Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Povestea Anului
Die Geschichte des Jahres
AAA,
10
Ianuarie
afara
e
dezastru,
AAA,
10.
Januar,
draußen
ist
es
eine
Katastrophe,
-20
grade
cerul
meu
albastru,
-20
Grad,
mein
blauer
Himmel,
Ma
asteapta
in
martie
buchet
de
ghiocel,
Im
März
erwartet
mich
ein
Strauß
Schneeglöckchen,
Cu
niste
ochii
care
ma
priveste
fara
sa
vrei,
Mit
Augen,
die
mich
ansehen,
ohne
es
zu
wollen,
Cu
zmen
care
se
ridica
peste
mare
albastra,
Mit
Drachen,
die
sich
über
das
blaue
Meer
erheben,
Cand
o
Mama
lacrimeaza
ca
si-a
vazut
fata
mireasa,
Wenn
eine
Mutter
weint,
weil
sie
ihre
Tochter
als
Braut
gesehen
hat,
M-am
pierdut
intr-o
mireasma,
parfum
de
primavara,
Ich
habe
mich
in
einem
Duft
verloren,
Frühlingsparfüm,
Mi-era
dor
sa
imi
vad
golanii,
canterinca
lor
pe
afara,
Ich
habe
es
vermisst,
meine
Jungs
zu
sehen,
ihr
Gesinge
draußen,
Statia
de
autobuz
o
domnisoara
aranjata,
Bushaltestelle,
eine
schick
gemachte
junge
Dame,
Cu
ochelari
de
soare,
libertatea
intr-o
geanta,
Mit
Sonnenbrille,
die
Freiheit
in
einer
Tasche,
Fusta
putin
crapata,
cauta
raze
de
soare,
Der
Rock
leicht
geschlitzt,
sie
sucht
Sonnenstrahlen,
Si
mi-a
lasat
impresia
ca
ma
vrea
la
o
plimbare,
Und
sie
hat
mir
den
Eindruck
hinterlassen,
dass
sie
einen
Spaziergang
mit
mir
will,
Prin
cartieru
minunat,
Aprilie
spectacol,
Durch
das
wundervolle
Viertel,
April,
ein
Spektakel,
Uni
il
prin
in
poze
alti
il
scriu
intr-un
oracol,
Einige
fangen
es
in
Fotos
ein,
andere
schreiben
es
in
ein
Poesiealbum,
Ce
miracol
ai
facut
Tata
iti
multumesc
din
suflet,
Welch
Wunder
du
vollbracht
hast,
Vater,
ich
danke
dir
von
Herzen,
Ca
simt
picaturi
de
ploaie
si
ma
sperie
un
tunet,
Dass
ich
Regentropfen
fühle
und
ein
Donner
mich
erschreckt,
M-am
trezit,
Ich
bin
aufgewacht,
E
dimineata
mea
de
Mai
Es
ist
mein
Morgen
im
Mai
In
care
mi-am
adus
aminte,
An
dem
ich
mich
erinnert
habe,
Cum
stateam
dupa
tranvai,
Wie
wir
auf
die
Straßenbahn
warteten,
Cand
n-ai
un
leu
in
buzunar,
Wenn
du
keinen
Cent
in
der
Tasche
hast,
Pune
rotile
in
miscare,
Setz
die
Räder
in
Bewegung,
Vara
nu
dam
inapoi
indiferent
de
provocare.
Im
Sommer
weichen
wir
nicht
zurück,
egal
welche
Herausforderung
kommt.
Zilele
trec
cateodata
prea
rapid,
Die
Tage
vergehen
manchmal
zu
schnell,
Da
am
invatat
sa
iubesc
fiecare
anotimp,
Aber
ich
habe
gelernt,
jede
Jahreszeit
zu
lieben,
Ca
timpul
nu
sta
niciodata
locului,
Denn
die
Zeit
steht
niemals
still,
Eu
nu
vreau
sa
imbatransesc
in
fata
blocului.
Ich
will
nicht
vor
dem
Wohnblock
alt
werden.
Canta
pasarelele
pe
plaja
vama
veche,
Die
Vögel
singen
am
Strand
von
Vama
Veche,
Unu'
isi
cauta
un
joint,
altu'
o
pereche,
Einer
sucht
einen
Joint,
ein
anderer
eine
Partnerin,
E
vara
iar
vine
sezonul
estival,
Es
ist
wieder
Sommer,
die
Saison
beginnt,
Si
la
cum
o
dau
de
tare
zici
ca-i
paranormal,
Und
so
wie
ich
es
krachen
lasse,
sagst
du,
es
ist
paranormal,
Ce
se
intamplaa?,
Was
passiert
hier?,
Ca
fumega
asfaltu'
Denn
der
Asphalt
raucht,
Si
cum
arata
pa
ta
zici
ca
e
alu'
altu',
Und
wie
deine
aussieht,
sagst
du,
sie
gehört
jemand
anderem,
Punem
pariu
ca
vara
asta
e
senzatie,
Wetten
wir,
dass
dieser
Sommer
eine
Sensation
wird,
Daca
nu
ma
crezi
pot
sa
fac
o
demostratie,
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
kann
ich
eine
Demonstration
machen,
Imi
place
la
prajeala
sunt
un
fel
de
salamandra,
Ich
mag
die
Braterei,
bin
eine
Art
Salamander,
Si
ma
duc
sa
sar
in
cap
de
pe
o
trambulina
inalta,
Und
ich
gehe,
um
kopfüber
von
einem
hohen
Trampolin
zu
springen,
Scoate
telefonul
si
filmeaza-ma
frumos,
Zück
dein
Handy
und
filme
mich
schön,
Deobicei
fac
panarama
pentru
ca
altfel
nu
are
rost,
Normalerweise
mache
ich
eine
Show,
weil
es
sonst
keinen
Sinn
hat,
E
pentru
cei
care
cunosc
viata
la
colt
de
bloc,
Es
ist
für
die,
die
das
Leben
an
der
Straßenecke
kennen,
Cand
afara
e
caldura
tropicala,
da-mi
noroc,
Wenn
draußen
tropische
Hitze
ist,
prost!,
Niste
doze
de
bere
tinute
la
congelator,
Einige
Dosen
Bier,
im
Gefrierschrank
gehalten,
E
pentru
Iulie
pentru
ca
luna
lu'
cuptor,
Es
ist
für
Juli,
denn
es
ist
der
Monat
des
Ofens,
Pana
in
zori
de
zi
se
ard
mici
pe
gradar,
Bis
zum
Morgengrauen
werden
Mici
auf
dem
Grill
gebraten,
Asta
e
momentu
in
care
ma
doare
in
pa
de
bani,
Das
ist
der
Moment,
in
dem
mir
das
Geld
scheißegal
ist,
Pune
marfa
pe
cantar
sa
vedem
daca
e
ce
trebuie,
Leg
die
Ware
auf
die
Waage,
um
zu
sehen,
ob
es
das
Richtige
ist,
Am
adormit
putin,
bine
ai
venit
septembrie.
Ich
bin
kurz
eingeschlafen,
willkommen
September.
Zilele
trec
cateodata
prea
rapid,
Die
Tage
vergehen
manchmal
zu
schnell,
Da
am
invatat
sa
iubesc
fiecare
anotimp,
Aber
ich
habe
gelernt,
jede
Jahreszeit
zu
lieben,
Ca
timpul
nu
sta
niciodata
locului,
Denn
die
Zeit
steht
niemals
still,
Eu
nu
vreau
sa
imbatransesc
in
fata
blocului.
Ich
will
nicht
vor
dem
Wohnblock
alt
werden.
E
momentu,
scot
de
la
naftalina
geaca
mea
de
piele,
Es
ist
der
Moment,
ich
hole
meine
Lederjacke
aus
der
Mottenkiste,
Si
o
vad
cum
se
combina,
Und
ich
sehe,
wie
sie
sich
kombiniert,
Bine
cu
ghetele
mele
timberlate
pe
negru,
Gut
mit
meinen
schwarzen
Timberland-Stiefeln,
Arunc
o
sapca
la
misto
pe
cap,
nu
apuc
sa
fac
un
metru,
Ich
werfe
lässig
eine
Kappe
auf
den
Kopf,
schaffe
keinen
Meter,
Ca
ma
face
varza
ploaia,
Denn
der
Regen
weicht
mich
durch,
Intru
repede
in
masina,
Ich
steige
schnell
ins
Auto,
Dau
o
cheie,
ma
grabesc
sa
ajung
acasa
pe
lumina,
Ich
drehe
den
Schlüssel
um,
beeile
mich,
bei
Licht
nach
Hause
zu
kommen,
Ma
duc
sa-i
vad
pe
ai
mei,
la
Craiova
e
furtuna,
Ich
fahre,
um
meine
Leute
zu
sehen,
in
Craiova
ist
Sturm,
Am
un
nepot
de
4 ani
si
se
sperie
cand
tuna,
Ich
habe
einen
4-jährigen
Neffen
und
er
hat
Angst,
wenn
es
donnert,
Stiu
daca
il
tin
in
brate,
vantu
poate
sa
doboare,
Ich
weiß,
wenn
ich
ihn
im
Arm
halte,
kann
der
Wind
umwerfen,
Toti
copaci
din
cartier
in
dormitoru
lui
e
soare,
Alle
Bäume
im
Viertel,
in
seinem
Schlafzimmer
ist
Sonne,
In
1 (tai)
decembrie
si
frigul
peste
oras,
Am
1.
Dezember
und
die
Kälte
über
der
Stadt,
Am
niste
treaba
la
uniri,
trebuie
sa-mi
fac
curaj,
Ich
habe
in
Unirii
zu
tun,
muss
Mut
fassen,
Bucuresti
aglomeratie,
nu
ma
pot
opri-jumi,
Bukarest,
Gedränge,
ich
kann
nicht
mal
anhalten,
Partea
buna
e
ca
ii
scoate
afara
pe
copii,
Die
gute
Seite
ist,
dass
es
die
Kinder
nach
draußen
lockt,
Primi
fulgi
de
zapada,
vad
un
bulgare
ca
zboara,
Erste
Schneeflocken,
ich
sehe
einen
Schneeball
fliegen,
Am
avut
concert
aseara
si
sunt
rupt
de
oboseala,
Ich
hatte
gestern
Abend
ein
Konzert
und
bin
total
erschöpft,
Vin
sarbatoriile
miroase
a
cozonac,
Die
Feiertage
kommen,
es
riecht
nach
Cozonac,
E
timpu
sa
ma
relaxez
un
an
intreg
am
alergat,
Es
ist
Zeit,
mich
zu
entspannen,
ein
ganzes
Jahr
bin
ich
gerannt,
Am
cumparat,
artificii
sa
le
aprind
la
miezu
noptii,
Ich
habe
Feuerwerk
gekauft,
um
es
um
Mitternacht
zu
zünden,
Am
mai
trecut
un
an
o
sa
ne
dam
la
cap
cu
totii.
Noch
ein
Jahr
ist
vergangen,
wir
werden
alle
durchdrehen.
Zilele
trec
cateodata
prea
rapid,
Die
Tage
vergehen
manchmal
zu
schnell,
Da
am
invatat
sa
iubesc
fiecare
anotimp,
Aber
ich
habe
gelernt,
jede
Jahreszeit
zu
lieben,
Ca
timpul
nu
sta
niciodata
locului,
Denn
die
Zeit
steht
niemals
still,
Eu
nu
vreau
sa
imbatransesc
in
fata
blocului.
Ich
will
nicht
vor
dem
Wohnblock
alt
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alin Emil Ghita, Kenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.