El Momo - Barfly - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Momo - Barfly




Barfly
Barfly
¿No crees que te resultaría aburrido vivir con un borracho?
Don't you think you would find it boring to live with a drunk?
Todavía no has visto lo peor, sin embargo, me encuentro bien
You haven't seen the worst yet, however, I'm fine
No está criticando sólo viendo lo de fuera
He is not criticizing, just seeing what is on the outside
El mismo que no distingue un pájaro hasta que vuela
The same one who doesn't recognize a bird until it flies
Estoy sembrando vida, recógela cuando muera
I am sowing life, reap it when I die
Mejorando cada año como el vino y como Belén Rueda
Getting better every year like wine and like Belén Rueda
Te crees un dios como yo a tu edad
You think you're a god like me at your age
Pero creces y eres otro más pidiendo piedad
But you grow up and you're just another one begging for mercy
Qué hace en este antro un amante del funk si no saben ni pronunciarlo y como mucho ponen Bruno Mars
What is a funk lover doing in this den if they don't even know how to pronounce it and at best they play Bruno Mars
Yo procuro amar con mil errores porque todos los amores los acabo en un oscuro bar
I try to love with a thousand mistakes because all loves end up in a dark bar
Solo soy uno más, ricos y pobres
I'm just one more, rich and poor
Ahora sal de tu mercedes y dime que somos puro azar
Now get out of your Mercedes and tell me that we are pure chance
Todo lo que me vas a contar
Everything you're going to tell me
Seria distinto si yo lo contara
It would be different if I told it
Qué falsedad, te piden sinceridad, pero no pueden soportar escuchar la verdad a la cara
What falsehood, they ask you for sincerity, but they can't bear to hear the truth to their face
Para eso no me hace falta estudiar, tengo un master en miserias humanas y un empacho de ganas de reirme
I don't need to study for that, I have a master's degree in human misery and a surfeit of desire to laugh
Hoy estoy borracho, mañana estaré triste
Today I am drunk, tomorrow I will be sad
¿Qué tal?
How about that?
Será una confusión, yo solo puedo ofrecerte conversación
It will be a confusion, I can only offer you conversation
Te recomiendo no acercarte a un escritor o acabarás siendo una letra de otra canción
I recommend that you don't get close to a writer, or you will end up as a lyric in another song
Heridas las curé con alcohol, ya no hay tiempo suficiente doctor
I cured my wounds with alcohol, there is no more time doctor
Mas de un amigo me traicionó y lo peor es que no me importó
More than one friend betrayed me, and the worst thing is that I didn't care
Solo hay mierda en la televisión y en la radio ponen reaggeton
There's only shit on television and they're playing reggaeton on the radio
Venga Mario no te alejes del ron
Come on Mario don't stray from the rum
Llena el vaso, llena el vaso
Fill the glass, fill the glass
Heridas las curé con alcohol, ya no hay tiempo suficiente doctor
I cured my wounds with alcohol, there is no more time doctor
Mas de un amigo me traicionó y lo peor es que no me importó
More than one friend betrayed me, and the worst thing is that I didn't care
Solo hay mierda en la televisión y en la radio ponen reaggeton
There's only shit on television and they're playing reggaeton on the radio
Venga Mario no te alejes del ron
Come on Mario don't stray from the rum
Llena el vaso, llena el vaso
Fill the glass, fill the glass
Lo que a ti te puede parecer borde a mi sincero (llena el vaso, llena el vaso, llena el vaso)
What may seem rude to you, to me is sincere (fill the glass, fill the glass, fill the glass)
Lo que a ti te puede parecer suerte a mi esfuerzo (llena el vaso, llena el vaso, llena el vaso, llena el vaso)
What may seem like luck to you, to me is effort (fill the glass, fill the glass, fill the glass, fill the glass)
Lo que a ti te puede parecer muerte a mi descanso (llena el vaso, llena el vaso, llena el vaso, llena el vaso)
What may seem like death to you, to me is rest (fill the glass, fill the glass, fill the glass, fill the glass)
Lo que a ti te puede parecer cierto a mi no tanto
What may seem certain to you, to me is not so much
Tengo pocas luces y no se ir de farol
I have few lights and I don't know how to bluff
He conocido alguna estrella que iba puesta de sol
I've known some stars that went down with the sunset
Pero aquí lo que mas brilla es mi sonrisa y eso no se compra
But here what shines most is my smile and that can't be bought
Ninguna luz puede venir a hacerme sombra
No light can come and overshadow me
mucho de improvisación y muy poco de las situaciones bajo control
I know a lot about improvisation and very little about situations under control
Por eso no confío en un hecho que se sincera con la boca porque no es la primera que se equivoca
That's why I don't trust a fact that is sincere with its mouth because it's not the first one to be wrong
He sido todo un benandanti y lo unico que meto ya es la guitarra en el ampli
I've been a real benandanti and the only thing I put in now is the guitar in the amp
He sido siempre un tipo duro como Jamfri
I've always been a tough guy like Jamfri
Y ahora estoy mas cerca de Sabina que de Chuckti
And now I'm closer to Sabina than to Chuckti
Lo mio no es hacerlo fácil
Mine is not to make it easy
Y suelo protestar con el arte como Banksy
And I usually protest with art like Banksy
Hacer cameos de las frases de Kase
Making cameos of Kase's phrases
Y crónicas de misubcronias de Santi
And chronicles of my subchronies of Santi
El calendario esta quemando las semanas
The calendar is burning the weeks
Para quererme hay que entenderme y ya son ganas
To love me you have to understand me and that's already a lot
Esto no acaba como en peli americana
This doesn't end like in an American movie
Solo tu principito valiente que sale rana
Only your brave little prince who comes out a frog
Me he acostumbrado a que huelan a mi las sábanas
I've gotten used to my sheets smelling like me
Amanecer congelado como mis ventanas
Frozen dawn like my windows
No pasa nada si estoy solo, tengo tablas
It's okay if I'm alone, I've got game
Hoy valoro más el silencio que tus palabras
Today I value silence more than your words
Heridas las curé con alcohol, ya no hay tiempo suficiente doctor
I cured my wounds with alcohol, there is no more time doctor
Mas de un amigo me traicionó y lo peor es que no me importó
More than one friend betrayed me, and the worst thing is that I didn't care
Solo hay mierda en la televisión y en la radio ponen reaggeton
There's only shit on television and they're playing reggaeton on the radio
Venga Mario no te alejes del ron
Come on Mario don't stray from the rum
Llena el vaso, llena el vaso
Fill the glass, fill the glass
(Llena el vaso, llena el vaso)
(Fill the glass, fill the glass)
(Llena el vaso, llena el vaso)
(Fill the glass, fill the glass)





Авторы: Mario Gutierrez Aspiazu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.