Текст и перевод песни El Momo - Vísceras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
mineral
sideral
es
mi
verbal
línea
A
sidereal
mineral
is
my
verbal
line
Si
miras
hacia
mis
letras,
allí
verás
mis
vísceras
If
you
look
at
my
lyrics,
there
you
will
see
my
viscera
Es
literal,
elegí
el
rap
y
seguí
real
It's
literal,
I
chose
rap
and
I
kept
it
real
Ileal,
no
vendí
mi
ideal
por
dineral
Ileal,
I
didn't
sell
my
ideal
for
money
No
mire
mal,
ni
que
ser
rapper
fuera
igual
Don't
look
at
me
wrong,
as
if
being
a
rapper
were
the
same
Llevo
una
gorra,
no
una
AK-47
I
wear
a
cap,
not
an
AK-47
No
es
un
delito
decir
lo
que
la
mente
siente
It's
not
a
crime
to
say
what
the
mind
feels
Llevo
un
micro,
aunque
a
veces
parezca
¡un
puto
machete!
I
carry
a
microphone,
although
sometimes
it
seems
like
a
fucking
machete!
Estoy
dentro,
insh'allah
I'm
inside,
insh'allah
Penetro
una
bala
en
el
centro
de
cada
mandala
I
penetrate
a
bullet
in
the
center
of
each
mandala
Es
esto
el
nirvana
o
es
lo
que
él
hilvana
Is
this
nirvana
or
what
he
spins
Mi
propia
visión
de
lo
que
esconde
el
horizonte
My
own
vision
of
what
the
horizon
hides
Allí
donde
no
hay
opción
de
morgue
humana
Where
there
is
no
option
of
human
morgue
Lo
mío
sí
que
es
pasión
por
el
Hip-Hop
Mine
is
passion
for
Hip-Hop
Casi
como
un
pre-adolescente
grabando
un
Tik-Tok
Almost
like
a
pre-teen
recording
a
Tik-Tok
Si
no
sabes
quién
es
Pete
Rock
ni
Biggie
Smalls
If
you
don't
know
who
Pete
Rock
or
Biggie
Smalls
is
Tú
no
puedes
hacer
rap
bueno,
al
menos
en
mi
equipo
You
can't
rap
well,
at
least
on
my
team
Hay
algo
de
Tyson
dentro
de
mi
mordisco
There's
something
Tyson
about
my
bite
Hay
algo
de
Freddie
dentro
de
mí
en
cada
disco
There's
something
Freddie
inside
me
on
every
record
No
puedes
encontrarme
ni
con
un
buen
dron
nipón
You
can't
find
me
even
with
a
good
Japanese
drone
No
puedes
enfocarme
ni
con
Canon
ni
con
Nikon
You
can't
focus
me
with
Canon
or
Nikon
Convierto
en
muerte
lo
que
toco,
¡oh
no!
I
turn
what
I
touch
into
death,
oh
no!
Como
Mark
Chapman
y
Yoko
Ono
Like
Mark
Chapman
and
Yoko
Ono
Yo
no
soy
el
monstruo,
ese
es
otro
Momo
I'm
not
the
monster,
that's
another
Momo
Pero
también
a
gente
inconsciente
como
But
also
to
unconscious
people
like
Aquí
los
seguidores
no
importan,
va
de
estilo
Here
followers
don't
matter,
it's
about
style
De
cómo
me
transmites
de
verdad
que
estás
hundido
About
how
you
really
convey
to
me
that
you
are
sunk
Muchos
se
han
preocupado
porque
poco
habían
vendido
Many
have
worried
because
they
had
sold
little
Mi
experiencia
es
que
veinte
pueden
hacer
mucho
ruido
My
experience
is
that
twenty
can
make
a
lot
of
noise
El
mundo
no
me
quiere
y
no
me
retiro
The
world
doesn't
love
me
and
I
won't
retire
Porque
en
un
segundo
mueres,
como
en
el
Sekiro
Because
in
a
second
you
die,
like
in
Sekiro
Yo
he
sido
elegido,
no
así
vencido
I
have
been
chosen,
not
defeated
like
this
El
MC
que
no
hace
free,
pero
aún
así
ha
rendido
The
MC
who
doesn't
do
free,
but
has
still
surrendered
Dame
cancha,
esto
no
va
a
sonar
en
Pachá
Give
me
court,
this
is
not
going
to
play
in
Pachá
Pero
tengo
un
hacha
para
cada
rapper
facha
But
I
have
an
ax
for
every
fascist
rapper
Ya
sabes
por
quién
va
ya,
vales
van
de
marcha
You
know
who
it's
for,
you
guys
are
going
to
party
Y
van
a
echar
de
menos
este
rap
de
escarcha
And
they're
going
to
miss
this
frost
rap
Me
dijeron
que
la
vida
si
te
quita
te
da
They
told
me
that
life,
if
it
takes
away
from
you,
it
gives
you
Del
dinero
no
sé
nada,
sólo
sé
que
se
va
I
don't
know
anything
about
money,
I
only
know
that
it
goes
away
Uno
me
dijo:
"¿Aún
rapeas?,
No
tienes
edad"
One
told
me:
"You
still
rap?
You're
not
old
enough"
Yo
le
dije:
"¿Hace
cuánto
no
escuchas
flows
de
verdad?"
I
said:
"How
long
since
you
heard
real
flows?"
Mueve
ese
booty
con
un
ritmo
de
rap
tan
groovy
Move
that
booty
with
such
a
groovy
rap
rhythm
Escribo
para
celebrar
como
Hank
Moody
I
write
to
celebrate
like
Hank
Moody
Hoy
hasta
los
peones
serán
reyes
Today
even
the
pawns
will
be
kings
La
gente
se
lo
sabe
y
gritan:
"Hey,
yes!"
People
know
it
and
shout:
"Hey,
yes!"
Diles
que
como
tú
ya
por
allá
haya
miles
You
say
there
are
thousands
like
you
out
there
Que
yo
no
estoy
en
Netflix
pero
I
am
a
killer
I'm
not
on
Netflix
but
I
am
a
killer
Que
intento
que
mi
palabra
no
se
olvide
I
try
to
make
my
word
not
forgotten
Si
es
de
verdad,
no
muere
el
rap,
como
el
de
Mac
Miller
If
it's
real,
rap
doesn't
die,
like
Mac
Miller's
Aunque
el
mundo
de
la
música
también
se
las
trae
Although
the
music
world
also
has
its
things
Y
te
deja
frío,
como
mis
ingresos
de
SGAE
And
it
leaves
you
cold,
like
my
SGAE
income
Traigo
versos
que
son
líderes
a
niveles
de
RAE
I
bring
verses
that
are
leaders
at
RAE
levels
Pero
Maher
es
diferente
y
lo
diferente
atrae
But
Maher
is
different
and
different
attracts
Estoy
lejos
de
filtros
y
de
memes
I'm
far
from
filters
and
memes
De
vidas
que
se
venden,
ya
ven
que
eso
a
mí
no
me
seduce
Lives
that
are
sold,
you
see
that
doesn't
seduce
me
He
perdido
la
batalla
con
algoritmos
de
redes
I've
lost
the
battle
with
network
algorithms
Lo
mío
son
los
ritmos
que
crujen
Mine
are
the
rhythms
that
creak
¿Y
cuánta
basura
atesoras
hora
tras
hora?
And
how
much
garbage
do
you
treasure
hour
after
hour?
De
sol
a
sol
a
solas
lloras,
no
hay
amor
en
esas
olas
From
sunrise
to
sunset
alone
you
cry,
there
is
no
love
in
those
waves
¿Cuándo
vas
a
cerrar
la
caja
de
Pandora?
When
are
you
going
to
close
Pandora's
box?
¿Cuándo
vas
a
vivir
tu
vida
si
no
es
ahora?
When
are
you
going
to
live
your
life
if
not
now?
Calmando
un
dolor
que
no
termina
Calming
a
pain
that
doesn't
end
Buscando
el
amor
en
rimas
de
esquina
Looking
for
love
in
corner
rhymes
Pero
es
mucho
mejor
eso
que
vivir
una
mentira
But
that's
much
better
than
living
a
lie
Calmando
un
dolor
que
no
termina
Calming
a
pain
that
doesn't
end
Buscando
el
amor
en
rimas
de
esquina
Looking
for
love
in
corner
rhymes
Pero
es
mucho
mejor
eso
que
vivir
una
mentira
But
that's
much
better
than
living
a
lie
Calmando
un
dolor
que
no
termina
Calming
a
pain
that
doesn't
end
Buscando
el
amor
en
rimas
de
esquina
Looking
for
love
in
corner
rhymes
Pero
es
mucho
mejor
eso
que
vivir
una
mentira
But
that's
much
better
than
living
a
lie
Calmando
un
dolor
que
no
termina
Calming
a
pain
that
doesn't
end
Buscando
el
amor
en
rimas
de
esquina
Looking
for
love
in
corner
rhymes
Pero
es
mucho
mejor
eso
que
vivir
una
mentira
But
that's
much
better
than
living
a
lie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Celimendiz Robellar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.