Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quise
ser
Dalí
pa'
derretir
cada
reloj
Ich
wollte
Dalí
sein,
um
jede
Uhr
zu
schmelzen
Yo
pude
ser
feliz
pero
elegí
ser
escritor
Ich
hätte
glücklich
sein
können,
aber
ich
wählte,
Schriftsteller
zu
sein
A
mí
qué
más
me
da
que
tengas
fans
en
Nueva
York
Was
kümmert
es
mich,
dass
du
Fans
in
New
York
hast
La
gente
de
verdad
no
da
importancia
a
los
follows
Wahre
Leute
legen
keinen
Wert
auf
Follower
Si
con
dieciocho
te
conceden
el
Mercedes
Wenn
sie
dir
mit
achtzehn
den
Mercedes
schenken
Tú
con
veinte
puede
ser
que
ya
no
sepas
ni
quién
eres
Kann
es
sein,
dass
du
mit
zwanzig
nicht
mehr
weißt,
wer
du
bist
Clásico
niñato
mimado
que
no
valora
Ein
typischer
verwöhnter
Bengel,
der
nicht
schätzt
Que
no
quiere
lo
que
tiene
porque
tiene
lo
que
quiere
Der
nicht
will,
was
er
hat,
weil
er
hat,
was
er
will
Cada
patrón,
cada
papel,
cada
palabra
es
un
acto
de
fe
Jedes
Muster,
jedes
Blatt,
jedes
Wort
ist
ein
Akt
des
Glaubens
Mas
yo
no
creo,
no
veo
la
forma
de
hacer
que
la
gente
Aber
ich
glaube
nicht,
ich
sehe
keine
Möglichkeit,
die
Leute
dazu
zu
bringen
Se
quite
la
venda
que
les
cegó
Die
Binde
abzunehmen,
die
sie
blind
gemacht
hat
Yo
me
alejé,
no
cambio
nada
por
lo
que
ya
sé
Ich
habe
mich
entfernt,
ich
tausche
nichts
gegen
das,
was
ich
schon
weiß
Nadie
te
puede
quitar
la
razón
Niemand
kann
dir
dein
Recht
nehmen
Si
amas
con
el
corazón,
eh
Wenn
du
mit
dem
Herzen
liebst,
eh
Pongo
la
boca
en
el
micro,
la
toma
repito
Ich
halte
den
Mund
ans
Mikro,
wiederhole
die
Aufnahme
Si
el
coro
no
vale,
lo
quito,
loquito
el
ritmo
Wenn
der
Refrain
nichts
taugt,
nehme
ich
ihn
raus,
verrückt,
der
Rhythmus
Lo
vi
todo
gris
y
de
pronto
me
vi
sometido
al
destino
Ich
sah
alles
grau
und
plötzlich
sah
ich
mich
dem
Schicksal
unterworfen
Lo
evito,
levito
en
el
beat,
a
mi
vida
le
pido
un
motivo
Ich
vermeide
es,
schwebe
im
Beat,
bitte
mein
Leben
um
einen
Grund
No
soy
como
todos,
no
he
sido
el
mejor
Ich
bin
nicht
wie
alle,
ich
war
nicht
der
Beste
Pero
he
sido
el
que
viene
a
deciros
Aber
ich
bin
derjenige,
der
gekommen
ist,
um
euch
zu
sagen
"Seguid
trabajando
un
poquito"
"Arbeitet
weiter
ein
bisschen"
¿Sabes
lo
que
es
el
flow?
Weißt
du,
was
Flow
ist?
Dale
vueltas
al
flow
Dreh
den
Flow
um
No
todos
tienen
el
flow
Nicht
jeder
hat
den
Flow
¿De
quién
es
ese
flow?
Wessen
Flow
ist
das?
¡De
El
Momo!
Von
El
Momo!
¿Sabes
lo
que
es
el
flow?
Weißt
du,
was
Flow
ist?
Dale
vueltas
al
flow
Dreh
den
Flow
um
No
todos
tienen
el
flow
Nicht
jeder
hat
den
Flow
¿De
quién
es
ese
flow?
Wessen
Flow
ist
das?
¡De
El
Momo!
Von
El
Momo!
Ey,
¿qué
pasa,
seguís
ahí,
o
qué?
Hey,
was
ist
los,
seid
ihr
noch
da,
oder
was?
Esto
acaba
de
empezar
Das
fängt
gerade
erst
an
Dedicado
para
los
que
dicen
que
no
se
puede
rapear
rápido
en
castellano
Gewidmet
denen,
die
sagen,
man
könne
auf
Spanisch
nicht
schnell
rappen
Escriben
rimas
para
pibas
ya
parecen
Justin
Bieber
Sie
schreiben
Reime
für
Mädchen,
sie
klingen
schon
wie
Justin
Bieber
Luego
el
mundo
así
va,
a
más
de
uno
ya
casi
le
jode
que
viva
Dann
läuft
die
Welt
so,
mehr
als
einer
hasst
es
fast,
dass
er
lebt
Muchos
quieren
ser
divas,
llegar
arriba,
tocar
la
cima
Viele
wollen
Diven
sein,
nach
oben
kommen,
den
Gipfel
berühren
Pero
no
pueden
saber
de
la
vida
si
no
cultivan
antes
la
semilla
Aber
sie
können
nichts
vom
Leben
wissen,
wenn
sie
nicht
zuerst
den
Samen
pflegen
No
callan,
me
rayan,
están
más
acabados
que
Meg
Ryan
Sie
schweigen
nicht,
sie
nerven
mich,
sie
sind
fertiger
als
Meg
Ryan
Odio
ver
cómo
fallan
a
su
público
y
me
preocupo
Ich
hasse
es
zu
sehen,
wie
sie
ihr
Publikum
enttäuschen,
und
ich
mache
mir
Sorgen
Cuéntales
de
tu
disco
del
que
nunca
más
se
supo
Erzähl
ihnen
von
deiner
Platte,
von
der
man
nie
wieder
etwas
gehört
hat
O
que
a
mí
no
me
haces
promo
porque
no
soy
de
tu
grupo
Oder
dass
du
für
mich
keine
Promo
machst,
weil
ich
nicht
zu
deiner
Gruppe
gehöre
Mi
vida
es
muchos
mp3
mmmmicrophone
check
Mein
Leben
besteht
aus
vielen
mp3s,
mmm-Mikrofon-Check
Más
de
20
letras
al
mes,
mi
rap
es
Breaking
Bad
en
inglés
Mehr
als
20
Texte
im
Monat,
mein
Rap
ist
Breaking
Bad
auf
Englisch
La
sextape
que
grabaste
a
tu
ex
y
que
ves
cada
noche
tú
solo
Das
Sextape,
das
du
mit
deiner
Ex
aufgenommen
hast
und
das
du
dir
jede
Nacht
alleine
ansiehst,
Süße
Cómo
se
ponen
de
comer
letrones
Wie
sie
sich
mit
großen
Buchstaben
vollstopfen
Yo
les
doy
mejores
lecciones
que
profesores
tutores
y
autores
Ich
gebe
ihnen
bessere
Lektionen
als
Professoren,
Tutoren
und
Autoren
No
me
corresponde
honor,
estoy
en
el
tótem
Mir
gebührt
keine
Ehre,
ich
bin
auf
dem
Totem
De
todos
los
escritores
que
quieren
flores
Aller
Schriftsteller,
die
Blumen
wollen
Yo
les
doy...
muerte
Ich
gebe
ihnen...
den
Tod
¿Sabes
lo
que
es
el
flow?
Weißt
du,
was
Flow
ist?
Dale
vueltas
al
flow
Dreh
den
Flow
um
No
todos
tienen
el
flow
Nicht
jeder
hat
den
Flow
¿De
quién
es
ese
flow?
Wessen
Flow
ist
das?
¡De
El
Momo!
Von
El
Momo!
¿Sabes
lo
que
es
el
flow?
Weißt
du,
was
Flow
ist?
Dale
vueltas
al
flow
Dreh
den
Flow
um
No
todos
tienen
el
flow
Nicht
jeder
hat
den
Flow
¿De
quién
es
ese
flow?
Wessen
Flow
ist
das?
¡De
El
Momo!
Von
El
Momo!
Gordo
del
Funk
Gordo
del
Funk
Gordo
del
Funk
Gordo
del
Funk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Gutierrez Aspiazu, Alberto Mora Amigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.