
not
miss
you
Sabes
que
por
siempre
te
recordaremos
Know
that
we
will
always
remember
you
Porque
siempre
fuiste
un
ejemplo
a
seguir
Because
you
were
always
an
example
to
follow
Nuestro
gran
maestro
Our
great
teacher
Que
seas
muy
feliz,
se
llegó
la
hora
May
you
be
very
happy,
your
time
has
come
Te
voy
a
encargar
si
no
es
mucho
pedir
I'll
ask
you
for
one
thing,
if
it's
not
too
much
to
ask
Que
nos
eches
porras
Cheer
us
on
Así
es
esta
vida
y
así
son
las
cosas
This
is
life
and
this
is
how
things
are
Que
Dios
te
bendiga
mi
querido
viejo
May
God
bless
you,
my
dear
old
friend
Donde
estés
ahora
Wherever
you
are
now
Papá
y
tu
mejor
herencia
será
mi
camino
a
seguir
Daddy
dear,
your
legacy
will
be
my
guiding
light
Que
te
vaya
bien
mi
querido
viejo
I
hope
everything
is
going
well
for
you,
my
dear
old
friend
Estamos
muy
tristes
y
será
imposible
no
echarte
de
menos
We
are
so
sad
and
it
will
be
impossible
to
not
miss
you
Sabes
que
por
siempre
te
recordaremos
Know
that
we
will
always
remember
you
Porque
siempre
fuiste
un
ejemplo
a
seguir
Because
you
were
always
an
example
to
follow
Nuestro
gran
maestro
Our
great
teacher
Que
seas
muy
feliz,
se
llegó
la
hora
May
you
be
very
happy,
your
time
has
come
Te
voy
a
encargar
si
no
es
mucho
pedir
I'll
ask
you
for
one
thing,
if
it's
not
too
much
to
ask
Que
nos
eches
porras
Cheer
us
on
Así
es
esta
vida
y
así
son
las
cosas
This
is
life
and
this
is
how
things
are
Que
Dios
te
bendiga
mi
querido
viejo
May
God
bless
you,
my
dear
old
friend
Donde
estés
ahora
Wherever
you
are
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.