Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
escena
de
palabras
estallando
Eine
weitere
Szene
explodierender
Worte
Otros
versos,
otra
musa
haciendo
las
maletas
Andere
Verse,
eine
andere
Muse,
die
ihre
Koffer
packt
Como
los
que
se
pelean
y
se
acaban
abrazando
Wie
die,
die
sich
streiten
und
sich
am
Ende
umarmen
Lo
de
siempre,
discutir
a
muerte
y
acabar
follando
Wie
immer,
auf
Leben
und
Tod
streiten
und
am
Ende
miteinander
schlafen
Una
me
dijo:
"Estás
vacío,
tú
no
sabes
ni
lo
que
es
el
amor"
Eine
sagte
mir:
"Du
bist
leer,
du
weißt
nicht
mal,
was
Liebe
ist"
Yo
le
dije:
"¿Acaso
ves
amor
a
mi
alrededor?"
Ich
sagte
ihr:
"Siehst
du
etwa
Liebe
um
mich
herum?"
Lo
último
que
quiero
provocar,
tu
indiferencia
Das
Letzte,
was
ich
hervorrufen
will,
ist
deine
Gleichgültigkeit
Amor,
dolor,
no
hay
diferencia
Liebe,
Schmerz,
es
gibt
keinen
Unterschied
No
te
conozco
y
ya
me
estás
dejando
a
gritos
Ich
kenne
dich
nicht
und
du
schreist
mich
schon
an
Será
porque
te
importo
o
será
que
te
necesito
Vielleicht,
weil
ich
dir
wichtig
bin,
oder
vielleicht,
weil
ich
dich
brauche
Será
el
techo
cayéndose
sobre
mi
prototipo
de
mujer
Vielleicht
ist
es
die
Decke,
die
auf
meinen
Prototyp
einer
Frau
einstürzt
Será
mi
voz,
será
el
'te
quiero'
que
no
he
dicho
Vielleicht
ist
es
meine
Stimme,
vielleicht
ist
es
das
'Ich
liebe
dich',
das
ich
nicht
gesagt
habe
Será
el
sexo,
igual
tu
cordura
me
vuelve
loco
Vielleicht
ist
es
der
Sex,
vielleicht
macht
mich
dein
Verstand
verrückt
Seré
yo,
será
que
sangro
imaginándote
con
otro
Vielleicht
bin
ich
es,
vielleicht
blute
ich,
wenn
ich
mir
dich
mit
einem
anderen
vorstelle
Serás
tú,
será
que
te
me
estás
yendo
tan
rápido
Vielleicht
bist
du
es,
vielleicht
entfernst
du
dich
so
schnell
von
mir
Que
ni
la
luz
puede
llegar
a
donde
vas,
y
yo
tampoco
Dass
nicht
einmal
das
Licht
dorthin
gelangen
kann,
wo
du
bist,
und
ich
auch
nicht
Será
el
tiempo
o
la
falta
de
él
Vielleicht
ist
es
die
Zeit
oder
der
Mangel
an
ihr
Será
que
yo
nunca
escarmiento
y
vuelve
a
suceder
Vielleicht
lerne
ich
nie
dazu
und
es
passiert
wieder
Mostrarte
mi
segunda
piel
Dir
meine
zweite
Haut
zu
zeigen
Será
tu
humor
de
borde
Vielleicht
ist
es
deine
Laune
Seré
un
cobarde
pero
no
quise
abusar
de
Ich
bin
vielleicht
ein
Feigling,
aber
ich
wollte
nicht
übertreiben
mit
Halagos
y
ahora
llegan
tarde
Komplimenten,
und
jetzt
kommen
sie
zu
spät
Otro
nombre
que
escribía
en
vaho
Ein
weiterer
Name,
den
ich
auf
den
Atem
schrieb
Otra
noche
que
es
de
día,
vaho
Eine
weitere
Nacht,
die
zum
Tag
wird,
Atem
Otro
acorde
desafina,
vaho
Ein
weiterer
Akkord,
der
verstimmt
ist,
Atem
Y
cuanto
más
te
conozco
menos
te
entiendo
Und
je
mehr
ich
dich
kenne,
desto
weniger
verstehe
ich
dich
Otra
mente
que
me
olvida,
vaho
Ein
weiterer
Geist,
der
mich
vergisst,
Atem
Otra
promesa
incumplida,
vaho
Ein
weiteres
gebrochenes
Versprechen,
Atem
Otra
muerte
de
la
vida,
vaho
Ein
weiterer
Tod
des
Lebens,
Atem
Y
cuanto
más
te
entiendo
menos
te
conozco
Und
je
mehr
ich
dich
verstehe,
desto
weniger
kenne
ich
dich
Será
que
pienso
mucho
y
no
sé
lo
que
digo
Vielleicht
denke
ich
zu
viel
und
weiß
nicht,
was
ich
sage
O
será
que
dices
poco
y
no
sabes
ni
qué
pensar,
será
que
sigo
Oder
vielleicht
sagst
du
zu
wenig
und
weißt
nicht
einmal,
was
du
denken
sollst,
vielleicht
bin
ich
es
immer
noch
Siempre
idealizándote
y
persigo
esa
figura
Der
dich
immer
idealisiert
und
dieser
Figur
nachjagt
Y
no
me
ayuda
que
solo
pase
contigo,
será
el
frío
Und
es
hilft
mir
nicht,
dass
es
nur
mit
dir
passiert,
vielleicht
ist
es
die
Kälte
Será
que
no
me
veo
de
psicólogo
Vielleicht
sehe
ich
mich
nicht
als
Psychologen
Será
que
es
una
historia
que
no
pasa
ni
del
prólogo
Vielleicht
ist
es
eine
Geschichte,
die
nicht
einmal
über
den
Prolog
hinausgeht
Hice
la
autopsia
de
tus
propios
sentimientos
y
lo
cierto
Ich
habe
die
Autopsie
deiner
eigenen
Gefühle
gemacht
und
die
Wahrheit
ist
Es
que
no
encuentran
mariposas
en
tu
estómago
Dass
sie
keine
Schmetterlinge
in
deinem
Bauch
finden
Si
estoy
herido
no
me
enseñes
el
antídoto
Wenn
ich
verletzt
bin,
zeig
mir
nicht
das
Gegenmittel
Pues
gestos
y
miradas
pueden
dar
lugar
a
equívoco
Denn
Gesten
und
Blicke
können
zu
Missverständnissen
führen
Si
algo
va
mal
estoy
seguro
de
que
he
sido
yo
Wenn
etwas
schief
geht,
bin
ich
sicher,
dass
ich
es
war
Soy
la
suma
de
muchos
errores,
pero
auténtico
Ich
bin
die
Summe
vieler
Fehler,
aber
authentisch
Quizá
tú
y
yo
somos
tú
y
yo,
y
no
nosotros
Vielleicht
sind
du
und
ich
du
und
ich,
und
nicht
wir
Será
que
nos
odiamos
y
queremos
sin
tapujos
Vielleicht
hassen
wir
uns
und
lieben
uns
ohne
Umschweife
Será
que
estar
muy
cerca
cada
vez
está
más
lejos
Vielleicht
ist
es
so,
dass
Nähe
immer
weiter
weg
ist
Será
que
me
acostumbro
a
ver
el
mundo
con
tus
ojos
Vielleicht
gewöhne
ich
mich
daran,
die
Welt
mit
deinen
Augen
zu
sehen
No
quiero
equivocarme
para
ser
humano
Ich
will
mich
nicht
irren,
um
menschlich
zu
sein
Yo
no
quiero
andar
si
no
va
a
ser
de
su
mano
Ich
will
nicht
gehen,
wenn
es
nicht
an
deiner
Hand
ist
Sin
saber
a
qué
jugamos
nos
fugamos,
huimos
Ohne
zu
wissen,
was
wir
spielen,
fliehen
wir,
entkommen
El
cielo
está
esperándonos
a
que
subamos,
lo
estoy
viendo
Der
Himmel
wartet
darauf,
dass
wir
aufsteigen,
ich
sehe
es
Sé
que
yo
no
soy
lo
que
fui,
estás
a
tiempo
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
mehr
der
bin,
der
ich
war,
du
hast
noch
Zeit
Vuela
libre,
lejos
de
mí
aunque
yo
lo
intento
Flieg
frei,
weit
weg
von
mir,
auch
wenn
ich
es
versuche
Siempre
acabo
poniendo
el
fin
a
cada
cuento
Ich
beende
immer
jede
Geschichte
Y
ya
no
me
apetece
escribir
Und
ich
habe
keine
Lust
mehr
zu
schreiben
Otro
nombre
que
escribía
en
vaho
Ein
weiterer
Name,
den
ich
auf
den
Atem
schrieb
Otra
noche
que
es
de
día,
vaho
Eine
weitere
Nacht,
die
zum
Tag
wird,
Atem
Otro
acorde
desafina,
vaho
Ein
weiterer
Akkord,
der
verstimmt
ist,
Atem
Y
cuanto
más
te
conozco
menos
te
entiendo
Und
je
mehr
ich
dich
kenne,
desto
weniger
verstehe
ich
dich
Otra
mente
que
me
olvida,
vaho
Ein
weiterer
Geist,
der
mich
vergisst,
Atem
Otra
promesa
incumplida,
vaho
Ein
weiteres
gebrochenes
Versprechen,
Atem
Otra
muerte
de
la
vida,
vaho
Ein
weiterer
Tod
des
Lebens,
Atem
Y
cuanto
más
te
entiendo
menos
te
conozco
Und
je
mehr
ich
dich
verstehe,
desto
weniger
kenne
ich
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Gutierrez Aspiazu, Kim Korsah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.