Текст и перевод песни El Momo - Fluye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quise
ser
Dalí
pa'
derretir
cada
reloj
I
wanted
to
be
Dalí
to
melt
every
clock
Yo
pude
ser
feliz
pero
elegí
ser
escritor
I
could
have
been
happy,
but
I
chose
to
be
a
writer
A
mí
qué
más
me
da
que
tengas
fans
en
Nueva
York
What
do
I
care
if
you
have
fans
in
New
York
La
gente
de
verdad
no
da
importancia
a
los
follows
Real
people
don't
care
about
follows
Si
con
dieciocho
te
conceden
el
Mercedes
If
you're
given
the
Mercedes
at
eighteen
Tú
con
veinte
puede
ser
que
ya
no
sepas
ni
quién
eres
You
might
not
even
know
who
you
are
by
twenty
Clásico
niñato
mimado
que
no
valora
Classic
spoiled
brat
who
doesn't
appreciate
Que
no
quiere
lo
que
tiene
porque
tiene
lo
que
quiere
Who
doesn't
want
what
they
have
because
they
have
what
they
want
Cada
patrón,
cada
papel,
cada
palabra
es
un
acto
de
fe
Every
pattern,
every
paper,
every
word
is
an
act
of
faith
Mas
yo
no
creo,
no
veo
la
forma
de
hacer
que
la
gente
But
I
don't
believe,
I
don't
see
the
way
to
make
people
Se
quite
la
venda
que
les
cegó
Take
off
the
blindfold
that
blinded
them
Yo
me
alejé,
no
cambio
nada
por
lo
que
ya
sé
I
walked
away,
I
don't
change
anything
for
what
I
already
know
Nadie
te
puede
quitar
la
razón
No
one
can
take
away
your
reason
Si
amas
con
el
corazón,
eh
If
you
love
with
your
heart
Pongo
la
boca
en
el
micro,
la
toma
repito
I
put
my
mouth
in
the
mic,
I
repeat
the
take
Si
el
coro
no
vale,
lo
quito,
loquito
el
ritmo
If
the
chorus
isn't
worth
it,
I'll
take
it
out,
crazy
rhythm
Lo
vi
todo
gris
y
de
pronto
me
vi
sometido
al
destino
I
saw
everything
gray
and
suddenly
I
was
subjected
to
destiny
Lo
evito,
levito
en
el
beat,
a
mi
vida
le
pido
un
motivo
I
avoid
it,
I
levitate
on
the
beat,
I
ask
my
life
for
a
reason
No
soy
como
todos,
no
he
sido
el
mejor
I'm
not
like
everyone
else,
I
haven't
been
the
best
Pero
he
sido
el
que
viene
a
deciros
But
I've
been
the
one
who
comes
to
tell
you
"Seguid
trabajando
un
poquito"
"Keep
working
a
little
bit"
¿Sabes
lo
que
es
el
flow?
Do
you
know
what
flow
is?
Dale
vueltas
al
flow
Turn
the
flow
around
No
todos
tienen
el
flow
Not
everyone
has
the
flow
¿De
quién
es
ese
flow?
Whose
flow
is
this?
¿Sabes
lo
que
es
el
flow?
Do
you
know
what
flow
is?
Dale
vueltas
al
flow
Turn
the
flow
around
No
todos
tienen
el
flow
Not
everyone
has
the
flow
¿De
quién
es
ese
flow?
Whose
flow
is
this?
Ey,
¿qué
pasa,
seguís
ahí,
o
qué?
Hey,
what's
up,
you
still
there,
or
what?
Esto
acaba
de
empezar
This
is
just
the
beginning
Dedicado
para
los
que
dicen
que
no
se
puede
rapear
rápido
en
castellano
Dedicated
to
those
who
say
you
can't
rap
fast
in
Spanish
Escriben
rimas
para
pibas
ya
parecen
Justin
Bieber
They
write
rhymes
for
girls
they
look
like
Justin
Bieber
Luego
el
mundo
así
va,
a
más
de
uno
ya
casi
le
jode
que
viva
Then
the
world
goes
on
like
that,
more
than
one
is
almost
bothered
that
I
live
Muchos
quieren
ser
divas,
llegar
arriba,
tocar
la
cima
Many
want
to
be
divas,
get
to
the
top,
touch
the
top
Pero
no
pueden
saber
de
la
vida
si
no
cultivan
antes
la
semilla
But
they
can't
know
about
life
if
they
don't
first
cultivate
the
seed
No
callan,
me
rayan,
están
más
acabados
que
Meg
Ryan
They
don't
shut
up,
they
scratch
me,
they're
more
finished
than
Meg
Ryan
Odio
ver
cómo
fallan
a
su
público
y
me
preocupo
I
hate
to
see
how
they
fail
their
audience
and
I
worry
Cuéntales
de
tu
disco
del
que
nunca
más
se
supo
Tell
them
about
your
album
that
never
came
out
again
O
que
a
mí
no
me
haces
promo
porque
no
soy
de
tu
grupo
Or
that
you
don't
promote
me
because
I'm
not
part
of
your
group
Mi
vida
es
muchos
mp3
mmmmicrophone
check
My
life
is
many
mp3
mmmmicrophone
check
Más
de
20
letras
al
mes,
mi
rap
es
Breaking
Bad
en
inglés
More
than
20
lyrics
per
month,
my
rap
is
Breaking
Bad
in
English
La
sextape
que
grabaste
a
tu
ex
y
que
ves
cada
noche
tú
solo
The
sex
tape
you
made
of
your
ex
and
that
you
watch
every
night
by
yourself
Cómo
se
ponen
de
comer
letrones
How
they
learn
to
eat
fat
letters
Yo
les
doy
mejores
lecciones
que
profesores
tutores
y
autores
I
give
them
better
lessons
than
tutoring
teachers
and
authors
No
me
corresponde
honor,
estoy
en
el
tótem
I
don't
deserve
honor,
I'm
on
the
totem
De
todos
los
escritores
que
quieren
flores
Of
all
the
writers
who
want
flowers
Yo
les
doy...
muerte
I
give
them...
death
¿Sabes
lo
que
es
el
flow?
Do
you
know
what
flow
is?
Dale
vueltas
al
flow
Turn
the
flow
around
No
todos
tienen
el
flow
Not
everyone
has
the
flow
¿De
quién
es
ese
flow?
Whose
flow
is
this?
¿Sabes
lo
que
es
el
flow?
Do
you
know
what
flow
is?
Dale
vueltas
al
flow
Turn
the
flow
around
No
todos
tienen
el
flow
Not
everyone
has
the
flow
¿De
quién
es
ese
flow?
Whose
flow
is
this?
Gordo
del
Funk
Gordo
del
Funk
Gordo
del
Funk
Gordo
del
Funk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Gutierrez Aspiazu, Alberto Mora Amigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.