Текст и перевод песни El Momo - Boys And Girls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boys And Girls
Boys And Girls
Esto
es
una
historia
de
chicos
y
chicas
This
is
a
story
about
boys
and
girls,
De
hombres
y
mujeres
About
men
and
women.
De
cómo
la
Historia
puede
cambiar
dependiendo
del
ojo
que
la
contemple
About
how
History
can
change
depending
on
the
eye
that
contemplates
it.
Érase
una
vez
Once
upon
a
time,
Boys
don't
cry
Boys
don't
cry,
Los
chicos
no
lloran
porque
no
sienten
dolor
Boys
don't
cry
because
they
don't
feel
pain.
Girls
don't
play
Girls
don't
play,
Las
chicas
no
juegan
porque
no
tienen
valor
Girls
don't
play
because
they
have
no
value.
Boys
don't
cry
Boys
don't
cry,
Los
chicos
no
lloran
porque
son
hombres
de
honor
Boys
don't
cry
because
they
are
men
of
honor.
Girls
don't
play
Girls
don't
play,
Las
chicas
no
juegan
porque
no
Girls
don't
play
because
they
don't.
Desde
pequeño
acostumbrado
a
que
le
miren
con
desprecio
Since
childhood,
he
was
used
to
being
looked
at
with
contempt,
Pero
él
siempre
ha
contestado
a
los
necios
con
silencio
But
he
always
answered
fools
with
silence.
Le
conocían
como
el
raro
del
colegio
He
was
known
as
the
weird
kid
in
school.
Él
ya
sabía
lo
que
había
y
que
tenía
que
pagar
un
precio
He
already
knew
what
it
was
like
and
that
he
had
to
pay
a
price.
Mas
no
entendía
por
qué
debía
ocultarse
But
he
didn't
understand
why
he
had
to
hide
De
la
poca
tolerancia
de
los
chicos
de
su
clase
From
the
little
tolerance
of
the
boys
in
his
class.
Aún
desconocía
que
vendrían
a
burlarse
He
didn't
know
yet
that
they
would
come
to
make
fun
of
him
Y
que
antes
de
conocerle
juzgarían
el
envase
And
that
they
would
judge
the
packaging
before
they
knew
him.
"¿Por
qué
debo
escapar
de
lo
que
soy?"
le
decía
a
su
madre
"Why
must
I
run
from
who
I
am?"
he
asked
his
mother
Mientras
limpiaba
sus
lágrimas
con
los
dedos
While
wiping
his
tears
with
his
fingers.
Ella
le
dijo:
"Nadie
va
a
impedir
que
seas
libre,
She
told
him:
"No
one
will
stop
you
from
being
free,
Ellos
en
ti
solo
proyectan
el
reflejo
de
sus
miedos"
They
only
project
the
reflection
of
their
fears
in
you."
No
le
quedó
más
remedio
que
defenderse
He
had
no
choice
but
to
defend
himself
De
insultos
vacíos
y
prejuicios
inoportunos
From
empty
insults
and
inappropriate
prejudices.
Llegar
a
las
manos
fue
normal
durante
meses
Coming
to
blows
was
normal
for
months.
"Jodo,
cómo
pega
el
maricón"
dijo
alguno
"Damn,
the
faggot
hits
hard,"
someone
said.
Y
qué
si
no
me
gustan
las
mujeres
So
what
if
I
don't
like
women?
Las
amo
a
mi
manera
I
love
them
my
way
Y
las
trato
mejor
que
el
resto
de
hombres
And
I
treat
them
better
than
other
men.
Trababa
de
explicarse
He
tried
to
explain
himself,
Pero
nadie
iba
a
ponerse
en
su
postura
But
no
one
was
going
to
put
themselves
in
his
shoes.
La
empatía
en
esta
vida
no
es
que
sobre
Empathy
in
this
life
is
not
that
abundant.
Se
hizo
fuerte
y
conoció
nuevos
amigos
He
became
strong
and
met
new
friends
Que
no
distinguían
a
las
personas
por
su
sexo
Who
did
not
distinguish
people
by
their
sex.
Su
padre
lo
aceptaba
pero
nunca
lo
llevaba
con
su
gente
His
father
accepted
him
but
never
took
him
with
his
people.
Él
lo
sabía,
pero
no
le
culpaba
por
eso
He
knew
it,
but
he
didn't
blame
him
for
it.
Boys
don't
cry
Boys
don't
cry,
Los
chicos
no
lloran
porque
no
sienten
dolor
Boys
don't
cry
because
they
don't
feel
pain.
Girls
don't
play
Girls
don't
play,
Las
chicas
no
juegan
porque
no
tienen
valor
Girls
don't
play
because
they
have
no
value.
Boys
don't
cry
Boys
don't
cry,
Los
chicos
no
lloran
porque
son
hombres
de
honor
Boys
don't
cry
because
they
are
men
of
honor.
Girls
don't
play
Girls
don't
play,
Las
chicas
no
juegan
porque
no
Girls
don't
play
because
they
don't.
Desde
pequeña
acostumbrada
a
que
la
traten
como
a
un
hombre
She
was
used
to
being
treated
like
a
man,
Pues
su
cuerpo
nunca
ha
sido
acorde
al
canon
de
la
Vogue
Because
her
body
has
never
been
according
to
the
Vogue
canon.
Hasta
sus
amigas
la
metían
en
un
lío
Even
her
friends
got
her
into
trouble.
"Tú
no
puedes
jugar
a
fútbol,
eso
es
de
tíos"
"You
can't
play
soccer,
that's
for
guys,"
they
said.
Ella
era
orgullosa,
siempre
andaba
con
una
pelota
She
was
proud,
she
always
walked
around
with
a
ball
Y
una
foto
de
Ronaldo
en
la
carpeta
And
a
picture
of
Ronaldo
in
her
folder.
Sabía
que
los
chicos
no
soñaban
con
besarla
She
knew
that
boys
didn't
dream
of
kissing
her,
Pero
tenía
la
esperanza
de
que
alguno
la
vería
hermosa
But
she
had
hoped
that
one
day
one
would
see
her
as
beautiful.
"A
veces
pienso
en
renunciar
a
lo
que
quiero"
"Sometimes
I
think
about
giving
up
what
I
want,"
Le
dijo
a
su
padre,
él
era
el
sol
en
días
grises
She
told
her
father,
he
was
the
sun
on
gray
days.
Le
contestó:
"Los
que
te
humillan
no
te
conocen,
He
replied:
"Those
who
humiliate
you
don't
know
you,
Los
que
necesitan
que
sufras
no
son
felices".
Those
who
need
you
to
suffer
are
not
happy."
No
le
quedó
más
remedio
que
aceptarse
She
had
no
choice
but
to
accept
herself
Y
dejar
de
avergonzarse
de
lo
que
dijeran
unos
And
stop
being
ashamed
of
what
some
would
say.
Entrenaba
pases
y
ejercicios
con
balón
She
trained
passes
and
exercises
with
the
ball.
"Jodo,
cómo
juega
el
marimacho"
dijo
alguno
"Damn,
that
tomboy
can
play,"
someone
said.
Y
qué
si
no
me
gustan
las
muñecas
So
what
if
I
don't
like
dolls?
La
sociedad
no
entiende
que
somos
personas,
no
marionetas
Society
doesn't
understand
that
we
are
people,
not
puppets.
Trataba
de
explicarse
pero
nadie
iba
a
ponerse
en
su
lugar
She
tried
to
explain
herself,
but
no
one
was
going
to
put
themselves
in
her
place.
La
gente
te
ignora
y
no
respeta
People
ignore
you
and
don't
respect
you.
Se
hizo
fuerte
y
la
capitana
de
su
equipo
She
became
strong
and
the
captain
of
her
team.
Conoció
un
chico
que
la
quería
como
un
loco
She
met
a
boy
who
loved
her
like
crazy.
Sabía
que
muchos
la
valoraban
por
su
aspecto
y
no
les
gustó
She
knew
that
many
valued
her
for
her
looks
and
didn't
like
it,
Pero
es
que
ellos
a
ella,
tampoco
But
the
truth
is,
she
didn't
like
them
either.
Boys
don't
cry
Boys
don't
cry,
Los
chicos
no
lloran
porque
no
sienten
dolor
Boys
don't
cry
because
they
don't
feel
pain.
Girls
don't
play
Girls
don't
play,
Las
chicas
no
juegan
porque
no
tienen
valor
Girls
don't
play
because
they
have
no
value.
Boys
don't
cry
Boys
don't
cry,
Los
chicos
no
lloran
porque
son
hombres
de
honor
Boys
don't
cry
because
they
are
men
of
honor.
Girls
don't
play
Girls
don't
play,
Las
chicas
no
juegan
porque
no
Girls
don't
play
because
they
don't.
Y
así
vivieron,
ajenos
al
incendio
exterior
And
so
they
lived,
oblivious
to
the
fire
outside.
La
ignorancia
no
te
va
a
hacer
mejor
Ignorance
will
not
make
you
better,
Así
que
ignóralos
a
todos,
ignóralo
todo
So
ignore
them
all,
ignore
everything
Menos
al
amor
Except
love.
El
Momo
desde
Zaragoza
fue
el
narrador
El
Momo
from
Zaragoza
was
the
narrator.
La
historia
la
tienes
a
tu
alrededor
You
have
the
story
all
around
you,
Así
que
entiéndelos
a
todos,
entiéndelo
todo
So
understand
them
all,
understand
everything
Y
entenderás
el
dolor
And
you
will
understand
pain.
Boys
don't
cry
Boys
don't
cry
Girls
don't
play
Girls
don't
play
Boys
don't
cry
Boys
don't
cry
Girls
don't
play
Girls
don't
play
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Gutierrez Aspiazu, Kim Korsah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.