Текст и перевод песни El Negro Cantona feat. FRUTI - Vestigio
Despiadados,
libres
de
pecados
Ruthless,
free
from
sin
Traje
para
que
te
guardes
todas
mis
muertes
en
papel
A
suit
to
stash
all
my
deaths
on
paper
Es
un
regalo,
te
escribí
todo
antes
de
conocerte
It's
a
gift,
I
wrote
you
everything
before
I
met
you
Como
si
te
hubiese
invocado
As
if
I
had
summoned
you
Y
ahora
que
estamos
acá,
¿qué?
And
now
that
we're
here,
what?
Hablame
de
eso
que
te
expande
Tell
me
about
that
which
expands
you
De
lo
que
te
lleva
a
encontrarte
Of
what
drives
you
to
find
yourself
Del
placer
como
séptimo
arte
Of
pleasure
as
the
seventh
art
Me
mido
en
vos
y
I
measure
myself
against
you
Menos
mal
que
todo
pasa
y
todo
queda
And
thank
goodness
that
everything
passes
and
everything
remains
Junto
a
tu
voz
Beside
your
voice
Sin
aliento
de
gritar
todas
tus
penas
Without
the
breath
to
scream
all
your
woes
Entregando
todo,
placer
al
placer
Surrendering
all,
pleasure
to
pleasure
Como
un
ritual
pagano,
mientras
te
miro
arder
Like
a
pagan
ritual,
as
I
watch
you
burn
Le
das
forma
a
mi
sombra,
deshaciendo
la
pared
You
shape
my
shadow,
tearing
down
the
wall
Menos
mal
que
nada
dura
para
siempre
Thank
goodness
nothing
lasts
forever
Falacia
sincera
incandescente
espera
Sincere
incandescent
fallacy,
waiting
Querés
terciopelo
en
versos
ver
quién
sos
You
seek
velvet
in
verses,
to
see
who
you
are
De
veras
en
vela,
copa
rota
suave
seda
Truly
sleepless,
cracked
glass,
soft
silk
Te
espero
al
final
del
mazo
en
el
cielo
no
hay
parcelas
I'll
meet
you
at
the
end
of
the
maze,
there
are
no
plots
in
heaven
Lo
bueno
dura
poco
me
dijiste
loco
The
good
things
don't
last
long,
you
told
me,
crazy
man
Voy
a
dar
la
vuelta
por
tu
cráneo
I'll
take
a
tour
of
your
skull
Pensar
me
aturde
quizás
ya
es
tarde
Thinking
stuns
me,
perhaps
it's
too
late
Que
la
parca
aguarde
quiero
superar
su
alarde
May
the
grim
reaper
wait,
I
want
to
surpass
her
boast
Bebo
de
los
riesgos
por
encargo
I
drink
risks
on
demand
Tomo
todo
el
azar
que
corresponda
I
take
all
the
chance
that
comes
my
way
Será
mi
deseo
el
guardián
de
tus
maneras
My
desire
will
be
the
guardian
of
your
ways
Preso
del
respiro
que
más
bien
harte
mi
cautela
A
prisoner
of
the
breath
that
will
tire
my
caution
Derrocha
la
piel
salpicada
con
pecas
Squander
the
skin
spattered
with
freckles
Que
alumbre
todo
lo
que
no
miramos
Let
it
illuminate
all
that
we
don't
see
Le
robaste
los
colores
a
la
noche
You
stole
the
colors
from
the
night
Y
las
ruinas
no
tienen
manos
And
ruins
have
no
hands
Qué
suerte
que
las
ruinas
no
tienen
manos
How
lucky
that
ruins
have
no
hands
Fuego
camina
conmigo
y
no
sabe
dónde
vamos
Fire
walks
with
me
and
doesn't
know
where
we're
going
Qué
suerte
las
ruinas
no
tienen
manos
How
lucky
that
ruins
have
no
hands
Que
todo
pasa
y
todo
queda
May
everything
pass
and
everything
remain
Fuego
camina
conmigo
y
no
sabe
dónde
vamos
Fire
walks
with
me
and
doesn't
know
where
we're
going
Despiadados,
las
ruinas
no
tienen
manos
Ruthless,
ruins
have
no
hands
Que
todo
pasa
y
todo
queda
May
everything
pass
and
everything
remain
Fuego
camina
conmigo
y
no
sabe
dónde
vamos
Fire
walks
with
me
and
doesn't
know
where
we're
going
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.