Текст и перевод песни El Momo feat. Zade - Darle un Vuelco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darle un Vuelco
To Give It a Twist
Hay
gente
que
no
asume
la
derrota,
yo
la
celebro,
Some
people
don't
accept
defeat,
I
celebrate
it,
Hay
gente
que
pelea
con
porra,
yo
con
cerebro,
Some
people
fight
with
a
club,
I
do
it
with
my
brain,
Unos
piensan
que
el
rap
es
terrorismo
de
estado,
Some
think
rap
is
state
terrorism,
Y
otros
piensan
que
es
el
ritmo
que
les
ha
rescatado
del
fango,
And
others
think
it's
the
rhythm
that
has
rescued
them
from
the
mud,
Yo
escribo
versos,
no
tarjetas
de
concurso,
I
write
verses,
not
greeting
cards,
Y
te
pueden
ayudar
o
no
según
le
des
el
uso,
And
they
may
or
may
not
help
you,
depending
on
how
you
use
them,
Mi
boca
no
tiene
vocación
de
recluso,
My
mouth
has
no
desire
to
be
imprisoned,
Funciona
a
base
de
besos,
no
a
base
de
abuso,
It
functions
on
kisses,
not
abuse,
Tú
me
quieres
sin
cerebro
ni
poder
de
pensamiento,
You
want
me
without
brains
or
the
power
to
think,
Tú
quieres
un
muñeco,
el
Pinocchio
de
Geppeto,
You
want
a
puppet,
Gepetto's
Pinocchio,
Ni
tú
eres
el
más
listo,
ni
nuestro
orgullo
mengua,
You're
not
the
smartest,
and
our
pride
doesn't
wane,
Ya
verás
cómo
a
Evaristo
no
le
cortas
la
lengua,
You'll
see
how
Evaristo
won't
be
silenced,
Dilo
claro,
deja
de
usar
cabezas
de
turco,
Say
it
clearly,
stop
using
scapegoats,
Y
deja
que
el
público
sea
el
que
sentencie
al
músico,
And
let
the
public
be
the
one
to
pass
judgment
on
the
musician,
No
puedes
encerrar
lo
que
no
se
puede
coger,
You
can't
imprison
what
you
can't
catch,
Y
no
puedes
coger
mi
libertad.
And
you
can't
catch
my
freedom.
Pero
es
que
a
veces
ya
no
puedo
más,
no
puedo
más,
But
sometimes
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore,
A
veces
ya
no
puedo
más,
no
puedo
más,
Sometimes
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore,
Tengo
que
darle
un
vuelco,
darle
un
vuelco,
I
have
to
give
it
a
twist,
give
it
a
twist,
Tengo
que
darle
un
vuelco,
darle
un
vuelco.
I
have
to
give
it
a
twist,
give
it
a
twist.
Pero
es
que
a
veces
ya
no
puedo
más,
no
puedo
más,
But
sometimes
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore,
A
veces
ya
no
puedo
más,
no
puedo
más,
Sometimes
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore,
Tengo
que
darle
un
vuelco,
darle
un
vuelco,
I
have
to
give
it
a
twist,
give
it
a
twist,
Tengo
que
darle
un
vuelco,
darle
un
vuelco.
I
have
to
give
it
a
twist,
give
it
a
twist.
Totalmente
ciego
de
arrepentimiento,
Completely
blinded
by
regret,
Por
el
miedo
a
decir
lo
siento,
By
the
fear
of
saying
I'm
sorry,
Por
miedo
a
sentir
que
me
fui
de
aquí
sólo
viviendo,
By
the
fear
of
feeling
that
I
left
here
only
living,
Pero
hoy
a
mi
garganta
ya
no
le
falta
el
aliento,
But
today
my
throat
no
longer
lacks
breath,
Y
puedo
permitirme
perder
todo,
menos
tiempo,
And
I
can
afford
to
lose
everything,
except
time,
En
este
cacho
voy
a
hablar
de
mí,
In
this
part
I'm
going
to
talk
about
myself,
Al
final
me
descubrí,
In
the
end
I
discovered
myself,
Y
no
me
gustó
todo
lo
que
vi,
And
I
didn't
like
everything
I
saw,
Dejé
mi
vida
escrita
en
letras,
I
left
my
life
written
in
letters,
Algunas
puede
que
no
fueran
tan
perfectas
como
quisiera,
Some
may
not
have
been
as
perfect
as
I
would
have
liked,
Pero
siempre
eran
sinceras,
But
they
were
always
sincere,
Hubo
estrofas
que
ya
no
canté
más
en
los
conciertos,
There
were
verses
that
I
no
longer
sang
at
concerts,
Con
veinte
no
pienso
igual
que
con
treinta,
eso
es
cierto,
At
twenty
I
don't
think
the
same
as
at
thirty,
that's
true,
Pero
de
ahí
a
la
censura
que
queréis
de
estricta
locura,
But
from
there
to
the
censorship
that
you
want
of
strict
madness,
Es
tic-tac,
tic-tac,
dictadura,
It's
tic-tac,
tic-tac,
dictatorship,
Tú
pone
entre
barrotes
al
que
dispara
opiniones,
You
put
someone
who
fires
opinions
behind
bars,
Y
dale
los
galones
al
que
roba
los
millones,
And
give
the
stripes
to
the
one
who
steals
millions,
Yo
no
creo
en
ti,
no
creo
en
superhéroes
de
Marvel,
I
don't
believe
in
you,
I
don't
believe
in
Marvel
superheroes,
Sólo
creo
en
dos;
mis
padres.
I
only
believe
in
two;
my
parents.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Gutierrez Aspiazu, Zade Gen 2, Shack Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.