Текст и перевод песни El Momo - Are You Up There?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Up There?
Ты там, наверху?
-Scratch:
Sho-Hai
-Скрэтч:
Sho-Hai
Mi
espíritu
se
desprende
del
cuerpo
Моя
душа
отделяется
от
тела
Puertas
de
la
percepción
se
abren
para
mí
Двери
восприятия
открываются
для
меня
Mi
piel
desnuda,
tu
muerte
sólo
trajo
más
frío
Моя
кожа
гола,
твоя
смерть
принесла
только
холод
No
hay
libro
de
autoayuda
que
pueda
llenar
mi
vacío
Нет
книги
самопомощи,
которая
могла
бы
заполнить
мою
пустоту
No
más
consejos,
no
más
amigos
de
lejos
Нет
больше
советов,
нет
больше
друзей
издалека
Si
me
miro
en
el
espejo
y
grito
este
dolor
porque
es
mío
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало
и
кричу
от
этой
боли,
потому
что
она
моя
Y
cuando
te
echo
de
menos,
te
imagino
con
los
buenos
И
когда
я
скучаю
по
тебе,
я
представляю
тебя
с
хорошими
людьми
Explicándole
la
paz
a
John
Lennon
Объясняющей
мир
Джону
Леннону
Tú
tenías
pensamientos
de
erudito
a
lo
Marie
Curie
У
тебя
были
мысли
эрудита,
как
у
Марии
Кюри
Tú
sí
que
eras
un
mito
como
Freddie
Mercury
Ты
была
настоящей
легендой,
как
Фредди
Меркьюри
Te
imagino
llenando
de
energía
el
panteón
Я
представляю,
как
ты
наполняешь
энергией
пантеон
Deleitándote
con
Paco
de
Lucía
y
Camarón
Наслаждаешься
музыкой
Пако
де
Лусии
и
Камарона
Preguntándole
a
Biggie
qué
fue
lo
último
que
vio
Спрашиваешь
у
Бигги,
что
он
видел
последним
Preguntándole
a
2Pac
quién
coño
le
disparó
Спрашиваешь
у
Тупака,
кто,
черт
возьми,
в
него
стрелял
Te
imagino
haciendo
sombra
en
el
parque
con
Cassius
Clay
Я
представляю,
как
ты
отдыхаешь
в
парке
с
Кассиусом
Клеем
Torturando
a
Charles
Manson
delante
de
Sharon
Tate
Мучаешь
Чарльза
Мэнсона
перед
Шерон
Тейт
Quitando
balas
de
la
cabeza
de
Kurt
Cobain
Вынимаешь
пули
из
головы
Курта
Кобейна
Haciendo
un
dúo
con
Marvin
Gaye
Поешь
дуэтом
с
Марвином
Гэем
(Are
you
up
there?)
(Ты
там,
наверху?)
Aquí
me
faltas
tú
Мне
не
хватает
тебя
здесь
(Are
you
everywhere?)
(Ты
везде?)
Dime
dónde
estás
tú
Скажи
мне,
где
ты
(Are
you
up
there?)
(Ты
там,
наверху?)
Sólo
me
faltas
tú
Мне
не
хватает
только
тебя
(Are
you
everywhere?)
(Ты
везде?)
Dime
dónde
estás
tú
Скажи
мне,
где
ты
Estás
en
el
aire
echándote
un
baile
con
Michael
Ты
в
воздухе,
танцуешь
с
Майклом
Grabando
con
Gurú
y
Sean
Price
un
nuevo
banger
Записываешь
с
Гуру
и
Sean
Price
новый
бэнгер
Cantando
con
los
ángeles,
siempre
con
flow
Поешь
с
ангелами,
всегда
с
флоу
El
cumpleaños
feliz
a
Marilyn
Monroe
Поздравляешь
с
днем
рождения
Мэрилин
Монро
Levitando,
hiciste
tu
camino
tropezando
Паришь,
ты
прошла
свой
путь,
спотыкаясь
Te
imagino,
ya
estás
siendo
el
Padrino
de
Marlon
Brando
Я
представляю,
ты
уже
стала
крестной
матерью
Марлона
Брандо
Pa'
mí,
que
fuiste
lo
mejor
que
tuve
Для
меня
ты
была
лучшим,
что
у
меня
было
Y
sin
ti,
pues
lo
hice
lo
mejor
que
pude
И
без
тебя
я
сделал
все,
что
мог
No
tengo
prisa,
no
voy
a
saltar
de
esta
cornisa
Я
не
спешу,
я
не
собираюсь
прыгать
с
этого
карниза
También
a
Robin
Williams
se
le
apagó
la
sonrisa
У
Робина
Уильямса
тоже
погасла
улыбка
No
todos
tuvieron
valor
para
ir
al
psiquiatra
Не
у
всех
хватило
смелости
пойти
к
психиатру
Tú
ahora
puedes
aferrarte
a
la
voz
de
Frank
Sinatra
Теперь
ты
можешь
слушать
голос
Фрэнка
Синатры
Seguro
que
estás
haciendo
bocetos
con
Dalí
Наверняка
ты
делаешь
наброски
с
Дали
O
el
payaso
con
Heath
Ledger
porque
tú
eras
así
Или
играешь
клоуна
с
Хитом
Леджером,
потому
что
ты
была
такой
Que
te
aproveche
el
cielo
porque
ya
estás
ahí
Наслаждайся
небесами,
ведь
ты
уже
там
Sólo
espero
que
no
te
olvides
de
mí
Я
только
надеюсь,
что
ты
не
забудешь
меня
(Are
you
up
there?)
(Ты
там,
наверху?)
Aquí
me
faltas
tú
Мне
не
хватает
тебя
здесь
(Are
you
everywhere?)
(Ты
везде?)
Dime
dónde
estás
tú
Скажи
мне,
где
ты
(Are
you
up
there?)
(Ты
там,
наверху?)
Sólo
me
faltas
tú
Мне
не
хватает
только
тебя
(Are
you
everywhere?)
(Ты
везде?)
Dime
dónde
estás
tú
Скажи
мне,
где
ты
Es
mi
propia
vida
hablándole
a
mi
muerte
Это
моя
собственная
жизнь
говорит
с
моей
смертью
Mi
cuerpo
a
la
deriva
abandoné
a
su
suerte
Мое
тело
по
течению,
я
бросил
его
на
произвол
судьбы
Por
eso
cuando
miro
hacia
arriba,
me
veo
a
mí
en
perspectiva
Поэтому,
когда
я
смотрю
вверх,
я
вижу
себя
в
перспективе
Y
me
imaginó
con
la
gente
creativa
que
influenció
mi
mente
И
представляю
себя
с
творческими
людьми,
которые
повлияли
на
мой
разум
El
cielo
es
subjetivo
Небо
субъективно
A
mí,
pensar
en
mi
muerte,
me
mantiene
vivo
Меня
мысль
о
моей
смерти
поддерживает
в
жизни
Hablando
de
mafia
con
Gandolfini
en
un
bar
Я
говорю
о
мафии
с
Гандольфини
в
баре
Mientras
Aretha
Franklin
me
enseña
a
cantar
Пока
Арета
Франклин
учит
меня
петь
Podemos
ser
héroes
como
David
Bowie
Мы
можем
быть
героями,
как
Дэвид
Боуи
Aunque
vengamos
de
abajo
y
sin
la
vida
resuelta
Даже
если
мы
пришли
снизу
и
без
обеспеченной
жизни
Por
eso
me
imagino
con
Hart
en
la
defensa
Поэтому
я
представляю
себя
с
Хартом
в
защите
Rematando
los
centros
que
nos
ponga
Antonio
Puerta
Завершающим
подачи,
которые
нам
делает
Антонио
Пуэрта
También
quiero
estar
haciendo
ritmos
con
Cashflow
Я
также
хочу
делать
биты
с
Cashflow
Y
de
free
con
ODB
pa'
corregir
mi
flow
И
фристайлить
с
ODB,
чтобы
исправить
свой
флоу
Descubriendo
si
en
el
cielo
hay
una
prisión
Выяснять,
есть
ли
на
небесах
тюрьма
Yendo
de
pedo
con
Jim
Morrison
Напиваться
с
Джимом
Моррисоном
(Are
you
up
there?)
(Ты
там,
наверху?)
Aquí
me
faltas
tú
Мне
не
хватает
тебя
здесь
(Are
you
everywhere?)
(Ты
везде?)
Dime
dónde
estás
tú
Скажи
мне,
где
ты
(Are
you
up
there?)
(Ты
там,
наверху?)
Sólo
me
faltas
tú
Мне
не
хватает
только
тебя
(Are
you
everywhere?)
(Ты
везде?)
Dime
dónde
estás
tú
Скажи
мне,
где
ты
(Are
you
up
there?)
(Ты
там,
наверху?)
Aquí
me
faltas
tú
Мне
не
хватает
тебя
здесь
(Are
you
everywhere?)
(Ты
везде?)
Dime
dónde
estás
tú
Скажи
мне,
где
ты
(Are
you
up
there?)
(Ты
там,
наверху?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Cuevas Garcia, Mario Gutierrez Aspiazu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.