Текст и перевод песни El Momo feat. Rayden & Mediyama - Sol de Marzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
está
llena
de
pequeñas
cosas
Life
is
full
of
little
things
Que
no
tienen
precio,
pero
tienen
valor
That
are
priceless,
but
have
value
Tumbarse
en
la
cama
con
las
sábanas
limpias
Lying
in
bed
with
clean
sheets
Tumbarte
en
la
cama
con
la
mente
sucia
Lying
in
bed
with
a
dirty
mind
No
juzgar
a
nadie
por
las
pintas
ni
a
su
quinta
Not
judging
anyone
by
their
looks
or
their
fifth
Ver
como
el
político
corrupto
renuncia
Seeing
the
corrupt
politician
resign
El
olor
a
lluvia
cayendo
en
el
asfalto
The
smell
of
rain
falling
on
the
asphalt
Que
menos
sea
nada,
pero
nada
sea
pa'
tanto
Let
less
be
nothing,
but
nothing
be
so
much
Ser
cuestión
de
tiempo
cuando
me
pregunte
cuándo
Being
a
matter
of
time
when
I
ask
myself
when
No
dejarme
dentro
nada
cuando
piense
en
algo
Not
leaving
anything
inside
when
I
think
of
something
El
escenario,
el
micro,
la
voz
The
stage,
the
mic,
the
voice
Sus
labios
diciendo
"me
encantas
cabrón"
Your
lips
saying
"I
love
you,
bastard"
Salir,
calentar
y
entrar
en
acción
Go
out,
warm
up
and
get
into
action
Dormir
en
la
cama
de
mi
habitación
Sleep
in
the
bed
in
my
room
Unas
fotos
viejas
Some
old
photos
Unas
Jordan
nuevas
Some
new
Jordans
Un
juego
difícil
que
me
ponga
a
prueba
A
difficult
game
that
puts
me
to
the
test
Cuerpo
con
cuerpo
encontrar
la
postura
Body
to
body
find
the
posture
La
manta,
la
peli,
lamer
tu
cintura
The
blanket,
the
movie,
licking
your
waist
Un
abrazo
sincero
A
sincere
hug
Una
mentira
piadosa
A
little
white
lie
Tener
envidia
sana
y
la
risa
contagiosa
Having
healthy
envy
and
contagious
laughter
Una
mente
curiosa
que
quiera
ser
una
esponja
A
curious
mind
that
wants
to
be
a
sponge
Y
así
armarse
And
thus
arm
itself
Porque
la
estupidez
es
peligrosa
Because
stupidity
is
dangerous
Una
ducha
interminable
en
el
baño
que
pare
el
tiempo
An
endless
shower
in
the
bathroom
that
stops
time
En
medio
del
invierno
In
the
middle
of
winter
Pintar
con
los
dedos
en
la
cristalera
de
un
hotel
"te
quiero"
Painting
with
your
fingers
on
the
window
of
a
hotel
"I
love
you"
Para
que
el
siguiente
que
se
hospede
en
él
sonría
al
verlo
So
that
the
next
person
who
stays
in
it
smiles
when
they
see
it
Recibir
regalos,
abrirlos,
hacerlos
Receive
gifts,
open
them,
make
them
Los
momentos
malos,
asumirlos,
superarlos
The
bad
moments,
assume
them,
overcome
them
Siempre
con
los
amigos
de
siempre
de
verdad
Always
with
the
friends
of
always
for
real
Echando
plays
hasta
que
reviente
el
pulgar
Playing
plays
until
my
thumb
explodes
El
chocolate
y
el
chocolate
The
chocolate
and
the
chocolate
Tumbarme
en
tu
pecho,
escuchar
como
late
Lie
on
your
chest,
listen
to
how
it
beats
El
primer
beso
se
congela
al
instante
The
first
kiss
freezes
instantly
El
antes
del
sexo,
el
después
y
el
durante
The
before
sex,
the
after
and
the
during
(Tan
feliz
que)
(So
happy
that)
No
tiene
precio,
pero
tiene
valor
It's
priceless,
but
it
has
value
(Tan
feliz
que)
(So
happy
that)
El
viento
siempre
sopla
a
favor
The
wind
always
blows
in
favor
(Tan
feliz
que)
(So
happy
that)
No
tiene
precio,
pero
tiene
valor
It's
priceless,
but
it
has
value
(Tan
feliz
que)
(So
happy
that)
El
viento
siempre
sopla
a
favor
The
wind
always
blows
in
favor
La
noche
de
fiesta
The
party
night
La
ducha
de
resaca
The
hangover
shower
Saberme
la
respuesta
Knowing
the
answer
Las
velas
de
la
tarta
The
candles
on
the
cake
Los
pies
en
la
arena
y
la
mente
en
blanco
Feet
in
the
sand
and
mind
blank
El
mar
en
la
oreja
y
mi
piel
nadando
The
sea
in
my
ear
and
my
skin
swimming
Sentarte
a
escribir
y
sentir
que
todo
rima
Sit
down
to
write
and
feel
that
everything
rhymes
Dormir
hasta
que
se
me
caiga
el
techo
encima
Sleep
until
the
roof
falls
on
me
Estar
donde
nunca
pensé
que
estaría
Being
where
I
never
thought
I'd
be
Sentirme
tan
bien
que
ni
te
lo
creerías
Feeling
so
good
you
wouldn't
believe
it
Tu
voz
y
mi
voz
a
dúo
Your
voice
and
my
voice
in
duet
Que
gracias
a
la
música
una
multitud
sea
uno
(Ja)
That
thanks
to
music
a
multitude
is
one
(Ha)
El
sexo,
antes
y
durante
el
desayuno
Sex,
before
and
during
breakfast
De
desayuno
sexo
de
ese
que
no
busca
el
momento
oportuno
Breakfast
sex
that
doesn't
look
for
the
right
time
Tener
las
ganas
de
quitar
precisamente
las
ganas
de
complicar
y
complicarme
por
todo
Having
the
desire
to
precisely
remove
the
desire
to
complicate
and
complicate
myself
about
everything
No
dejar
que
nadie
corte
mis
alas
Not
letting
anyone
clip
my
wings
Que
la
risa
sea
larga
May
the
laughter
be
long
La
tristeza
solo
un
episodio
Sadness
just
an
episode
La
familia
unida,
la
puesta
de
sol
The
family
together,
the
sunset
Saber
que
no
hay
edad
para
el
amor
ni
el
humor
Knowing
that
there
is
no
age
for
love
or
humor
Salir
del
hospital
de
superar
un
tumor
Leaving
the
hospital
from
overcoming
a
tumor
Esconderse
del
frío
debajo
del
edredón
Hiding
from
the
cold
under
the
duvet
Pasar
el
domingo
solo
escuchando
canciones
Spending
Sunday
just
listening
to
songs
Acabar
el
trabajo,
empezar
las
vacaciones
Finish
work,
start
the
holidays
Abrazar
a
mi
perro
y
entender
lo
que
piensa
Hug
my
dog
and
understand
what
he's
thinking
Leerme
un
libro
que
me
transporte
a
otro
planeta
Read
a
book
that
transports
me
to
another
planet
El
calor
cuando
uno
tiene
frío
The
warmth
when
one
is
cold
Abrazando
el
hilo
de
un
rayo
de
sol
que
me
caliente
y
me
sobre
el
abrigo
Hugging
the
thread
of
a
ray
of
sunshine
that
warms
me
and
leaves
me
with
my
coat
Cantar
a
viva
voz
con
brío
que
el
mundo
es
mío
Sing
out
loud
with
brio
that
the
world
is
mine
Y
que
mi
mundo
sea
esa
sonrisa
que
tiene
mi
crío
And
may
my
world
be
that
smile
that
my
child
has
Tener
amigos
que
me
miren
a
mí
y
no
a
su
ombligo
Having
friends
who
look
at
me
and
not
their
navel
Que
cuestionen
lo
que
digo
y
me
den
la
razón
Who
question
what
I
say
and
prove
me
right
Pero
que
den
todo
el
cariño
pase
lo
que
pase
But
that
they
give
all
the
love
no
matter
what
happens
No
tiene
precio,
pero
tiene
valor
It's
priceless,
but
it
has
value
Súbelo,
dejo
que
se
cumpla
porque
creo
Turn
it
up,
I
let
it
be
fulfilled
because
I
believe
Hago
de
mi
paso
por
el
mundo
mi
fraseo
I
make
my
phrasing
out
of
my
passage
through
the
world
Tómalo
que
es
tuyo,
puedes
tirar
de
lo
mío
Take
it,
it's
yours,
you
can
pull
from
mine
Vivo
cerca
de
tu
suelo,
pero
lejos
del
castillo,
estío
I
live
near
your
ground,
but
far
from
the
castle,
summer
Vale
más,
verte
sonreír
me
vale
mucho
mas
It's
worth
more,
seeing
you
smile
is
worth
much
more
to
me
Nada
material,
nada
más,
nada
más
lejos
de
amar
Nothing
material,
nothing
more,
nothing
further
from
loving
De
ver
la
vida
pasar
contigo
al
lado
To
see
life
go
by
with
you
by
my
side
De
ser
sin
miedo
al
será
To
be
without
fear
of
the
will
be
(Tan
feliz
que)
(So
happy
that)
No
tiene
precio,
pero
tiene
valor
It's
priceless,
but
it
has
value
(Tan
feliz
que)
(So
happy
that)
El
viento
siempre
sopla
a
favor
The
wind
always
blows
in
favor
(Tan
feliz
que)
(So
happy
that)
No
tiene
precio,
pero
tiene
valor
It's
priceless,
but
it
has
value
(Tan
feliz
que)
(So
happy
that)
El
viento
siempre
sopla
a
favor
The
wind
always
blows
in
favor
Ajá,
es
como
el
sol
de
marzo
Aha,
it's
like
the
March
sun
(Como
el
sol
de
marzo)
(Like
the
March
sun)
La
lluvia
en
Londres
The
rain
in
London
Sabes
cómo
es
You
know
how
it
is
El
primer
beso
The
first
kiss
El
primer
beso
The
first
kiss
Saber
que
escondes
Knowing
what
you're
hiding
Sabes
cómo
es
You
know
how
it
is
Como
el
sol
de
marzo
Like
the
March
sun
(Como
el
sol
de
marzo)
(Like
the
March
sun)
La
lluvia
en
Londres
The
rain
in
London
Sabes
cómo
es
You
know
how
it
is
El
primer
beso
The
first
kiss
(El
primer
beso)
(The
first
kiss)
Saber
que
escondes
Knowing
what
you're
hiding
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Martinez Alvarez, Mario Gutierrez Aspiazu, Sergio Medina Gonzalez
Альбом
Tetsuo
дата релиза
26-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.