Текст и перевод песни El Momo - Iguálame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habéis
venido
al
cine
You
have
come
to
the
cinema
Yo
pongo
la
película,
pongo
los
efectos
especiales,
pongo
las
palomitas
I'm
the
one
who
provides
the
movie,
the
special
effects,
and
the
popcorn
Estoy
en
forma,
suck
my
dick,
hago
rap,
man
I'm
fit,
suck
my
dick,
I
rap,
man
Tengo
el
estilo
mejor
pa'
no
repetir
esos
flows
más
I've
got
the
best
style
for
never
repeating
those
flows
again
Son
tan
tontas
esas
letras
que
os
dan
The
lyrics
they
feed
you
are
so
stupid
En
cada
emisora,
a
todas
horas,
que
os
amoldan
On
every
radio
station,
at
all
hours,
they
mold
you
Play
hard,
friki
friki,
ven
y
sal
de
casa
y
de
fiesta
Play
hard,
friki
friki,
come
out
of
the
house
and
party
Aunque
no
bailes
breakdance,
don't
stop
Even
if
you
don't
breakdance,
don't
stop
Siempre
me
supero
como
rockstar
I
always
surpass
myself
like
a
rockstar
En
cada
batalla
enseño
el
culo
como
en
Braveheart
In
every
battle
I
show
my
ass
like
in
Braveheart
Fuck
that,
y
siempre
haciendo
el
bien
o
siendo
fiel
al
cielo
Fuck
that,
and
always
doing
good
or
being
faithful
to
heaven
Al
cien
por
cien
porque
el
infierno
fiero
está
en
la
piel
100
percent
because
hell
is
fierce
in
the
flesh
Y
yo
que
lo
tengo
hace
tiempo
quiero
hielo
And
I
who
have
been
there
for
a
long
time
want
ice
Y
como
el
diablo,
tengo
el
fuego
dentro
And
like
the
devil,
I
have
fire
inside
me
Hiervo,
te
quemo
cuando
se
enciende
el
play,
ou
I
boil,
I
burn
you
when
the
play
starts,
ou
El
Momo
tiene
otro
show
El
Momo
has
another
show
Y
todos
buscan
el
sitio
de
donde
sale
ese
flow
And
everyone
is
looking
for
the
place
where
that
flow
comes
from
Están
rapeando
en
el
bus,
están
oyendo
the
roots
They
rap
on
the
bus,
they
listen
to
the
roots
Y
los
chavales
se
saludan
con
eyou,
eyou,
eyou
And
the
kids
greet
each
other
with
eyou,
eyou,
eyou
Vi
los
hilos
que
manejan
y
los
I
saw
the
threads
they
manipulate
and
Vamos
a
cortar
con
samples
gordos
a
lo
Pete
Rock
Let's
cut
them
with
fat
samples
like
Pete
Rock
Hip
hop,
cantes,
pintes,
bailes
o
hagas
beatbox
Hip
hop,
whether
you
sing,
paint,
dance
or
beatbox
Es
nuestra
manera
de
escapar
de
todo
el
circo
It's
our
way
of
escaping
from
the
whole
circus
Fácil
símil,
hábil
feeling,
ágil
Easy
simile,
clever
feeling,
agile
Si
soy
antialgo
es
antinazi
If
I'm
anti-something,
I'm
anti-Nazi
Políticos
yo
no,
que
me
roban
mi
honor
Politicians,
not
me,
they
rob
me
of
my
honor
Y
están
cobrando
sin
mover
un
dedo,
como
Leonor
And
they
are
collecting
without
moving
a
finger,
like
Leonor
¿Cómo
dice?
What
does
she
say?
Segunda
parte,
A.C.A.B.
Second
part,
A.C.A.B.
Di
que
sí,
hazte
así
Say
yes,
do
it
like
this
Tienes
unos
labios
en
parálisis
You
have
some
lips
with
paralysis
Tienes
que
empezar
el
tema
y
hacer
mil
análisis
You
have
to
start
the
topic
and
make
a
thousand
analysis
Pero
aun
así
te
explota
la
cabeza
como
a
Kennedy
But
even
so
your
head
explodes
like
Kennedy's
Prefiero
joderme
la
voz
antes
que
hacer
reggaetón
feo
I'd
rather
fuck
my
voice
than
make
ugly
reggaeton
Voy
a
hacer
pop
para
que
aprenda
Abraham
Mateo
I'm
going
to
make
pop
so
that
Abraham
Mateo
learns
O
esos
productores
de
iconos
adolescentes
Or
those
producers
of
teen
icons
Pero
esos
tíos
no
tienen
groupies,
tienen
mutantes
But
those
guys
don't
have
groupies,
they
have
mutants
En
HHGroups
tuve
un
déjavù,
todos
rapeaban
como
ZPU
On
HHGroups
I
had
a
déjà
vu,
everyone
rapped
like
ZPU
Por
eso
yo
hago
un
rap
complicado
de
imitar
That's
why
I
make
a
rap
that's
hard
to
imitate
Que
no
se
suele
escuchar,
como
la
's'
en
el
sur
That
you
don't
usually
hear,
like
the
's'
in
the
south
Dicen:
"Tú
cobras
mucho".
Yo
cobro
en
un
aplauso
They
say:
"You
charge
a
lot".
I
charge
in
a
clap
Dicen:
"Tú
follas
mucho".
Yo
hago
el
amor
un
rato
They
say:
"You
fuck
a
lot".
I
make
love
for
a
while
Dicen:
"Tú
tienes
calle".
Yo
tengo
todo
el
barrio
They
say:
"You've
got
the
street".
I've
got
the
whole
neighborhood
Dicen:
"Tú
eres
real".
Yo
soy
imaginario
They
say:
"You
are
real".
I
am
imaginary
¿Cómo
dice?
What
does
she
say?
Tercera
parte
A.C.A.B.
Third
part,
A.C.A.B.
Párate
delante
de
un
vinilo
de
Rakim
y
santíguate
Stand
in
front
of
a
Rakim
vinyl
and
make
the
sign
of
the
cross
"¿Te
acuerdas
de
mí?
Una
vez
me
hiciste
un
retweet"
Cállate
"Do
you
remember
me?
One
time
you
retweeted
me"
Shut
up
Haz
como
las
fans:
desmáyate
Do
like
the
fans:
faint
Ponte
una
frase
filosófica
en
las
redes
Put
a
philosophical
phrase
on
social
media
Nunca
entenderé
los
lamentos
de
lsa
mujeres
I'll
never
understand
the
complaints
of
women
Que
se
quejan
de
que
todos
las
traten
como
a
un
objeto
Who
complain
that
everyone
treats
them
like
an
object
Pero
si
sales
enseñando
las
tetas,
¿qué
coño
quieres?
But
if
you
show
your
titties,
what
the
hell
do
you
want?
Oh
shit,
y
al
final
se
casan
Oh
shit,
and
in
the
end
they
get
married
Pero
esto
no
ha
acabado,
¿okay?
But
this
isn't
over,
okay?
Aún
falta
que
el
villano
de
la
peli,
el
Gordo
del
Funk
The
villain
of
the
movie,
Gordo
del
Funk,
still
has
to
have
Diga
la
última
palabra
The
final
word
¿Te
crees
más
chulo
que
nadie,
verdad?
Do
you
think
you're
cooler
than
anyone
else,
right?
Te
crees
el
más
chulo
You
think
you're
the
coolest
Me
gustaría
oírte
gritar
I'd
like
to
hear
you
scream
Pues
ponme
un
rap
Pues
ponme
un
rap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Gutierrez Aspiazu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.