Текст и перевод песни El Mimoso Luis Antonio López - Te Equivocaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Equivocaste
You Made a Mistake
¡Échenle,
muchachos!,
¡jálense!
Let's
go,
boys,
let's
get
going!
¡Échele,
Pelucas!
Come
on,
Pelucas!
¡Arriba
El
Recodo,
Sinaloa!
El
Recodo,
Sinaloa
is
up!
¡Échele
ese
sentimiento,
viejo!
Put
some
feeling
into
it,
old
man!
Todo
el
daño
que
me
has
hecho
All
the
pain
you've
caused
me,
Vas
a
ver
tarde
o
temprano
You'll
see
it
sooner
or
later,
Tú
lo
tienes
que
pagar
You'll
have
to
pay
for
it,
Este
mundo
es
muy
parejo
This
world
is
a
fair
place,
Y
si
ahorita
estoy
perdiendo
And
if
I'm
losing
now,
Mañana
toca
ganar
(¡ahuevo
que
sí!)
Tomorrow
it's
my
turn
to
win
(hell
yeah!)
Que
mentira
estás
viviendo
What
a
lie
you're
living,
Al
decir
que
no
te
importo
When
you
say
that
I
don't
matter
to
you,
Y
que
te
sobra
a
quién
amar
And
that
you
have
plenty
of
people
to
love,
Pobre
de
tu
pensamiento
Poor
thing,
you
forgot,
Se
ha
olvidado
que
por
dentro
That
deep
down,
Siempre
me
vas
a
llevar
(échele,
viejo,
agárrela
bien!)
You
will
always
carry
me
(Go
for
it,
old
man,
hold
on
tight!)
Te
equivocaste
(échele
macizo,
compa)
You
were
wrong
(Go
for
it,
buddy!),
Mañana
será
tarde
cuando
vuelvas
Tomorrow
it
will
be
too
late
when
you
come
back,
A
lamentar
tu
error,
a
que
yo
entienda
To
regret
your
mistake,
for
me
to
understand,
Que
nunca
me
dejaste
de
querer
That
you
never
stopped
loving
me
Te
equivocaste
You
were
wrong
Mañana
pagarás
todas
tus
deudas
Tomorrow
you
will
pay
all
your
debts
Vas
a
andarme
pidiendo
que
te
quiera
You
will
ask
me
to
love
you
Quizá
para
ese
tiempo
te
olvide
Maybe
by
that
time
I
will
have
forgotten
you
¡Ánimo,
compa
Edwin!
Come
on
buddy
Edwin!
¡Y
arriba
Tijuana,
locos!
And
cheers
to
Tijuana,
come
on!
¡Échele,
primo!
Go
for
it,
cousin!
¡Y
puro
Grupo
Firme,
compa!
And
pure
Grupo
Firme,
buddy!
El
Mimoso,
viejón
El
Mimoso,
old
man
Qué
chulada
(¡puro
Music
VIP,
compadre!)
What
a
nice
song
(pure
Music
VIP,
buddy!)
Ay,
chiquitita,
¡ya
no
la
quiero!
Oh,
baby,
I
don't
want
you
anymore!
Que
mentira
estás
viviendo
What
a
lie
you're
living,
Al
decir
que
no
te
importo
When
you
say
that
I
don't
matter
to
you,
Y
que
te
sobra
a
quién
amar
And
that
you
have
plenty
of
people
to
love,
Pobre
de
tu
pensamiento
Poor
thing,
you
forgot,
Se
ha
olvidado
que
por
dentro
That
deep
down,
Siempre
me
vas
a
llevar
(¡aplíquese,
viejo!)
You
will
always
carry
me
(Go
for
it,
old
man!
A
ver,
Mimoso
(déjame
echar
un
pinche
trago
ya,
ahorita
vas
a
ver)
Look,
Mimoso
(let
me
take
a
sip,
you're
going
to
see
now)
Que
se
note
lo
que
se
da
en
Mazatlán,
Sinaloa,
viejo,
eh
Let's
show
them
what
Mazatlán,
Sinaloa,
is
made
of,
old
man,
eh
Me
vo'
a
poner
de
pie
I'm
going
to
stand
up
Te
equivocaste
You
were
wrong
Mañana
será
tarde
cuando
vuelvas
Tomorrow
it
will
be
too
late
when
you
come
back
A
lamentar
tu
error,
a
que
yo
entienda
To
regret
your
mistake,
for
me
to
understand,
Que
nunca
me
dejaste
de
querer
That
you
never
stopped
loving
me
Te
equivocaste
You
were
wrong
Mañana
pagarás
todas
tus
deudas
Tomorrow
you
will
pay
all
your
debts
Vas
a
andarme
pidiendo
que
te
quiera
You
will
ask
me
to
love
you
and
beg
Quizá
para
ese
tiempo
(¡sosténgala,
viejo!)
Maybe
by
that
time
(hold
on
tight,
old
man!)
Te
olvide
(ay,
ay,
ay,
¡babosa!)
I
will
have
forgotten
you
(oh,
oh,
oh,
you
fool!)
¡Ahí
se
la
haiga!
There
you
have
it!
Le
quise
echar
la
lucha,
eh
(él
que
no
se
acuerda)
I
tried
my
best
(the
one
that
you
say
you
don't
remember)
Mi
respeto
pa'
usted,
Miguel
(el
Flaco
que
se
montó
a
la
segunda)
My
respect
to
you,
Miguel
(the
skinny
guy
at
the
bass)
Jo,
jo,
jo,
¡chingón!
(el
Yaqui
que
te
trae
bien
loco)
Ha
ha
ha,
awesome!
(the
Yaqui
that
drives
you
crazy)
¡Puro
pata
salada!
Pure
sailors!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Ariel Barreras Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.