El Momo - Vaho - перевод текста песни на немецкий

Vaho - El Momoперевод на немецкий




Vaho
Atem
Otra escena de palabras estallando
Eine weitere Szene explodierender Worte
Otros versos, otra musa haciendo las maletas
Andere Verse, eine andere Muse, die ihre Koffer packt
Como los que se pelean y se acaban abrazando
Wie die, die sich streiten und sich am Ende umarmen
Lo de siempre, discutir a muerte y acabar follando
Wie immer, auf Leben und Tod streiten und am Ende miteinander schlafen
Una me dijo: "Estás vacío, no sabes ni lo que es el amor"
Eine sagte mir: "Du bist leer, du weißt nicht mal, was Liebe ist"
Yo le dije: "¿Acaso ves amor a mi alrededor?"
Ich sagte ihr: "Siehst du etwa Liebe um mich herum?"
Lo último que quiero provocar, tu indiferencia
Das Letzte, was ich hervorrufen will, ist deine Gleichgültigkeit
Amor, dolor, no hay diferencia
Liebe, Schmerz, es gibt keinen Unterschied
No te conozco y ya me estás dejando a gritos
Ich kenne dich nicht und du schreist mich schon an
Será porque te importo o será que te necesito
Vielleicht, weil ich dir wichtig bin, oder vielleicht, weil ich dich brauche
Será el techo cayéndose sobre mi prototipo de mujer
Vielleicht ist es die Decke, die auf meinen Prototyp einer Frau einstürzt
Será mi voz, será el 'te quiero' que no he dicho
Vielleicht ist es meine Stimme, vielleicht ist es das 'Ich liebe dich', das ich nicht gesagt habe
Será el sexo, igual tu cordura me vuelve loco
Vielleicht ist es der Sex, vielleicht macht mich dein Verstand verrückt
Seré yo, será que sangro imaginándote con otro
Vielleicht bin ich es, vielleicht blute ich, wenn ich mir dich mit einem anderen vorstelle
Serás tú, será que te me estás yendo tan rápido
Vielleicht bist du es, vielleicht entfernst du dich so schnell von mir
Que ni la luz puede llegar a donde vas, y yo tampoco
Dass nicht einmal das Licht dorthin gelangen kann, wo du bist, und ich auch nicht
Será el tiempo o la falta de él
Vielleicht ist es die Zeit oder der Mangel an ihr
Será que yo nunca escarmiento y vuelve a suceder
Vielleicht lerne ich nie dazu und es passiert wieder
Mostrarte mi segunda piel
Dir meine zweite Haut zu zeigen
Será tu humor de borde
Vielleicht ist es deine Laune
Seré un cobarde pero no quise abusar de
Ich bin vielleicht ein Feigling, aber ich wollte nicht übertreiben mit
Halagos y ahora llegan tarde
Komplimenten, und jetzt kommen sie zu spät
Otro nombre que escribía en vaho
Ein weiterer Name, den ich auf den Atem schrieb
Otra noche que es de día, vaho
Eine weitere Nacht, die zum Tag wird, Atem
Otro acorde desafina, vaho
Ein weiterer Akkord, der verstimmt ist, Atem
Y cuanto más te conozco menos te entiendo
Und je mehr ich dich kenne, desto weniger verstehe ich dich
Otra mente que me olvida, vaho
Ein weiterer Geist, der mich vergisst, Atem
Otra promesa incumplida, vaho
Ein weiteres gebrochenes Versprechen, Atem
Otra muerte de la vida, vaho
Ein weiterer Tod des Lebens, Atem
Y cuanto más te entiendo menos te conozco
Und je mehr ich dich verstehe, desto weniger kenne ich dich
Será que pienso mucho y no lo que digo
Vielleicht denke ich zu viel und weiß nicht, was ich sage
O será que dices poco y no sabes ni qué pensar, será que sigo
Oder vielleicht sagst du zu wenig und weißt nicht einmal, was du denken sollst, vielleicht bin ich es immer noch
Siempre idealizándote y persigo esa figura
Der dich immer idealisiert und dieser Figur nachjagt
Y no me ayuda que solo pase contigo, será el frío
Und es hilft mir nicht, dass es nur mit dir passiert, vielleicht ist es die Kälte
Será que no me veo de psicólogo
Vielleicht sehe ich mich nicht als Psychologen
Será que es una historia que no pasa ni del prólogo
Vielleicht ist es eine Geschichte, die nicht einmal über den Prolog hinausgeht
Hice la autopsia de tus propios sentimientos y lo cierto
Ich habe die Autopsie deiner eigenen Gefühle gemacht und die Wahrheit ist
Es que no encuentran mariposas en tu estómago
Dass sie keine Schmetterlinge in deinem Bauch finden
Si estoy herido no me enseñes el antídoto
Wenn ich verletzt bin, zeig mir nicht das Gegenmittel
Pues gestos y miradas pueden dar lugar a equívoco
Denn Gesten und Blicke können zu Missverständnissen führen
Si algo va mal estoy seguro de que he sido yo
Wenn etwas schief geht, bin ich sicher, dass ich es war
Soy la suma de muchos errores, pero auténtico
Ich bin die Summe vieler Fehler, aber authentisch
Quizá y yo somos y yo, y no nosotros
Vielleicht sind du und ich du und ich, und nicht wir
Será que nos odiamos y queremos sin tapujos
Vielleicht hassen wir uns und lieben uns ohne Umschweife
Será que estar muy cerca cada vez está más lejos
Vielleicht ist es so, dass Nähe immer weiter weg ist
Será que me acostumbro a ver el mundo con tus ojos
Vielleicht gewöhne ich mich daran, die Welt mit deinen Augen zu sehen
No quiero equivocarme para ser humano
Ich will mich nicht irren, um menschlich zu sein
Yo no quiero andar si no va a ser de su mano
Ich will nicht gehen, wenn es nicht an deiner Hand ist
Sin saber a qué jugamos nos fugamos, huimos
Ohne zu wissen, was wir spielen, fliehen wir, entkommen
El cielo está esperándonos a que subamos, lo estoy viendo
Der Himmel wartet darauf, dass wir aufsteigen, ich sehe es
que yo no soy lo que fui, estás a tiempo
Ich weiß, dass ich nicht mehr der bin, der ich war, du hast noch Zeit
Vuela libre, lejos de aunque yo lo intento
Flieg frei, weit weg von mir, auch wenn ich es versuche
Siempre acabo poniendo el fin a cada cuento
Ich beende immer jede Geschichte
Y ya no me apetece escribir
Und ich habe keine Lust mehr zu schreiben
Otro nombre que escribía en vaho
Ein weiterer Name, den ich auf den Atem schrieb
Otra noche que es de día, vaho
Eine weitere Nacht, die zum Tag wird, Atem
Otro acorde desafina, vaho
Ein weiterer Akkord, der verstimmt ist, Atem
Y cuanto más te conozco menos te entiendo
Und je mehr ich dich kenne, desto weniger verstehe ich dich
Otra mente que me olvida, vaho
Ein weiterer Geist, der mich vergisst, Atem
Otra promesa incumplida, vaho
Ein weiteres gebrochenes Versprechen, Atem
Otra muerte de la vida, vaho
Ein weiterer Tod des Lebens, Atem
Y cuanto más te entiendo menos te conozco
Und je mehr ich dich verstehe, desto weniger kenne ich dich





Авторы: Mario Gutierrez Aspiazu, Kim Korsah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.