Текст и перевод песни "El Negrito" Osorio - Si Se Puede
Si Se Puede
Если Это Возможно
¡Señor,
fortalece
las
manos
débiles!
Господь,
укрепи
слабые
руки!
Yo
no
sé
los
problemas
por
los
que
estás
pasando
Я
не
знаю,
через
какие
проблемы
ты
проходишь,
Dios
te
dice:
"no
temas,
yo
te
quiero
ayudar"
Бог
говорит
тебе:
"Не
бойся,
я
хочу
помочь
тебе".
Aquellos
que
no
dejan
que
en
tu
boca
haya
un
canto
Те,
кто
не
дают
песне
литься
из
твоих
уст,
Los
que
te
desesperan
y
te
quitan
la
paz
Те,
кто
доводят
тебя
до
отчаяния
и
лишают
покоя.
Yo
no
sé
si
es
la
deuda
o
es
aquella
enfermedad
Я
не
знаю,
долг
ли
это
или
та
болезнь,
De
pronto,
los
problemas
que
tienes
en
el
hogar
Возможно,
проблемы,
которые
у
тебя
дома,
O,
tal
vez,
el
trabajo
que
no
has
podido
encontrar
Или,
может
быть,
работа,
которую
ты
не
смог
найти,
O
los
sueños
que
tienes
no
se
han
hecho
realidad
Или
мечты,
которые
так
и
не
сбылись.
Y
sí
se
puede,
sí
se
puede,
en
el
nombre
de
Jesús
И
это
возможно,
это
возможно,
во
имя
Иисуса.
Sí
se
puede,
sí
se
puede,
porque
Él
ya
pagó
en
la
cruz
Это
возможно,
это
возможно,
потому
что
Он
уже
заплатил
на
кресте.
Sí
se
puede,
sí
se
puede,
en
el
nombre
de
Jesús
Это
возможно,
это
возможно,
во
имя
Иисуса.
Sí
se
puede,
sí
se
puede,
porque
Él
ya
pagó
en
la
cruz
Это
возможно,
это
возможно,
потому
что
Он
уже
заплатил
на
кресте.
Solo
tienes
que
creer
y
confiar
en
el
Señor
Тебе
просто
нужно
верить
и
доверять
Господу,
Que
Él
tiene
todo
el
poder,
que
Él
es
nuestro
ayudador
Что
у
Него
есть
вся
сила,
что
Он
наш
помощник.
Y
sí
se
puede,
sí
se
puede,
en
el
nombre
de
Jesús
И
это
возможно,
это
возможно,
во
имя
Иисуса.
Sí
se
puede,
sí
se
puede,
porque
Él
ya
pagó
en
la
cruz
Это
возможно,
это
возможно,
потому
что
Он
уже
заплатил
на
кресте.
"Porque
no
nos
ha
dado
el
Señor
"Ибо
дал
нам
Бог
духа
Espíritu
de
cobardía
не
боязни,
Sino
de
poder,
amor
y
dominio
propio"
но
силы
и
любви
и
целомудрия".
Ve
y
dile
a
la
montaña
que
se
quite
del
medio
Иди
и
скажи
горе,
чтобы
она
сдвинулась
с
пути,
Ve
y
dile
a
ese
gigante
que
tú
vas
a
pasar
Иди
и
скажи
этому
гиганту,
что
ты
пройдешь.
No
hay
victoria
sin
guerra,
yo
te
invito
a
esforzarte
Нет
победы
без
войны,
я
призываю
тебя
стараться,
Tú
eres
un
bendecido,
toma
la
autoridad
Ты
благословен,
прими
власть.
Y
aunque
te
digan
lo
que
te
digan
И
что
бы
тебе
ни
говорили,
La
última
palabra
la
tiene
Cristo
Последнее
слово
за
Христом.
Tú
no
estás
en
derrota,
tú
eres
más
que
vencedor
Ты
не
побежден,
ты
более
чем
победитель.
Proclama
tu
victoria,
que
Jesús
ya
te
la
dio
Провозгласи
свою
победу,
которую
Иисус
уже
дал
тебе.
Por
favor,
nunca
dejes
que
alguien
te
mate
la
fe
Пожалуйста,
никогда
не
позволяй
никому
убить
твою
веру,
Que
vengan
a
decirte
que
tú
no
vas
a
poder
Пусть
они
приходят
и
говорят
тебе,
что
ты
не
сможешь.
Y
sí
se
puede,
sí
se
puede,
en
el
nombre
de
Jesús
И
это
возможно,
это
возможно,
во
имя
Иисуса.
Sí
se
puede,
sí
se
puede,
porque
Él
ya
pagó
en
la
cruz
Это
возможно,
это
возможно,
потому
что
Он
уже
заплатил
на
кресте.
Sí
se
puede,
sí
se
puede,
en
el
nombre
de
Jesús
Это
возможно,
это
возможно,
во
имя
Иисуса.
Sí
se
puede,
sí
se
puede,
porque
Él
ya
pagó
en
la
cruz
Это
возможно,
это
возможно,
потому
что
Он
уже
заплатил
на
кресте.
Se
puede
compra'
ese
carro,
se
puede
compra'
esa
casa
Можно
купить
эту
машину,
можно
купить
этот
дом,
Hasta
finca
con
ganado
y
todo
lo
que
te
haga
falta
Даже
ранчо
со
скотом
и
всем,
что
тебе
нужно.
Y
sí
se
puede,
sí
se
puede,
en
el
nombre
de
Jesús
И
это
возможно,
это
возможно,
во
имя
Иисуса.
Sí
se
puede,
sí
se
puede,
porque
Él
ya
pagó
en
la
cruz
Это
возможно,
это
возможно,
потому
что
Он
уже
заплатил
на
кресте.
Se
puede
tener
ese
hijo
por
el
que
tanto
has
orado
Можно
иметь
того
ребенка,
о
котором
ты
так
долго
молилась,
Esa
esposa
o
ese
esposo
que
todavía
no
ha
llegado
Ту
жену
или
того
мужа,
который
еще
не
пришел.
Lucha
por
el
Ministerio
que
te
ha
entregado
el
Señor
Борись
за
служение,
которое
дал
тебе
Господь,
Ensanchando
tu
terreno
para
la
gloria
de
Dios
Расширяя
свою
территорию
во
славу
Божью.
Se
puede
vencer
el
pecado
y
vencer
la
tentación
Можно
победить
грех
и
победить
искушение,
Porque
ya
hace
2000
mil
años,
Jesucristo
lo
venció
Потому
что
уже
2000
лет
назад
Иисус
Христос
победил
его.
Y
la
palabra
dice,
en
Filipenses
4:13
И
слово
говорит,
в
Филиппийцам
4:13
"Todo
lo
puedo
en
Cristo
que
me
fortalece"
"Все
могу
в
укрепляющем
меня
Иисусе
Христе".
Entonces,
mis
hermanos,
¿se
puede
o
no
se
puede?
Итак,
братья
мои,
возможно
это
или
нет?
Sí
se
puede,
sí
se
puede,
en
el
nombre
de
Jesús
Это
возможно,
это
возможно,
во
имя
Иисуса.
Sí
se
puede,
sí
se
puede,
porque
Él
ya
pagó
en
la
cruz
Это
возможно,
это
возможно,
потому
что
Он
уже
заплатил
на
кресте.
Sí
se
puede,
sí
se
puede,
en
el
nombre
de
Jesús
Это
возможно,
это
возможно,
во
имя
Иисуса.
Sí
se
puede,
sí
se
puede,
porque
Él
ya
pagó
en
la
cruz
Это
возможно,
это
возможно,
потому
что
Он
уже
заплатил
на
кресте.
Sí
se
puede,
sí
se
puede,
en
el
nombre
de
Jesús
Это
возможно,
это
возможно,
во
имя
Иисуса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dagoberto Osorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.