Текст и перевод песни El Momo feat. Sho-Hai - Fuerza y Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuerza y Corazón
Strength and Heart
Fuerza
y
corazón
Strength
and
heart
Es
lo
único
que
no
pueden
robarnos
It’s
the
only
thing
they
can’t
steal
from
us
Empieza
la
revolución
The
revolution
begins
Escriben
en
un
tweet
en
su
Smartphone
They
write
in
a
tweet
on
their
Smartphone
Quiero
un
minuto
de
silencio
por
Telecinco
I
want
a
minute
of
silence
for
Telecinco
Por
la
radio
y
su
moral
For
the
radio
and
its
morals
Por
La
Razón
y
por
Cadena
Dial
For
La
Razón
and
Cadena
Dial
Seré
famoso
el
día
en
que
una
frease
mía
I’ll
be
famous
the
day
a
phrase
of
mine
Esté
siendo
crucificada
en
Intereconomía,
ojalá
Is
crucified
on
Intereconomía,
hopefully
Yo
metería
en
la
cárcel
a
todo
el
PP
I
would
put
the
whole
PP
in
jail
Y
a
Santiago
Segura
por
estrenar
Torrente
3
And
Santiago
Segura
for
releasing
Torrente
3
A
Ana
Botella
por
razones
evidentes
Ana
Botella
for
obvious
reasons
Y
a
cualquier
presidente
que
no
sepa
hablar
inglés
And
any
president
who
can't
speak
English
Nos
representa
la
vergüenza
del
mes
We’re
represented
by
the
shame
of
the
month
Lo
peor
de
sus
mentiras
es
que
encima
se
las
creen
The
worst
thing
about
their
lies
is
that
they
believe
them
Son
como
modas
del
rap
que
se
ven
They
are
like
rap
fads
that
are
seen
Yo
ya
escuchaba
Eminem
desde
"My
name
is"
y
"The
way
I
am"
I
was
already
listening
to
Eminem
from
"My
name
is"
and
"The
way
I
am"
Dicen
"no
more
drama",
quieren
salvar
el
mundo
They
say
"no
more
drama",
they
want
to
save
the
world
Tumbados
sobre
la
cama
Lying
on
the
bed
Yo
seré
un
luchador
como
el
Che
I'll
be
a
fighter
like
Che
Pero
es
que
al
menos
yo
no
digo
que
voy
a
cambiar
nada
But
at
least
I
don't
say
I'm
going
to
change
anything
Quiero
un
minuto
de
silencio
por
Telecinco
I
want
a
minute
of
silence
for
Telecinco
Por
la
radio
y
su
moral
For
the
radio
and
its
morals
Por
La
Razón
y
por
Cadena
Dial
For
La
Razón
and
Cadena
Dial
Seré
famoso
el
día
en
que
una
frease
mía
I’ll
be
famous
the
day
a
phrase
of
mine
Esté
siendo
crucificada
en
Intereconomía,
ojalá
Is
crucified
on
Intereconomía,
hopefully
Yo
metería
en
la
cárcel
a
todo
el
PP
I
would
put
the
whole
PP
in
jail
Y
a
Santiago
Segura
por
estrenar
Torrente
3
And
Santiago
Segura
for
releasing
Torrente
3
A
Ana
Botella
por
razones
evidentes
Ana
Botella
for
obvious
reasons
Y
a
cualquier
presidente
que
no
sepa
hablar
inglés
And
any
president
who
can't
speak
English
Nos
representa
la
vergüenza
del
mes
We’re
represented
by
the
shame
of
the
month
Lo
peor
de
sus
mentiras
es
que
encima
se
las
creen
The
worst
thing
about
their
lies
is
that
they
believe
them
Son
como
modas
del
rap
que
se
ven
They
are
like
rap
fads
that
are
seen
Yo
ya
escuchaba
Eminem
desde
"My
name
is"
y
"The
way
I
am"
I
was
already
listening
to
Eminem
from
"My
name
is"
and
"The
way
I
am"
Dicen
"no
more
drama",
quieren
salvar
el
mundo
They
say
"no
more
drama",
they
want
to
save
the
world
Tumbados
sobre
la
cama
Lying
on
the
bed
Yo
seré
un
luchador
como
el
Che
I'll
be
a
fighter
like
Che
Pero
es
que
al
menos
yo
no
digo
que
voy
a
cambiar
nada
But
at
least
I
don't
say
I'm
going
to
change
anything
Quiero
un
minuto
de
silencio
por
Telecinco
I
want
a
minute
of
silence
for
Telecinco
Por
la
radio
y
su
moral
For
the
radio
and
its
morals
Por
La
Razón
y
por
Cadena
Dial
For
La
Razón
and
Cadena
Dial
Seré
famoso
el
día
en
que
una
frease
mía
I’ll
be
famous
the
day
a
phrase
of
mine
Esté
siendo
crucificada
en
Intereconomía,
ojalá
Is
crucified
on
Intereconomía,
hopefully
Yo
metería
en
la
cárcel
a
todo
el
PP
I
would
put
the
whole
PP
in
jail
Y
a
Santiago
Segura
por
estrenar
Torrente
3
And
Santiago
Segura
for
releasing
Torrente
3
A
Ana
Botella
por
razones
evidentes
Ana
Botella
for
obvious
reasons
Y
a
cualquier
presidente
que
no
sepa
hablar
inglés
And
any
president
who
can't
speak
English
Nos
representa
la
vergüenza
del
mes
We’re
represented
by
the
shame
of
the
month
Lo
peor
de
sus
mentiras
es
que
encima
se
las
creen
The
worst
thing
about
their
lies
is
that
they
believe
them
Son
como
modas
del
rap
que
se
ven
They
are
like
rap
fads
that
are
seen
Yo
ya
escuchaba
Eminem
desde
"My
name
is"
y
"The
way
I
am"
I
was
already
listening
to
Eminem
from
"My
name
is"
and
"The
way
I
am"
Dicen
"no
more
drama",
quieren
salvar
el
mundo
They
say
"no
more
drama",
they
want
to
save
the
world
Tumbados
sobre
la
cama
Lying
on
the
bed
Yo
seré
un
luchador
como
el
Che
I'll
be
a
fighter
like
Che
Pero
es
que
al
menos
yo
no
digo
que
voy
a
cambiar
nada
But
at
least
I
don't
say
I'm
going
to
change
anything
Quiero
un
minuto
de
silencio
por
Telecinco
I
want
a
minute
of
silence
for
Telecinco
Por
la
radio
y
su
moral
For
the
radio
and
its
morals
Por
La
Razón
y
por
Cadena
Dial
For
La
Razón
and
Cadena
Dial
Seré
famoso
el
día
en
que
una
frease
mía
I’ll
be
famous
the
day
a
phrase
of
mine
Esté
siendo
crucificada
en
Intereconomía,
ojalá
Is
crucified
on
Intereconomía,
hopefully
Yo
metería
en
la
cárcel
a
todo
el
PP
I
would
put
the
whole
PP
in
jail
Y
a
Santiago
Segura
por
estrenar
Torrente
3
And
Santiago
Segura
for
releasing
Torrente
3
A
Ana
Botella
por
razones
evidentes
Ana
Botella
for
obvious
reasons
Y
a
cualquier
presidente
que
no
sepa
hablar
inglés
And
any
president
who
can't
speak
English
Nos
representa
la
vergüenza
del
mes
We’re
represented
by
the
shame
of
the
month
Lo
peor
de
sus
mentiras
es
que
encima
se
las
creen
The
worst
thing
about
their
lies
is
that
they
believe
them
Son
como
modas
del
rap
que
se
ven
They
are
like
rap
fads
that
are
seen
Yo
ya
escuchaba
Eminem
desde
"My
name
is"
y
"The
way
I
am"
I
was
already
listening
to
Eminem
from
"My
name
is"
and
"The
way
I
am"
Dicen
"no
more
drama",
quieren
salvar
el
mundo
They
say
"no
more
drama",
they
want
to
save
the
world
Tumbados
sobre
la
cama
Lying
on
the
bed
Yo
seré
un
luchador
como
el
Che
I'll
be
a
fighter
like
Che
Pero
es
que
al
menos
yo
no
digo
que
voy
a
cambiar
nada
But
at
least
I
don't
say
I'm
going
to
change
anything
Quiero
un
minuto
de
silencio
por
Telecinco
I
want
a
minute
of
silence
for
Telecinco
Por
la
radio
y
su
moral
For
the
radio
and
its
morals
Por
La
Razón
y
por
Cadena
Dial
For
La
Razón
and
Cadena
Dial
Seré
famoso
el
día
en
que
una
frease
mía
I’ll
be
famous
the
day
a
phrase
of
mine
Esté
siendo
crucificada
en
Intereconomía,
ojalá
Is
crucified
on
Intereconomía,
hopefully
Yo
metería
en
la
cárcel
a
todo
el
PP
I
would
put
the
whole
PP
in
jail
Y
a
Santiago
Segura
por
estrenar
Torrente
3
And
Santiago
Segura
for
releasing
Torrente
3
A
Ana
Botella
por
razones
evidentes
Ana
Botella
for
obvious
reasons
Y
a
cualquier
presidente
que
no
sepa
hablar
inglés
And
any
president
who
can't
speak
English
Nos
representa
la
vergüenza
del
mes
We’re
represented
by
the
shame
of
the
month
Lo
peor
de
sus
mentiras
es
que
encima
se
las
creen
The
worst
thing
about
their
lies
is
that
they
believe
them
Son
como
modas
del
rap
que
se
ven
They
are
like
rap
fads
that
are
seen
Yo
ya
escuchaba
Eminem
desde
"My
name
is"
y
"The
way
I
am"
I
was
already
listening
to
Eminem
from
"My
name
is"
and
"The
way
I
am"
Dicen
"no
more
drama",
quieren
salvar
el
mundo
They
say
"no
more
drama",
they
want
to
save
the
world
Tumbados
sobre
la
cama
Lying
on
the
bed
Yo
seré
un
luchador
como
el
Che
I'll
be
a
fighter
like
Che
Pero
es
que
al
menos
yo
no
digo
que
voy
a
cambiar
nada
But
at
least
I
don't
say
I'm
going
to
change
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Rodriguez Fernandez, Mario Gutierrez Aspiazu, Eric Lewis Devon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.